]> git.smokeofanarchy.ru Git - space-station-14.git/blob
37582db48f29b18974e2a61d54676bfe3c9f64e3
[space-station-14.git] /
1 ent-BaseVendingMachineRestock = коробка пополнения автомата
2     .desc = Ящик для пополнения торговых автоматов корпоративными товарами.
3 ent-VendingMachineRestockBooze = коробка пополнения АлкоМат
4     .desc = Вставьте в свой АлкоМат, чтобы начать вечеринку! Не продается пассажирам, не достигшим совершеннолетия.
5 ent-VendingMachineRestockChang = коробка пополнения Мистер Чанг
6     .desc = Коробка, покрытая белыми этикетками с жирными красными китайскими иероглифами, готовая к загрузке в ближайший торговый автомат Мистер Чанг.
7 ent-VendingMachineRestockChefvend = коробка пополнения ШефВенд
8     .desc = Пополните ХимВенд. Только не разбивайте больше яиц.
9 ent-VendingMachineRestockCondimentStation = коробка пополнения Станции приправ
10     .desc = Пополните Станцию подачи приправ. Мммм, холодный соус.
11 ent-VendingMachineRestockClothes = коробка пополнения гардероба
12     .desc = Пришло время повысить свой уровень моды! Поместите в слот пополнения запасов любого торгомата одежды, чтобы начать.
13 ent-VendingMachineRestockCostumes = коробка пополнения ТеатроШкаф
14     .desc = Паноптикум сотрудников NanoTrasen резвится в красочном театре в трагикомедии. Вы тоже можете присоединиться к ним! Загрузите это в ближайший торговый автомат Театрошкаф.
15 ent-VendingMachineRestockDinnerware = коробка пополнения Кухонно-пластальная поварская утварь
16     .desc = На этой кухне никогда не бывает сыро! Чтобы начать, опустите в слот пополнения запасов Кухонно-пластальная поварская утварь.
17 ent-VendingMachineRestockDiscountDans = коробка пополнения Дискаунтер Дэна
18     .desc = Коробка, полная соли и крахмала. Зачем страдать от качества, если можно получить количество? Дискаунтер Дэна!
19 ent-VendingMachineRestockDonut = коробка пополнения Пончики Монкинс
20     .desc = Коробка, наполненная тороидальными свертками жареного теста для пополнения запасов торгового автомата. Используйте только по указанию Robust Industries, LLC.
21 ent-VendingMachineRestockEngineering = коробка пополнения ИнжеМат
22     .desc = Только для использования сертифицированными специалистами.
23 ent-VendingMachineRestockGames = коробка пополнения Безобидные развлечения
24     .desc = Пришло время проявить инициативу, кубики с драконами! Заряжайте в автомате Безобидные развлечения!
25 ent-VendingMachineRestockGetmoreChocolateCorp = коробка пополнения Гетмор Шоколад Корп
26     .desc = Коробка с лучшим эрзац-какао. Только для использования в официальных торговых автоматах Гетмор Шоколад Корп.
27 ent-VendingMachineRestockHotDrinks = коробка пополнения Лучшие горячие напитки Солнечной
28     .desc = Жарко! Для использования в автоматах Лучшие горячие напитки Солнечной или других партнерских торговых автоматах.
29 ent-VendingMachineRestockMedical = коробка пополнения НаноМед
30     .desc = Вставьте в НаноМед или НаноМед Плюс вашего отделения для дозирования. Обращайтесь осторожно.
31 ent-VendingMachineRestockNutriMax = коробка пополнения БотаМакс
32     .desc = Мы сделаем Ваши пальцы зелеными с помощью наших инструментов. Приступайте к сбору урожая! Загрузите в торговый автомат БотаМакс.
33 ent-VendingMachineRestockPTech = коробка пополнения ПТех
34     .desc = Вся бюрократия, с которой Вы можете справиться, и даже больше! Чтобы начать работу, загрузитесь в торговый автомат ПТех.
35 ent-VendingMachineRestockRobustSoftdrinks = коробка пополнения Прохладительные напитки Робаст
36     .desc = Холодный, громоздкий контейнер из сталкивающихся прохладных цилиндров. Использовать только по указанию Robust Industries, LLC.
37 ent-VendingMachineRestockSecTech = коробка пополнения СБТех
38     .desc = Коммунисты берегитесь: прибыло подкрепление! На этикетке написано "ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ".
39 ent-VendingMachineRestockSalvageEquipment = коробка пополнения Утильмаг
40     .desc = Ударься о землю, и космический карп вцепится тебе в спину! Для начала загрузите в Утильмаг.
41 ent-VendingMachineRestockSeeds = коробка пополнения МегаРаздатчик Семян
42     .desc = На этикетке написано, что это наследственные семена, переданные от наших предков. Упакуйте их в МегаРаздатчик Семян!
43 ent-VendingMachineRestockSmokes = коробка пополнения ШейдиСиг Делюкс
44     .desc = Трудно разглядеть что-либо под всеми предупреждениями Генерального Хирурга, но здесь упоминается о загрузке в торговый автомат.
45 ent-VendingMachineRestockTankDispenser = коробка пополнения раздатчик газовых баллонов
46     .desc = Может заменять резервуары в газобаллонном автомате. Обращайтесь с ним осторожно.
47 ent-VendingMachineRestockVendomat = коробка пополнения Торгомат
48     .desc = Ящик, полный деталей для различных механизмов. Загрузите его в Торгомат, чтобы начать работу.
49 ent-VendingMachineRestockRobotics = коробка пополнения Роботех Делюкс
50     .desc = Ящик, полный инструментов для создания боргов. Загрузите его в Роботех Делюкс, чтобы начать.
51 ent-VendingMachineRestockHappyHonk = коробка для пополнения запасов счастливый хонк
52     .desc = Поместите эту коробку, полную веселья, в слот для пополнения запасов на диспенсере Счастливый Хонк, чтобы начать.
53 ent-VendingMachineRestockChemVend = коробка пополнения ХимВенд
54     .desc = Коробка наполненая химикатами и покрытая опасно выглядящими ромбами NFPA. Загрузите в ХимВенд.