From: MaxSMokeSkaarj Date: Sun, 15 Dec 2024 04:53:50 +0000 (+1000) Subject: Автообновление переводов X-Git-Url: https://git.smokeofanarchy.ru/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=1b2f4c6586340b9eb16f9e8d55572fa25f34999d;p=space-station-14.git Автообновление переводов --- diff --git a/Corvax-SS14 b/Corvax-SS14 index 156db8fd8c..7fa704a684 160000 --- a/Corvax-SS14 +++ b/Corvax-SS14 @@ -1 +1 @@ -Subproject commit 156db8fd8c3288987624577c53812ca29f471cdc +Subproject commit 7fa704a684bca9d8d26d5f52a2b7a44bcb8a1fa3 diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/GPS/handheld-gps.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/GPS/handheld-gps.ftl index 0bb35580bd..b6a31cb573 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/GPS/handheld-gps.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/GPS/handheld-gps.ftl @@ -1 +1,3 @@ -handheld-gps-coordinates-title = Координаты: { $coordinates } +handheld-gps-coordinates-title = + Координаты: + { $coordinates } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/HUD/game-hud.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/HUD/game-hud.ftl index 8185c8dbed..bf081f53ca 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/HUD/game-hud.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/HUD/game-hud.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ game-hud-open-escape-menu-button-tooltip = Открыть меню паузы. -game-hud-open-guide-menu-button-tooltip = Открыть меню учебника. +game-hud-open-guide-menu-button-tooltip = Открыть меню руководства. game-hud-open-character-menu-button-tooltip = Открыть меню персонажа. game-hud-open-emotes-menu-button-tooltip = Открыть меню эмоций. game-hud-open-inventory-menu-button-tooltip = Открыть меню инвентаря. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/_lib.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/_lib.ftl index ba58b8a268..a7aa5be747 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/_lib.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/_lib.ftl @@ -2,7 +2,7 @@ # Used internally by the PRESSURE() function. zzzz-fmt-pressure = - { TOSTRING($divided, "G3") } { $places -> + { TOSTRING($divided, "F1") } { $places -> [0] кПа [1] МПа [2] ГПа @@ -12,7 +12,7 @@ zzzz-fmt-pressure = } # Used internally by the POWERWATTS() function. zzzz-fmt-power-watts = - { TOSTRING($divided, "G3") } { $places -> + { TOSTRING($divided, "F1") } { $places -> [0] Вт [1] кВт [2] МВт @@ -24,7 +24,7 @@ zzzz-fmt-power-watts = # Reminder: 1 joule = 1 watt for 1 second (multiply watts by seconds to get joules). # Therefore 1 kilowatt-hour is equal to 3,600,000 joules (3.6MJ) zzzz-fmt-power-joules = - { TOSTRING($divided, "G3") } { $places -> + { TOSTRING($divided, "F1") } { $places -> [0] Дж [1] кДж [2] МДж @@ -33,4 +33,4 @@ zzzz-fmt-power-joules = *[5] ??? } # Used internally by the PLAYTIME() function. -zzzz-fmt-playtime = { $hours }Ч { $minutes }М +zzzz-fmt-playtime = { $hours }ч { $minutes }м diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/abilities/mime.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/abilities/mime.ftl index 0a247a203a..3a69365966 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/abilities/mime.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/abilities/mime.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -mime-cant-speak = Данный Вами обет молчания не позволяет Вам говорить. +mime-cant-speak = Данный вами обет молчания не позволяет вам говорить. mime-invisible-wall-popup = { CAPITALIZE($mime) } упирается в невидимую стену! mime-invisible-wall-failed = Вы не можете создать здесь невидимую стену. mime-not-ready-repent = Вы ещё не готовы покаяться за нарушенный обет. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/accent/accents.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/accent/accents.ftl index 847c6b9540..b3f08b4d05 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/accent/accents.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/accent/accents.ftl @@ -5,7 +5,7 @@ accent-words-cat-3 = Мурррр! accent-words-cat-4 = Ххссс! accent-words-cat-5 = Мррау. accent-words-cat-6 = Мяу? -accent-words-cat-7 = Мияу. +accent-words-cat-7 = Mяф. # Dog accent accent-words-dog-1 = Гав! accent-words-dog-2 = Тяв! @@ -13,17 +13,17 @@ accent-words-dog-3 = Вуф! accent-words-dog-4 = Гаф. accent-words-dog-5 = Гррр. # Mouse -accent-words-mouse-1 = Пииии! +accent-words-mouse-1 = Скуик! accent-words-mouse-2 = Пиип! accent-words-mouse-3 = Чууу! accent-words-mouse-4 = Ииии! accent-words-mouse-5 = Пип! -accent-words-mouse-6 = Фвип! -accent-words-mouse-7 = Хиип! +accent-words-mouse-6 = Уиип! +accent-words-mouse-7 = Иип! # Mumble accent-words-mumble-1 = Ммпмв! -accent-words-mumble-2 = Мммв мррввв! -accent-words-mumble-3 = Мммв мпвф! +accent-words-mumble-2 = Мммв-мррввв! +accent-words-mumble-3 = Мммв-мпвф! # Silicon accent-words-silicon-1 = Бип. accent-words-silicon-2 = Буп. @@ -42,16 +42,16 @@ accent-words-zombie-4 = Гррррр... accent-words-zombie-5 = Ууаагххххх... accent-words-zombie-6 = Граааааоооууллл... accent-words-zombie-7 = Мазгии... Ммааазгиии.. -accent-words-zombie-8 = Брээээ... -accent-words-zombie-9 = Бруээээ... +accent-words-zombie-8 = Мазгххх... +accent-words-zombie-9 = Маазгг... accent-words-zombie-10 = Граааааа... # Moth Zombie -accent-words-zombie-moth-1 = Одееежжждааа... -accent-words-zombie-moth-2 = Ботиииинкиии... -accent-words-zombie-moth-3 = Свееееет... -accent-words-zombie-moth-4 = Лааампы... -accent-words-zombie-moth-5 = Шаааапкиии... Шапппкииии... -accent-words-zombie-moth-6 = Шарффыыы... +accent-words-zombie-moth-1 = Одееежда... +accent-words-zombie-moth-2 = Ооообувь... +accent-words-zombie-moth-3 = Свеееет... +accent-words-zombie-moth-4 = Лаааампы... +accent-words-zombie-moth-5 = Шааапк... Шаааапки... +accent-words-zombie-moth-6 = Шааарфы... # Generic Aggressive accent-words-generic-aggressive-1 = Грр! accent-words-generic-aggressive-2 = Рррр! @@ -61,7 +61,7 @@ accent-words-generic-aggressive-4 = Гррав!! accent-words-duck-1 = Ква! accent-words-duck-2 = Ква. accent-words-duck-3 = Ква? -accent-words-duck-4 = Ква ква! +accent-words-duck-4 = Ква-ква! # Chicken accent-words-chicken-1 = Кудах! accent-words-chicken-2 = Кудах. @@ -71,20 +71,20 @@ accent-words-chicken-4 = Кудах тах-тах! accent-words-pig-1 = Хрю. accent-words-pig-2 = Хрю? accent-words-pig-3 = Хрю! -accent-words-pig-4 = Хрю хрю! +accent-words-pig-4 = Хрю-хрю! # Kangaroo accent-words-kangaroo-1 = Грр! -accent-words-kangaroo-2 = Хиссс! -accent-words-kangaroo-3 = Шрик! -accent-words-kangaroo-4 = Чуу! +accent-words-kangaroo-2 = Ххссс! +accent-words-kangaroo-3 = Шррр! +accent-words-kangaroo-4 = Чууу! # Slimes accent-words-slimes-1 = Блюмп. -accent-words-slimes-2 = Блюмпф? +accent-words-slimes-2 = Блимпаф? accent-words-slimes-3 = Бламп! accent-words-slimes-4 = Блааамп... -accent-words-slimes-5 = Блабл Бламп! +accent-words-slimes-5 = Блабл-бламп! # Mothroach -accent-words-mothroach-1 = Бззз! +accent-words-mothroach-1 = Чирик! # Crab accent-words-crab-1 = Чик. accent-words-crab-2 = Чик-клац! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/accent/italian.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/accent/italian.ftl index 11d3b58630..5245f28e9d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/accent/italian.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/accent/italian.ftl @@ -1,105 +1,104 @@ # This should probably use the same prefix system as the mobster accent. # For the record, these do not work right now - even when uncommented. - # accent-italian-prefix-1 = Ravioli, ravioli, give me the formuoli! # accent-italian-prefix-2 = Mamma-mia! # accent-italian-prefix-3 = Mamma-mia! That's a spicy meat-ball! # accemt-italian-prefix-4 = La la la la la funiculi funicula! accent-italian-words-1 = ассистент -accent-italian-words-replace-1 = гумба +accent-italian-words-replace-1 = goombah accent-italian-words-2 = ассистенты -accent-italian-words-replace-2 = гумбы -accent-italian-words-3 = ребенок -accent-italian-words-replace-3 = бамбино -accent-italian-words-4 = плохо -accent-italian-words-replace-4 = молто мале -accent-italian-words-5 = пока -accent-italian-words-replace-5 = аривидерчи +accent-italian-words-replace-2 = goombahs +accent-italian-words-3 = малыш +accent-italian-words-replace-3 = bambino +accent-italian-words-4 = плохой +accent-italian-words-replace-4 = molto male +accent-italian-words-5 = прощай +accent-italian-words-replace-5 = arrivederci accent-italian-words-6 = капитан -accent-italian-words-replace-6 = капитано +accent-italian-words-replace-6 = capitano accent-italian-words-7 = сыр -accent-italian-words-replace-7 = пармезано -accent-italian-words-8 = готовить -accent-italian-words-replace-8 = готовит-о -accent-italian-words-9 = мог -accent-italian-words-replace-9 = моги-то -accent-italian-words-10 = отец -accent-italian-words-replace-10 = паппин-о -accent-italian-words-11 = хорошо -accent-italian-words-replace-11 = молто бэне +accent-italian-words-replace-7 = parmesano +accent-italian-words-8 = приготовь +accent-italian-words-replace-8 = cucinare +accent-italian-words-9 = могу +accent-italian-words-replace-9 = potrebbe +accent-italian-words-10 = папа +accent-italian-words-replace-10 = pappa +accent-italian-words-11 = хороший +accent-italian-words-replace-11 = molto bene accent-italian-words-12 = грейтайд -accent-italian-words-replace-12 = курвисти -accent-italian-words-13 = грейтайды -accent-italian-words-replace-13 = курвисти -accent-italian-words-14 = здравствуйте -accent-italian-words-replace-14 = салют-и +accent-italian-words-replace-12 = curvisti +accent-italian-words-13 = грейтайдер +accent-italian-words-replace-13 = curvisti +accent-italian-words-14 = грейтайдеры +accent-italian-words-replace-14 = curvisti accent-italian-words-15 = привет -accent-italian-words-replace-15 = салют-о +accent-italian-words-replace-15 = ciao accent-italian-words-16 = это -accent-italian-words-replace-16 = эт-а -accent-italian-words-17 = сделать -accent-italian-words-replace-17 = сделать-о +accent-italian-words-replace-16 = è un +accent-italian-words-17 = сделай +accent-italian-words-replace-17 = fare una accent-italian-words-18 = мясо -accent-italian-words-replace-18 = проскиутто +accent-italian-words-replace-18 = prosciutto accent-italian-words-19 = мама -accent-italian-words-replace-19 = мамма -accent-italian-words-20 = мое -accent-italian-words-replace-20 = ми-я -accent-italian-words-21 = ядерка -accent-italian-words-replace-21 = острейшья тефтелья -accent-italian-words-22 = яо -accent-italian-words-replace-22 = грики +accent-italian-words-replace-19 = mamma +accent-italian-words-20 = мой +accent-italian-words-replace-20 = il mio +accent-italian-words-21 = бомба +accent-italian-words-replace-21 = polpetta di carne +accent-italian-words-22 = опер +accent-italian-words-replace-22 = greco accent-italian-words-23 = оперативник -accent-italian-words-replace-23 = грикэ +accent-italian-words-replace-23 = greco accent-italian-words-24 = оперативники -accent-italian-words-replace-24 = грики -accent-italian-words-25 = сб -accent-italian-words-replace-25 = полизия -accent-italian-words-26 = синдикат -accent-italian-words-replace-26 = мафиозо +accent-italian-words-replace-24 = greci +accent-italian-words-25 = СБ +accent-italian-words-replace-25 = polizia +accent-italian-words-26 = охрана +accent-italian-words-replace-26 = polizia accent-italian-words-27 = офицер -accent-italian-words-replace-27 = полизия -accent-italian-words-28 = щиткьюрити -accent-italian-words-replace-28 = карабиньюры -accent-italian-words-29 = щиткьюр -accent-italian-words-replace-29 = карабиньюры +accent-italian-words-replace-27 = polizia +accent-italian-words-28 = щиткюр +accent-italian-words-replace-28 = carabinieri +accent-italian-words-29 = щитсек +accent-italian-words-replace-29 = carabinieri accent-italian-words-30 = петь -accent-italian-words-replace-30 = петь-о +accent-italian-words-replace-30 = cantare accent-italian-words-31 = спагетти -accent-italian-words-replace-31 = СПАГЕТТ -accent-italian-words-32 = остро -accent-italian-words-replace-32 = остронь-о +accent-italian-words-replace-31 = SPAGHETT +accent-italian-words-32 = острый +accent-italian-words-replace-32 = piccante accent-italian-words-33 = спасибо -accent-italian-words-replace-33 = грацио -accent-italian-words-34 = штука -accent-italian-words-replace-34 = штукья +accent-italian-words-replace-33 = grazie +accent-italian-words-34 = вещь +accent-italian-words-replace-34 = una cosa accent-italian-words-35 = предатель -accent-italian-words-replace-35 = мафиозо +accent-italian-words-replace-35 = mafioso accent-italian-words-36 = предатели -accent-italian-words-replace-36 = мафиозо -accent-italian-words-37 = использовать -accent-italian-words-replace-37 = использоват-е +accent-italian-words-replace-36 = mafioso +accent-italian-words-37 = используй +accent-italian-words-replace-37 = usare accent-italian-words-38 = хочу -accent-italian-words-replace-38 = хочеле +accent-italian-words-replace-38 = desiderare accent-italian-words-39 = что -accent-italian-words-replace-39 = чте-коза +accent-italian-words-replace-39 = cosa accent-italian-words-40 = кто -accent-italian-words-replace-40 = ки -accent-italian-words-41 = чей -accent-italian-words-replace-41 = чьи-ки +accent-italian-words-replace-40 = che +accent-italian-words-41 = чьё +accent-italian-words-replace-41 = il cui accent-italian-words-42 = почему -accent-italian-words-replace-42 = по какья причине +accent-italian-words-replace-42 = perché accent-italian-words-43 = вино -accent-italian-words-replace-43 = вайно +accent-italian-words-replace-43 = vino accent-italian-words-44 = пассажир -accent-italian-words-replace-44 = гумба +accent-italian-words-replace-44 = goombah accent-italian-words-45 = пассажиры -accent-italian-words-replace-45 = гумбы +accent-italian-words-replace-45 = goombahs accent-italian-words-46 = я -accent-italian-words-replace-46 = йе -accent-italian-words-47 = синди -accent-italian-words-replace-47 = мафиозо -accent-italian-words-48 = моя -accent-italian-words-replace-48 = ми-я +accent-italian-words-replace-46 = sono +accent-italian-words-47 = мы +accent-italian-words-replace-47 = noi +accent-italian-words-48 = и +accent-italian-words-replace-48 = é diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/accent/mobster.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/accent/mobster.ftl index 4c1415e29d..d67ef0297a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/accent/mobster.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/accent/mobster.ftl @@ -4,37 +4,37 @@ accent-mobster-suffix-boss-2 = , дазабей. accent-mobster-suffix-boss-3 = , андестенд? accent-mobster-suffix-minion-1 = , йеах! accent-mobster-suffix-minion-2 = , босс говорит! -accent-mobster-words-1 = let me -accent-mobster-words-replace-1 = lemme -accent-mobster-words-2 = should -accent-mobster-words-replace-2 = oughta -accent-mobster-words-3 = the -accent-mobster-words-replace-3 = da -accent-mobster-words-4 = them -accent-mobster-words-replace-4 = dem -accent-mobster-words-5 = attack -accent-mobster-words-replace-5 = whack -accent-mobster-words-6 = kill -accent-mobster-words-replace-6 = whack -accent-mobster-words-7 = murder -accent-mobster-words-replace-7 = whack -accent-mobster-words-8 = dead -accent-mobster-words-replace-8 = sleepin' with da fishies -accent-mobster-words-9 = hey -accent-mobster-words-replace-9 = ey'o -accent-mobster-words-10 = hi -accent-mobster-words-replace-10 = ey'o -accent-mobster-words-11 = hello -accent-mobster-words-replace-11 = ey'o -accent-mobster-words-12 = rules -accent-mobster-words-replace-12 = roolz -accent-mobster-words-13 = you -accent-mobster-words-replace-13 = yous -accent-mobster-words-14 = have to -accent-mobster-words-replace-14 = gotta -accent-mobster-words-15 = going to -accent-mobster-words-replace-15 = boutta -accent-mobster-words-16 = about to -accent-mobster-words-replace-16 = boutta -accent-mobster-words-17 = here -accent-mobster-words-replace-17 = 'ere +accent-mobster-words-1 = давай я +accent-mobster-words-replace-1 = дайя +accent-mobster-words-2 = ищи +accent-mobster-words-replace-2 = рыскай +accent-mobster-words-3 = это +accent-mobster-words-replace-3 = эт +accent-mobster-words-4 = они +accent-mobster-words-replace-4 = эти вот +accent-mobster-words-5 = атаковать +accent-mobster-words-replace-5 = в крысу +accent-mobster-words-6 = убить +accent-mobster-words-replace-6 = замочить +accent-mobster-words-7 = напасть +accent-mobster-words-replace-7 = втащить +accent-mobster-words-8 = мёртв +accent-mobster-words-replace-8 = дрыхнет с рыбками +accent-mobster-words-9 = привет +accent-mobster-words-replace-9 = ей'йо +accent-mobster-words-10 = хай +accent-mobster-words-replace-10 = ей'йо +accent-mobster-words-11 = хей +accent-mobster-words-replace-11 = ей'йо +accent-mobster-words-12 = правило +accent-mobster-words-replace-12 = мутка +accent-mobster-words-13 = ты +accent-mobster-words-replace-13 = ты нна +accent-mobster-words-14 = нужно +accent-mobster-words-replace-14 = нада +accent-mobster-words-15 = идет +accent-mobster-words-replace-15 = шкандыбает +accent-mobster-words-16 = идёт +accent-mobster-words-replace-16 = шкандыбает +accent-mobster-words-17 = тут +accent-mobster-words-replace-17 = тута diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/accent/parrot.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/accent/parrot.ftl index b8a1754a0f..80bc8c51f7 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/accent/parrot.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/accent/parrot.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -accent-parrot-squawk-1 = УАААР! -accent-parrot-squawk-2 = УААААВР! -accent-parrot-squawk-3 = ААР! -accent-parrot-squawk-4 = АААР! -accent-parrot-squawk-5 = РАААР! -accent-parrot-squawk-6 = УААААВР! -accent-parrot-squawk-7 = ВУАААР! -accent-parrot-squawk-8 = ВУАРРР! +accent-parrot-squawk-1 = СКВАК! +accent-parrot-squawk-2 = СКВАААК! +accent-parrot-squawk-3 = АВВК! +accent-parrot-squawk-4 = ААВК! +accent-parrot-squawk-5 = РАВВК! +accent-parrot-squawk-6 = РАААВК! +accent-parrot-squawk-7 = БРААВК! +accent-parrot-squawk-8 = БРАВВК! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/accent/pirate.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/accent/pirate.ftl index 00490d1ebd..645da55afd 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/accent/pirate.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/accent/pirate.ftl @@ -2,67 +2,67 @@ accent-pirate-prefix-1 = Арргх accent-pirate-prefix-2 = Гарр accent-pirate-prefix-3 = Йарр accent-pirate-prefix-4 = Йарргх -accent-pirate-replaced-1 = мой -accent-pirate-replacement-1 = мне -accent-pirate-replaced-2 = ты -accent-pirate-replacement-2 = тыйа -accent-pirate-replaced-3 = здравствуйте -accent-pirate-replacement-3 = ахой -accent-pirate-replaced-4 = да -accent-pirate-replacement-4 = айе -accent-pirate-replaced-5 = брат -accent-pirate-replacement-5 = собутыльник -accent-pirate-replaced-6 = там -accent-pirate-replacement-6 = тама -accent-pirate-replaced-7 = друг -accent-pirate-replacement-7 = друг сердечный -accent-pirate-replaced-8 = чувак -accent-pirate-replacement-8 = приятель -accent-pirate-replaced-9 = дружище -accent-pirate-replacement-9 = друг сердечный -accent-pirate-replaced-10 = привет -accent-pirate-replacement-10 = ахой -accent-pirate-replaced-11 = эй -accent-pirate-replacement-11 = эйе -accent-pirate-replaced-12 = деньги -accent-pirate-replacement-12 = дублоны -accent-pirate-replaced-13 = денег -accent-pirate-replacement-13 = дублонов -accent-pirate-replaced-14 = ящик -accent-pirate-replacement-14 = сундук -accent-pirate-replaced-15 = здарова -accent-pirate-replacement-15 = ахой -accent-pirate-replaced-16 = сокровище -accent-pirate-replacement-16 = награбленное добро -accent-pirate-replaced-17 = внимание -accent-pirate-replacement-17 = напрягли ракушки -accent-pirate-replaced-18 = тупой -accent-pirate-replacement-18 = попугаяголовый -accent-pirate-replaced-19 = идиот -accent-pirate-replacement-19 = морской пёс -accent-pirate-replaced-20 = твой -accent-pirate-replacement-20 = твйор -accent-pirate-replaced-21 = песня -accent-pirate-replacement-21 = шанти -accent-pirate-replaced-22 = музыка -accent-pirate-replacement-22 = шанти -accent-pirate-replaced-23 = нет -accent-pirate-replacement-23 = нэй -accent-pirate-replaced-24 = вышел -accent-pirate-replacement-24 = за борт -accent-pirate-replaced-25 = ой -accent-pirate-replacement-25 = яррр -accent-pirate-replaced-26 = ауч -accent-pirate-replacement-26 = аррр -accent-pirate-replaced-27 = пассажир -accent-pirate-replacement-27 = сухопутный жук -accent-pirate-replaced-28 = ассистент -accent-pirate-replacement-28 = сухопутный жук -accent-pirate-replaced-29 = капитан -accent-pirate-replacement-29 = кэп'н -accent-pirate-replaced-30 = пистолет -accent-pirate-replacement-30 = пестольный мушкет -accent-pirate-replaced-31 = винтовка -accent-pirate-replacement-31 = мушкет -accent-pirate-replaced-32 = патроны -accent-pirate-replacement-32 = порох +accent-pirate-replaced-1 = my +accent-pirate-replacement-1 = me +accent-pirate-replaced-2 = you +accent-pirate-replacement-2 = ya +accent-pirate-replaced-3 = hello +accent-pirate-replacement-3 = ahoy +accent-pirate-replaced-4 = yes +accent-pirate-replacement-4 = aye +accent-pirate-replaced-5 = yea +accent-pirate-replaced-6 = hi +accent-pirate-replaced-7 = is +accent-pirate-replacement-5 = be +accent-pirate-replaced-8 = there +accent-pirate-replacement-6 = thar +accent-pirate-replacement-7 = heartie +accent-pirate-replacement-8 = matey +accent-pirate-replaced-9 = buddy +accent-pirate-replacement-9 = heartie +accent-pirate-replaced-10 = hi +accent-pirate-replacement-10 = ahoy +accent-pirate-replaced-11 = hey +accent-pirate-replacement-11 = oye +accent-pirate-replaced-12 = money +accent-pirate-replacement-12 = dubloons +accent-pirate-replaced-13 = cash +accent-pirate-replacement-13 = doubloons +accent-pirate-replaced-14 = crate +accent-pirate-replacement-14 = coffer +accent-pirate-replaced-15 = hello +accent-pirate-replacement-15 = ahoy +accent-pirate-replaced-16 = treasure +accent-pirate-replacement-16 = booty +accent-pirate-replaced-17 = attention +accent-pirate-replacement-17 = avast +accent-pirate-replaced-18 = stupid +accent-pirate-replacement-18 = parrot-brained +accent-pirate-replaced-19 = idiot +accent-pirate-replacement-19 = seadog +accent-pirate-replaced-20 = your +accent-pirate-replacement-20 = yere +accent-pirate-replaced-21 = song +accent-pirate-replacement-21 = shanty +accent-pirate-replaced-22 = music +accent-pirate-replacement-22 = shanty +accent-pirate-replaced-23 = no +accent-pirate-replacement-23 = nay +accent-pirate-replaced-24 = are +accent-pirate-replacement-24 = arrr +accent-pirate-replaced-25 = ow +accent-pirate-replacement-25 = argh +accent-pirate-replaced-26 = ouch +accent-pirate-replacement-26 = argh +accent-pirate-replaced-27 = passenger +accent-pirate-replacement-27 = landlubber +accent-pirate-replaced-28 = tider +accent-pirate-replacement-28 = landlubber +accent-pirate-replaced-29 = captain +accent-pirate-replacement-29 = cap'n +accent-pirate-replaced-30 = pistol +accent-pirate-replacement-30 = flintlock +accent-pirate-replaced-31 = rifle +accent-pirate-replacement-31 = musket +accent-pirate-replaced-32 = ammo +accent-pirate-replacement-32 = gunpowder diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/accent/southern.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/accent/southern.ftl index 4582336b1c..1f2ef94a59 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/accent/southern.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/accent/southern.ftl @@ -1,30 +1,12 @@ -accent-southern-words-1 = спасибо -accent-southern-words-replace-1 = благодыр -accent-southern-words-2 = трудиться -accent-southern-words-replace-2 = вмахивать -accent-southern-words-3 = что ты -accent-southern-words-replace-3 = шо ты -accent-southern-words-4 = работать -accent-southern-words-replace-4 = брушить -accent-southern-words-5 = друг -accent-southern-words-replace-5 = другалёк -accent-southern-words-6 = пойдём -accent-southern-words-replace-6 = айдате -accent-southern-words-7 = в другой раз -accent-southern-words-replace-7 = другорядь -accent-southern-words-8 = говорит -accent-southern-words-replace-8 = грит -accent-southern-words-9 = есть -accent-southern-words-replace-9 = ист -accent-southern-words-10 = убить -accent-southern-words-replace-10 = ухайдакать -accent-southern-words-11 = кричать -accent-southern-words-replace-11 = хайлать -accent-southern-words-12 = ходить -accent-southern-words-replace-12 = шлындить -accent-southern-words-13 = спать -accent-southern-words-replace-13 = кимарить -accent-southern-words-14 = испортить -accent-southern-words-replace-14 = изнохратить -accent-southern-words-15 = прежде -accent-southern-words-replace-15 = допреж +accent-southern-words-1 = you all +accent-southern-words-replace-1 = y'all +accent-southern-words-2 = you guys +accent-southern-words-replace-2 = y'all +accent-southern-words-3 = isn't +accent-southern-words-replace-3 = ain't +accent-southern-words-4 = is not +accent-southern-words-replace-4 = ain't +accent-southern-words-5 = aren't +accent-southern-words-replace-5 = ain't +accent-southern-words-6 = are not +accent-southern-words-replace-6 = ain't diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/access/components/agent-id-card-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/access/components/agent-id-card-component.ftl index f14cd29cb7..26664fdb33 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/access/components/agent-id-card-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/access/components/agent-id-card-component.ftl @@ -8,5 +8,5 @@ agent-id-new = }. agent-id-card-current-name = Имя: agent-id-card-current-job = Должность: -agent-id-card-job-icon-label = Значок профессии: +agent-id-card-job-icon-label = Иконка: agent-id-menu-title = ID карта Агента diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/access/components/id-card-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/access/components/id-card-component.ftl index ce722c68dc..cf3b8020a1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/access/components/id-card-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/access/components/id-card-component.ftl @@ -3,6 +3,6 @@ access-id-card-component-owner-name-job-title-text = ID карта { $jobSuffix } access-id-card-component-owner-full-name-job-title-text = ID карта { $fullName },{ $jobSuffix } access-id-card-component-default = ID карта -id-card-component-microwave-burnt = { $id } громко щелкает! +id-card-component-microwave-burnt = { $id } громко щёлкает! id-card-component-microwave-bricked = { $id } шипит! -id-card-component-microwave-safe = { $id } издает странный звук. +id-card-component-microwave-safe = { $id } издаёт странный звук. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/access/components/id-card-console-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/access/components/id-card-console-component.ftl index 78d92f9712..4c3d12e55a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/access/components/id-card-console-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/access/components/id-card-console-component.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ -id-card-console-window-privileged-id = Основной ID: -id-card-console-window-target-id = Целевой ID: +id-card-console-window-privileged-id = Основная ID: +id-card-console-window-target-id = Целевая ID: id-card-console-window-full-name-label = Полное имя: id-card-console-window-save-button = Сохранить id-card-console-window-job-title-label = Должность: id-card-console-window-eject-button = Извлечь id-card-console-window-insert-button = Вставить -id-card-console-window-job-selection-label = Предустановки должностей (задает иконку отдела и должности): -access-id-card-console-component-no-hands-error = У Вас нет рук. -id-card-console-privileged-id = Основной ID -id-card-console-target-id = Целевой ID +id-card-console-window-job-selection-label = Предустановки должностей (задаёт иконку отдела и должности): +access-id-card-console-component-no-hands-error = У вас нет рук. +id-card-console-privileged-id = Основная ID +id-card-console-target-id = Целевая ID diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/access/systems/access-overrider-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/access/systems/access-overrider-system.ftl index bf0525b203..561a81d6e3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/access/systems/access-overrider-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/access/systems/access-overrider-system.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -access-overrider-window-privileged-id = Привилегированное ID: +access-overrider-window-privileged-id = ID-карта с правами: access-overrider-window-eject-button = Извлечь access-overrider-window-insert-button = Вставить access-overrider-window-target-label = Подключённое устройство: -access-overrider-window-no-target = Нет подключённого устройства -access-overrider-window-missing-privileges = Доступ к этому устройству не может быть изменён. Вставленное ID не имеет следующих привилегий: -access-overrider-cannot-modify-access = Вы не имеете необходимые привилегии для изменения доступа этого устройства! -access-overrider-out-of-range = Подключённое устройство находится слишком далеко +access-overrider-window-no-target = Нет подключённых устройств +access-overrider-window-missing-privileges = Доступ к этому устройству не может быть изменён. На вставленной ID-карте отсутствуют следующие права: +access-overrider-cannot-modify-access = Вы не обладаете достаточными правами для модификации этого устройства! +access-overrider-out-of-range = Подключённое устройство слишком далеко diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/access/systems/access-reader-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/access/systems/access-reader-system.ftl index d3dbef1961..fa7176b0ba 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/access/systems/access-reader-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/access/systems/access-reader-system.ftl @@ -1 +1 @@ -access-reader-unknown-id = Неизвестно +access-reader-unknown-id = Неизвестный diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/accessories/human-hair.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/accessories/human-hair.ftl index ea0a8e4664..9779d23b8e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/accessories/human-hair.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/accessories/human-hair.ftl @@ -7,7 +7,7 @@ marking-HumanHairBedhead = Небрежная marking-HumanHairBedheadv2 = Небрежная 2 marking-HumanHairBedheadv3 = Небрежная 3 marking-HumanHairLongBedhead = Небрежная (Длинная) -marking-HumanHairLongBedhead2 = Небрежная 2 (Длинная) +marking-HumanHairLongBedhead2 = Небрежная (Длинная 2) marking-HumanHairFloorlengthBedhead = Небрежная (До пола) marking-HumanHairBeehive = Улей marking-HumanHairBeehivev2 = Улей 2 @@ -39,17 +39,17 @@ marking-HumanHairBusiness3 = Деловая 3 marking-HumanHairBusiness4 = Деловая 4 marking-HumanHairBuzzcut = Баз кат marking-HumanHairCia = ЦРУ -marking-HumanHairClassicAfro = Классическое Афро -marking-HumanHairClassicBigAfro = Классическое большое Афро -marking-HumanHairClassicBusiness = Классическая деловая причёска -marking-HumanHairClassicCia = Классический ЦРУ -marking-HumanHairClassicCornrows2 = Классический Корноу 2 -marking-HumanHairClassicFloorlengthBedhead = Макаронный взрыв до пола +marking-HumanHairClassicAfro = Классическая Афро +marking-HumanHairClassicBigAfro = Классическая Афро (Большая) +marking-HumanHairClassicBusiness = Классическая Деловая +marking-HumanHairClassicCia = Классическая ЦРУ +marking-HumanHairClassicCornrows2 = Классическая Корнроу 2 +marking-HumanHairClassicFloorlengthBedhead = Классическая Небрежная (До пола) marking-HumanHairClassicLong2 = Классическая Длинные волосы 2 marking-HumanHairClassicLong3 = Классическая Длинные волосы 3 -marking-HumanHairClassicModern = Классический Модерн -marking-HumanHairClassicMulder = Классический Малдер -marking-HumanHairClassicWisp = Классический Пучок +marking-HumanHairClassicModern = Классическая Современная +marking-HumanHairClassicMulder = Классическая Малдер +marking-HumanHairClassicWisp = Классическая Пряди marking-HumanHairCoffeehouse = Кофейная marking-HumanHairCombover = Зачёс (Назад) marking-HumanHairCornrows = Корнроу @@ -57,6 +57,7 @@ marking-HumanHairCornrows2 = Корнроу 2 marking-HumanHairCornrowbun = Корнроу (Пучок) marking-HumanHairCornrowbraid = Корнроу (Косичка) marking-HumanHairCornrowtail = Корнроу (Хвостик) +marking-HumanHairSpookyLong = Длинная (Зловещая) marking-HumanHairCrewcut = Крю-кат marking-HumanHairCrewcut2 = Крю-кат 2 marking-HumanHairCurls = Завитки @@ -81,7 +82,7 @@ marking-HumanHairSargeant = Флэттоп marking-HumanHairFlair = Флейр marking-HumanHairBigflattop = Флэттоп (Большой) marking-HumanHairFlow = Флоу -marking-HumanHairGelled = Уложенная гелем +marking-HumanHairGelled = Уложенная marking-HumanHairGentle = Аккуратная marking-HumanHairHalfbang = Полурасчесанная marking-HumanHairHalfbang2 = Полурасчесанная 2 @@ -96,8 +97,8 @@ marking-HumanHairJade = Джейд marking-HumanHairJensen = Дженсен marking-HumanHairJoestar = Джостар marking-HumanHairKeanu = Киану +marking-HumanHairLongBow = Длинная с бантом marking-HumanHairKusanagi = Кусанаги -marking-HumanHairLongBow = Распущенная с бантом marking-HumanHairLong = Длинная 1 marking-HumanHairLong2 = Длинная 2 marking-HumanHairLong3 = Длинная 3 @@ -147,8 +148,8 @@ marking-HumanHairSidetail4 = Хвостик (Сбоку) 4 marking-HumanHairSpikyponytail = Хвостик (Шипастый) marking-HumanHairPoofy = Пышная marking-HumanHairQuiff = Квифф +marking-HumanHairShaped = Фигурная marking-HumanHairRonin = Ронин -marking-HumanHairShaped = Уложенная marking-HumanHairShaved = Бритая marking-HumanHairShavedpart = Бритая часть marking-HumanHairShortbangs = Каре (Чёлка) @@ -162,17 +163,16 @@ marking-HumanHairShorthairg = Короткая 8 marking-HumanHair80s = Короткая (80-ые) marking-HumanHairRosa = Короткая (Роза) marking-HumanHairB = Волосы до плеч -marking-HumanHairShoulderLengthOverEye = До плеч (Закрывающая глаз) +marking-HumanHairShoulderLengthOverEye = До плеч через глаз marking-HumanHairSidecut = Боковой вырез marking-HumanHairSkinhead = Бритоголовый marking-HumanHairProtagonist = Слегка длинная marking-HumanHairSpikey = Колючая marking-HumanHairSpiky = Колючая 2 marking-HumanHairSpiky2 = Колючая 3 -marking-HumanHairSpookyLong = Длинная (Зловещая) marking-HumanHairSwept = Зачёс назад marking-HumanHairSwept2 = Зачёс назад 2 -marking-HumanHairTailed = Хвостатый +marking-HumanHairTailed = Хвостатая marking-HumanHairThinning = Редеющая marking-HumanHairThinningfront = Редеющая (Спереди) marking-HumanHairThinningrear = Редеющая (Сзади) @@ -185,6 +185,7 @@ marking-HumanHairTwoStrands = Две пряди marking-HumanHairUndercut = Андеркат marking-HumanHairUndercutleft = Андеркат (Слева) marking-HumanHairUndercutright = Андеркат (Справа) +marking-HumanHairUneven = Неровная marking-HumanHairUnkept = Неухоженная marking-HumanHairUpdo = Высокая marking-HumanHairVlong = Очень длинная @@ -194,4 +195,3 @@ marking-HumanHairVeryshortovereyealternate = Очень короткая (Чер marking-HumanHairVlongfringe = Очень короткая (Чёлка) marking-HumanHairVolaju = Воладзю marking-HumanHairWisp = Пряди -marking-HumanHairUneven = Неровная diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl index 6475e7dadf..8a6d41203c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl @@ -1,14 +1,13 @@ ## Actions Commands loc - ## Upgradeaction command loc -upgradeaction-command-need-one-argument = upgradeaction требует как минимум один аргумент - uid действующей сущности. Вторым необязательным аргументом является указанный уровень. -upgradeaction-command-max-two-arguments = upgradeaction имеет максимум два аргумента: uid действующей сущности и (необязательно) устанавливаемый уровень. -upgradeaction-command-second-argument-not-number = Второй аргумент upgradeaction может быть только числом. -upgradeaction-command-less-than-required-level = upgradeaction не может принимать уровень 0 или ниже. -upgradeaction-command-incorrect-entityuid-format = Вы должны использовать действительный формат entityuid для upgradeaction. -upgradeaction-command-entity-does-not-exist = Эта сущность не существует, для upgradeaction требуется действительная сущность. -upgradeaction-command-entity-is-not-action = Эта сущность не имеет компонента улучшения действия, поэтому это действие не может быть повышено в уровне. -upgradeaction-command-cannot-level-up = Действие не может быть улучшено. -upgradeaction-command-description = Повышает действие на один уровень или до указанного уровня, если применимо. +upgradeaction-command-need-one-argument = upgradeaction needs at least one argument, the action entity uid. The second optional argument is a specified level. +upgradeaction-command-max-two-arguments = upgradeaction has a maximum of two arguments, the action entity uid and the (optional) level to set. +upgradeaction-command-second-argument-not-number = upgradeaction's second argument can only be a number. +upgradeaction-command-less-than-required-level = upgradeaction cannot accept a level of 0 or lower. +upgradeaction-command-incorrect-entityuid-format = You must use a valid entityuid format for upgradeaction. +upgradeaction-command-entity-does-not-exist = This entity does not exist, a valid entity is required for upgradeaction. +upgradeaction-command-entity-is-not-action = This entity doesn't have the action upgrade component, so this action cannot be leveled. +upgradeaction-command-cannot-level-up = The action cannot be leveled up. +upgradeaction-command-description = Upgrades an action by one level, or to the specified level, if applicable. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/crit.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/crit.ftl index 70188ab2fd..168bd33375 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/crit.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/crit.ftl @@ -1 +1 @@ -action-name-crit-last-words = Сказать Последние Слова +action-name-crit-last-words = Произнести последние слова diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/diona.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/diona.ftl index 73f1b742da..39eeb3f6d3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/diona.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/diona.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -diona-gib-action-use = { $name } распадается на части в одно мгновение! -diona-reform-attempt = { $name } пытается преобразоваться! +diona-gib-action-use = { $name } splits apart in an instant! +diona-reform-attempt = { $name } attempts to reform! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/disarm-action.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/disarm-action.ftl index 1be453999b..6dd9d72a2b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/disarm-action.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/disarm-action.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -disarm-action-disarmable = { $targetName } нельзя обезоружить! +disarm-action-disarmable = { CAPITALIZE($targetName) } нельзя обезоружить! disarm-action-popup-message-other-clients = { CAPITALIZE($performerName) } обезоружил { $targetName }! disarm-action-popup-message-cursor = { CAPITALIZE($targetName) } обезоружен! disarm-action-shove-popup-message-other-clients = { CAPITALIZE($performerName) } толкает { $targetName }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/sleep.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/sleep.ftl index c31043dbac..1630d6e03c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/sleep.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/sleep.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ action-name-wake = Проснуться -sleep-onomatopoeia = Zzz... +sleep-onomatopoeia = Хррррр... sleep-examined = [color=lightblue]{ CAPITALIZE($target) } спит.[/color] wake-other-success = Вы разбудили { $target }. wake-other-failure = Вы тормошите { $target }, но { $target } не просыпается. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/spells.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/spells.ftl index 3243097b40..b0b68d6c0a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/spells.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/spells.ftl @@ -1 +1 @@ -spell-fail-no-hands = У Вас нет рук! +spell-fail-no-hands = У вас нет рук! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/spider.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/spider.ftl index ae2aa9a608..2417c070bb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/spider.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/spider.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ spider-web-action-nogrid = Под вами нет пола! -spider-web-action-success = Вы расставляете вокруг себя паутину. -spider-web-action-fail = Вы не можете разместить здесь паутину! Во всех кардинальных направлениях уже есть паутина! -sericulture-failure-hunger = Ваш желудок слишком пуст, чтобы делать ещё паутину! +spider-web-action-success = Вы развешиваете паутину вокруг себя. +spider-web-action-fail = Вы не можете разместить паутину здесь! На основных направлениях вокруг вас уже есть паутина! +sericulture-failure-hunger = Ваш желудок слишком пуст для плетения паутины! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/wagging.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/wagging.ftl index 5ab4122454..5101c4391e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/wagging.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/wagging.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -action-name-toggle-wagging = Вилять хвостом -action-description-toggle-wagging = Начать или прекратить вилять хвостом. +action-name-toggle-wagging = Махать хвостом +action-description-toggle-wagging = Начать или прекратить махать хвостом. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/admin-alerts.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/admin-alerts.ftl index bb19de0f9e..fa99a91a67 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/admin-alerts.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/admin-alerts.ftl @@ -1 +1 @@ -admin-alert-shared-connection = { $player } имеет общее соединение с { $otherCount } подключенным(и) игроком(ами): { $otherList } +admin-alert-shared-connection = { $player } имеет общее интернет-соединение с { $otherCount } другим(-и) игроком(-ами): { $otherList } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/antag.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/antag.ftl index bfeb319b82..bbe8dd9403 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/antag.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/antag.ftl @@ -1,15 +1,15 @@ -verb-categories-antag = Антаг меню +verb-categories-antag = Антагонисты admin-verb-make-traitor = Сделать цель предателем. -admin-verb-make-initial-infected = Превращает цель в нулевого заражённого. -admin-verb-make-zombie = Немедленно превратить цель в зомби. -admin-verb-make-nuclear-operative = Сделать цель одиноким Ядерным Оперативником. +admin-verb-make-initial-infected = Сделать цель нулевым пациентом. +admin-verb-make-zombie = Сделать цель зомби. +admin-verb-make-nuclear-operative = Сделать цель одиноким Ядерным оперативником. admin-verb-make-pirate = Сделать цель пиратом\капером. Учтите, что это не меняет игровой режим. -admin-verb-make-head-rev = Превратите цель в Главного Революционера. +admin-verb-make-head-rev = Сделать цель главой революции. admin-verb-make-thief = Сделать цель вором. -admin-verb-text-make-traitor = Сделать Предателем -admin-verb-text-make-initial-infected = Сделать нулевым заражённым -admin-verb-text-make-zombie = Сделать Зомби -admin-verb-text-make-nuclear-operative = Сделать Ядерным Оперативником -admin-verb-text-make-pirate = Сделать Пиратом -admin-verb-text-make-head-rev = Сделать Главным Революционером -admin-verb-text-make-thief = Сделать Вором +admin-verb-text-make-traitor = Сделать предателем +admin-verb-text-make-initial-infected = Сделать нулевым пациентом +admin-verb-text-make-zombie = Сделать зомби +admin-verb-text-make-nuclear-operative = Сделать ядерным оперативником +admin-verb-text-make-pirate = Сделать пиратом +admin-verb-text-make-head-rev = Сделать Главой революции +admin-verb-text-make-thief = Сделать вором diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/add-uplink-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/add-uplink-command.ftl index 87772e01e9..74ac904617 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/add-uplink-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/add-uplink-command.ftl @@ -2,6 +2,6 @@ add-uplink-command-description = Создаёт аплинк в выбранно add-uplink-command-help = Использование: adduplink [username] [item-id] add-uplink-command-completion-1 = Username (по-умолчанию это вы сами) add-uplink-command-completion-2 = Uplink uid (по-умолчанию это КПК) -add-uplink-command-completion-3 = Включена ли скидка аплинка +add-uplink-command-completion-3 = Включена ли скидка в аплинке add-uplink-command-error-1 = Выбранный игрок не имеет подконтрольную сущность add-uplink-command-error-2 = Не удалось добавить аплинк игроку diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/aghost.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/aghost.ftl index 359f690b3e..fa747ef304 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/aghost.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/aghost.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -cmd-aghost-desc = Делает вас или других призраком-админом. +cmd-aghost-desc = Делает вас или других админ-призраком. aghost-no-mind-self = Вы не можете стать призраком! aghost-no-mind-other = Эта сущность не может стать призраком! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/dsay-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/dsay-command.ftl index 47e234bb2b..bb9a6bf70f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/dsay-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/dsay-command.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -dsay-command-description = Отправляет сообщение в чат мертвых от имени администратора +dsay-command-description = Отправляет сообщение в чат мёртвых от имени администратора dsay-command-help-text = Использование: { $command } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/follow-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/follow-command.ftl index 1ab730c495..6a32733419 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/follow-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/follow-command.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -follow-command-description = Заставляет вас начать следовать за сущностью +follow-command-description = Заставляет вас следовать за сущностью follow-command-help = Использование: follow [netEntity] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/osay-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/osay-command.ftl index 1e657115da..3d750d332d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/osay-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/osay-command.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ -osay-command-description = Приказывает другой энтити попытаться отправить сообщение +osay-command-description = Заставляет другую сущность попытаться отправить сообщение osay-command-help-text = Использование: { $command } osay-command-arg-uid = source uid osay-command-arg-type = type osay-command-arg-message = message -osay-command-error-args = Неверное количество аргументов -osay-command-error-euid = { $arg } не является действительным uid энтити. +osay-command-error-args = Недопустимое число аргументов. +osay-command-error-euid = { $arg } не является допустимым entity uid. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/panicbunker.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/panicbunker.ftl index 07a9f6575a..f0065691cb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/panicbunker.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/panicbunker.ftl @@ -1,28 +1,28 @@ -cmd-panicbunker-desc = Переключает бункер "паники", который позволяет установить более строгие ограничения на тех, кому разрешено присоединиться к серверу. -cmd-panicbunker-help = Использование: panicbunker -panicbunker-command-enabled = Бункер "Паники" был включен. -panicbunker-command-disabled = Бункер "Паники" был отключен. -cmd-panicbunker_disable_with_admins-desc = Переключает, будет ли бункер "паники" отключаться при подключении администратора. -cmd-panicbunker_disable_with_admins-help = Использование: panicbunker_disable_with_admins -panicbunker-command-disable-with-admins-enabled = Бункер "паники" будет автоматически отключен при наличии администраторов в сети. -panicbunker-command-disable-with-admins-disabled = Бункер "паники" не будет автоматически отключаться при наличии администраторов в сети. -cmd-panicbunker_enable_without_admins-desc = Переключает, будет ли включаться бункер "паники" при отключении последнего администратора. -cmd-panicbunker_enable_without_admins-help = Использование: panicbunker_enable_without_admins -panicbunker-command-enable-without-admins-enabled = Бункер "паники" будет автоматически включаться без участия администраторов. -panicbunker-command-enable-without-admins-disabled = Бункер "паники" не будет автоматически включаться без присутствия администраторов. -cmd-panicbunker_count_deadminned_admins-desc = Переключает, учитывать или нет администраторов, что в дедмине, при автоматическом включении и выключении бункера "паники". -cmd-panicbunker_count_deadminned_admins-help = Использование: panicbunker_count_deadminned_admins -panicbunker-command-count-deadminned-admins-enabled = При автоматическом включении и выключении бункера "паники" будет вестись подсчет админов, что находятся в дедмине. -panicbunker-command-count-deadminned-admins-disabled = Бункер "паники" не будет учитывать администраторов, что в дедмине, если сделать автоматическое включение и отключение. -cmd-panicbunker_show_reason-desc = Переключает, показывать или нет подключающимся клиентам причину, по которой бункер "паники" заблокировал их подключение. -cmd-panicbunker_show_reason-help = Использование: panicbunker_show_reason -panicbunker-command-show-reason-enabled = Теперь бункер "паники" будет показывать причину, по которой пользователям блокируется подключение к серверу. -panicbunker-command-show-reason-disabled = Бункер "паники" больше не будет показывать причину, по которой пользователям блокируется подключение к серверу. -cmd-panicbunker_min_account_age-desc = Получает или задает минимальный возраст учетной записи в минутах, который должен быть у учетной записи, чтобы ей было разрешено подключаться с включенной функцией бункера "паники". -cmd-panicbunker_min_account_age-help = Использование: panicbunker_min_account_age <минуты> -panicbunker-command-min-account-age-is = Минимальный возраст аккаунта для бункера паники составляет { $minutes } минут. -panicbunker-command-min-account-age-set = Установлено минимальный возраст аккаунта для бункера "паники" равным { $minutes } минут. -cmd-panicbunker_min_overall_minutes-desc = Получает или устанавливает минимальное общее время игры в минутах, которое должно быть у учетной записи, чтобы ей было разрешено подключаться с включенным бункером "паники". -cmd-panicbunker_min_overall_minutes-help = Использование: panicbunker_min_overall_minutes <минуты> -panicbunker-command-min-overall-minutes-is = Минимальное общее время игры для бункера "паники" составляет { $minutes } минут. -panicbunker-command-min-overall-minutes-set = Установлено минимальное общее время игры для бункера "паники" в { $minutes } минут. +cmd-panicbunker-desc = Toggles the panic bunker, which enables stricter restrictions on who's allowed to join the server. +cmd-panicbunker-help = Usage: panicbunker +panicbunker-command-enabled = Режим "Бункер" был включён. +panicbunker-command-disabled = Режим "Бункер" был выключен. +cmd-panicbunker_disable_with_admins-desc = Toggles whether or not the panic bunker will disable when an admin connects. +cmd-panicbunker_disable_with_admins-help = Usage: panicbunker_disable_with_admins +panicbunker-command-disable-with-admins-enabled = The panic bunker will automatically disable with admins online. +panicbunker-command-disable-with-admins-disabled = The panic bunker will not automatically disable with admins online. +cmd-panicbunker_enable_without_admins-desc = Toggles whether or not the panic bunker will enable when the last admin disconnects. +cmd-panicbunker_enable_without_admins-help = Usage: panicbunker_enable_without_admins +panicbunker-command-enable-without-admins-enabled = The panic bunker will automatically enable without admins online. +panicbunker-command-enable-without-admins-disabled = The panic bunker will not automatically enable without admins online. +cmd-panicbunker_count_deadminned_admins-desc = Toggles whether or not to count deadminned admins when automatically enabling and disabling the panic bunker. +cmd-panicbunker_count_deadminned_admins-help = Usage: panicbunker_count_deadminned_admins +panicbunker-command-count-deadminned-admins-enabled = The panic bunker will count deadminned admins when made to automatically enable and disable. +panicbunker-command-count-deadminned-admins-disabled = The panic bunker will not count deadminned admins when made to automatically enable and disable. +cmd-panicbunker_show_reason-desc = Toggles whether or not to show connecting clients the reason why the panic bunker blocked them from joining. +cmd-panicbunker_show_reason-help = Usage: panicbunker_show_reason +panicbunker-command-show-reason-enabled = The panic bunker will now show a reason to users it blocks from connecting. +panicbunker-command-show-reason-disabled = The panic bunker will no longer show a reason to users it blocks from connecting. +cmd-panicbunker_min_account_age-desc = Gets or sets the minimum account age in minutes that an account must have to be allowed to connect with the panic bunker enabled. +cmd-panicbunker_min_account_age-help = Usage: panicbunker_min_account_age +panicbunker-command-min-account-age-is = The minimum account age for the panic bunker is { $minutes } minutes. +panicbunker-command-min-account-age-set = Set the minimum account age for the panic bunker to { $minutes } minutes. +cmd-panicbunker_min_overall_minutes-desc = Gets or sets the minimum overall playtime in minutes that an account must have to be allowed to connect with the panic bunker enabled. +cmd-panicbunker_min_overall_minutes-help = Usage: panicbunker_min_overall_minutes +panicbunker-command-min-overall-minutes-is = The minimum overall playtime for the panic bunker is { $minutes } minutes. +panicbunker-command-min-overall-minutes-set = Set the minimum overall playtime for the panic bunker to { $minutes } minutes. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/play-global-sound-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/play-global-sound-command.ftl index 4b939e45af..dbaf7e01ce 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/play-global-sound-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/play-global-sound-command.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ -play-global-sound-command-description = Воспроизводит глобальный звук для определенного игрока или для всех игроков, если не указано. +play-global-sound-command-description = Проигрывает глобальный звук для выбранного игрока или для каждого подключённого игрока, если не выбран конкретный. play-global-sound-command-help = playglobalsound [user 1] ... [user n] play-global-sound-command-player-not-found = Игрок "{ $username }" не найден. -play-global-sound-command-volume-parse = Указана недопустимая для { $volume } громкость. +play-global-sound-command-volume-parse = Задан неправильный уровень громкости { $volume }. play-global-sound-command-arg-path = play-global-sound-command-arg-volume = [volume] play-global-sound-command-arg-usern = [user { $user }] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/polymorph-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/polymorph-command.ftl index bd716ebbe3..9e97b4ff45 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/polymorph-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/polymorph-command.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -polymorph-command-description = Для случаев, когда Вам нужно, чтобы кто-то перестал быть человеком. Принимает сущность и прототип, в который надо превратить сущность. +polymorph-command-description = Когда хотите чтобы кто-то перестал быть персоной. Принимает entity и прототип полиморфа. polymorph-command-help-text = polymorph -add-polymorph-action-command-description = Берет сущность и дает действие для превращения. +add-polymorph-action-command-description = Принимает сущность и выдаёт ей добровольный полиморф. add-polymorph-action-command-help-text = addpolymorphaction -polymorph-not-valid-prototype-error = Прототип превращения не подходит. +polymorph-not-valid-prototype-error = Прототип полиморфа не валиден. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-looc-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-looc-command.ftl index 6127016aed..ee73b8865b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-looc-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-looc-command.ftl @@ -2,5 +2,5 @@ set-looc-command-description = Позволяет включить или вык set-looc-command-help = Использование: setlooc ИЛИ setlooc [value] set-looc-command-too-many-arguments-error = Слишком много аргументов. set-looc-command-invalid-argument-error = Неверный аргумент. -set-looc-command-looc-enabled = LOOC чат был включен. +set-looc-command-looc-enabled = LOOC чат был включён. set-looc-command-looc-disabled = LOOC чат был выключен. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-mind-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-mind-command.ftl index 250678c9ae..8f090d8b71 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-mind-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-mind-command.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -set-mind-command-description = Перемещает сознание в указанную сущность. Сущность должна иметь { $requiredComponent }. -set-mind-command-help-text = Использование: { $command } +set-mind-command-description = Перемещает сознание в указанную сущность. Сущность должна иметь { $requiredComponent }. По умолчанию это заставит разум, который в данный момент посещает другие сущности, вернуться обратно (т.е. вернуть призрака в своё основное тело). +set-mind-command-help-text = Использование: { $command } [unvisit] set-mind-command-target-has-no-content-data-message = Целевой игрок не имеет данных о содержимом (wtf?) -set-mind-command-target-has-no-mind-message = Целевая сущность не обладает разумом (Вы забыли сделать ее разумной?) +set-mind-command-target-has-no-mind-message = Целевая сущность не обладает разумом (вы забыли сделать её разумной?) diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-ooc-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-ooc-command.ftl index c6820b4e5d..55329ee848 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-ooc-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-ooc-command.ftl @@ -2,5 +2,5 @@ set-ooc-command-description = Позволяет включить или вык set-ooc-command-help = Использование: setooc ИЛИ setooc [value] set-ooc-command-too-many-arguments-error = Слишком много аргументов. set-ooc-command-invalid-argument-error = Неверный аргумент. -set-ooc-command-ooc-enabled = OOC чат был включен. +set-ooc-command-ooc-enabled = OOC чат был включён. set-ooc-command-ooc-disabled = OOC чат был выключен. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-outfit-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-outfit-command.ftl index 22588e2ce5..bf7f0ab096 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-outfit-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/set-outfit-command.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ set-outfit-command-description = Устанавливает наряд указанной сущности. Сущность должна иметь { $requiredComponent } set-outfit-command-help-text = Использование: { $command } | { $command } -set-outfit-command-is-not-player-error = Это не работает из консоли сервера. Вы должны передать также идентификатор наряда. +set-outfit-command-is-not-player-error = Для работы этой команды с консоли сервера требуются оба аргумента. set-outfit-command-invalid-outfit-id-error = Неверный идентификатор наряда diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/tag-commands.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/tag-commands.ftl index 6c96c79514..7ddaa0897d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/tag-commands.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/commands/tag-commands.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ -addtag-command-description = Добавляет тег к заданной сущности +addtag-command-description = Добавить тег к выбранной сущности addtag-command-help = Использование: addtag -addtag-command-success = Добавляет { $tag } к { $target }. -addtag-command-fail = Не удалось добавить { $tag } к { $target }. -removetag-command-description = Удаляет тег из заданной сущности. -removetag-command-help = Использование: removeetag -removetag-command-success = Удален { $tag } из { $target }. -removetag-command-fail = Не удалось удалить { $tag } из { $target }. -tag-command-arg-tag = Тег +addtag-command-success = Тег { $tag } был добавлен { $target }. +addtag-command-fail = Не удалость добавить тег { $tag } к { $target }. +removetag-command-description = Удалить тег у выбранной сущности +removetag-command-help = Использование: removetag +removetag-command-success = Тег { $tag } был удалён у { $target }. +removetag-command-fail = Не удалость удалить тег { $tag } у { $target }. +tag-command-arg-tag = Tag diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/managers/admin-manager.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/managers/admin-manager.ftl index 711b570a17..3f9b8688c9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/managers/admin-manager.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/managers/admin-manager.ftl @@ -1,13 +1,13 @@ -admin-manager-self-de-admin-message = { $exAdminName } убирает админ права с себя. -admin-manager-self-re-admin-message = { $newAdminName } возвращает админ права себе. -admin-manager-became-normal-player-message = Теперь Вы обычный игрок. -admin-manager-became-admin-message = Теперь Вы администратор. +admin-manager-self-de-admin-message = { $exAdminName } снимает с себя права админа. +admin-manager-self-re-admin-message = { $newAdminName } возвращает себе права админа. +admin-manager-became-normal-player-message = Теперь вы обычный игрок. +admin-manager-became-admin-message = Теперь вы администратор. admin-manager-no-longer-admin-message = Вы больше не администратор. admin-manager-admin-permissions-updated-message = Ваши права администратора были обновлены. admin-manager-admin-logout-message = Админ вышел: { $name } -admin-manager-admin-login-message = Админ зашел: { $name } +admin-manager-admin-login-message = Админ зашёл: { $name } admin-manager-admin-data-host-title = Хост -admin-manager-stealthed-message = Вы теперь скрытый админ. -admin-manager-unstealthed-message = Вы больше не скрыты. -admin-manager-self-enable-stealth = { $stealthAdminName } теперь скрыт. -admin-manager-self-disable-stealth = { $exStealthAdminName } больше не скрыт. +admin-manager-stealthed-message = Теперь вы спрятавшийся администратор. +admin-manager-unstealthed-message = Вы больше не прячетесь. +admin-manager-self-enable-stealth = { $stealthAdminName } спрятался. +admin-manager-self-disable-stealth = { $exStealthAdminName } больше не прячется. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/actions.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/actions.ftl index f4217490af..0220de62ff 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/actions.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/actions.ftl @@ -1,12 +1,12 @@ admin-player-actions-reason = Причина -admin-player-actions-bans = Список банов +admin-player-actions-bans = Бан-лист admin-player-actions-notes = Заметки admin-player-actions-kick = Кикнуть admin-player-actions-ban = Забанить -admin-player-actions-ahelp = Ahelp -admin-player-actions-respawn = Возродить -admin-player-actions-spawn = Заспавнить здесь -admin-player-spawn-failed = Не удалось найти действительные координаты +admin-player-actions-ahelp = ПМ +admin-player-actions-respawn = Респаун +admin-player-actions-spawn = Заспавнить тут +admin-player-spawn-failed = Не удалось найти подходящие координаты admin-player-actions-player-panel = Открыть панель игрока admin-player-actions-clone = Клонировать admin-player-actions-follow = Следовать diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-erase.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-erase.ftl index 8fe0be0bdc..66c846771c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-erase.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-erase.ftl @@ -1 +1 @@ -admin-erase-popup = { $user } бесследно исчезает. Вы должны продолжать играть так, как если бы их никогда не существовало. +admin-erase-popup = { $user } бесследно исчезает. Продолжайте играть как будто его никогда не было. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-logs.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-logs.ftl index 851fc0d3c2..15302eae37 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-logs.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-logs.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ admin-logs-title = Панель админ логов -admin-logs-count = Показ { $showing }/{ $total } строк из { $round } -admin-logs-pop-out = В окно +admin-logs-count = Показано { $showing }/{ $total } +admin-logs-pop-out = Поп-аут # Round admin-logs-round = Раунд{ " " } admin-logs-reset = Сбросить @@ -11,7 +11,7 @@ admin-logs-select-all = Все admin-logs-select-none = Никакие # Players admin-logs-search-players-placeholder = Поиск игрока... (ИЛИ) -admin-logs-include-non-player = Не игроками +admin-logs-include-non-player = Включая не-игроков # Logs admin-logs-search-logs-placeholder = Поиск по логам... admin-logs-refresh = Обновить diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-menu-window.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-menu-window.ftl index 15e79f32e3..c9e5c37add 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-menu-window.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-menu-window.ftl @@ -6,7 +6,7 @@ admin-menu-adminbus-tab = АдминАбуз admin-menu-atmos-tab = Атмос admin-menu-round-tab = Раунд admin-menu-server-tab = Сервер -admin-menu-panic-bunker-tab = Бункер "Паники" -admin-menu-baby-jail-tab = Baby Jail +admin-menu-panic-bunker-tab = Бункер +admin-menu-baby-jail-tab = Детсад admin-menu-players-tab = Игроки admin-menu-objects-tab = Объекты diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-notes.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-notes.ftl index 32432558d9..f10be7943b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-notes.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-notes.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ # UI admin-notes-title = Заметки о { $player } -admin-notes-new-note = Новая заметка: +admin-notes-new-note = Новая заметка admin-notes-show-more = Показать больше admin-notes-for = Заметка для: { $player } admin-notes-id = Id: { $id } admin-notes-type = Тип: { $type } -admin-notes-severity = Тяжесть: { $severity } +admin-notes-severity = Серьёзность: { $severity } admin-notes-secret = Секретно admin-notes-notsecret = Не секретно admin-notes-expires = Истекает: { $expires } @@ -16,62 +16,69 @@ admin-notes-round-id-unknown = Id раунда: неизвестно admin-notes-created-by = Создал: { $author } admin-notes-created-at = Создано в: { $date } admin-notes-last-edited-by = Последним изменил: { $author } -admin-notes-last-edited-at = Последняя правка: { $date } +admin-notes-last-edited-at = Последнее изменение в: { $date } admin-notes-edit = Изменить admin-notes-delete = Удалить admin-notes-hide = Скрыть admin-notes-delete-confirm = Вы уверены? -admin-notes-edited = Последняя правка от { $author } в { $date } -admin-notes-unbanned = Разбанен { $admin } в { $date } -admin-notes-message-desc = - { "[" }color=white]Вы получили { $count -> +admin-notes-edited = Последнее изменение от { $author } в { $date } +admin-notes-unbanned = Разбанил { $admin } в { $date } +admin-notes-message-desc = [color=white]Вы получили { $count -> [1] новое сообщение от администрации *[other] новых сообщений от администрации } с момента последней игры на сервере.[/color] -admin-notes-message-admin = Новое сообщение от { $admin }, полученное { $date } -admin-notes-message-wait = Кнопка "Принять" будет включена через { $time } секунд. -admin-notes-message-accept = Отклонить навсегда -admin-notes-message-dismiss = Отклонить на момент +admin-notes-message-admin = От [bold]{ $admin }[/bold], датировано { TOSTRING($date, "f") }: +admin-notes-message-wait = Кнопки будут доступны через { $time } секунд. +admin-notes-message-accept = Скрыть навсегда +admin-notes-message-dismiss = Скрыть временно admin-notes-message-seen = Просмотрено -admin-notes-banned-from = Забанен +admin-notes-banned-from = В бане admin-notes-the-server = на сервере -admin-notes-permanently = навсегда +admin-notes-permanently = перманентно # Verb -admin-notes-verb-text = Открыть админские заметки +admin-notes-verb-text = Заметки admin-notes-days = { $days } дней -admin-notes-hours = { $hours } часа +admin-notes-hours = { $hours } часов admin-notes-minutes = { $minutes } минут # Note editor UI -admin-note-editor-title-new = Создание новой заметки на { $player } -admin-note-editor-title-existing = Редактирование заметки { $id } игрока { $player } от { $author } -admin-note-editor-pop-out = Выскочило -admin-note-editor-secret = Секретно? +admin-note-editor-title-new = Новая заметка для { $player } +admin-note-editor-title-existing = Изменение заметки { $id } для { $player } от { $author } +admin-note-editor-pop-out = Поп-аут +admin-note-editor-secret = Секрет? admin-note-editor-secret-tooltip = Если установить этот флажок, то заметка не будет видна игроку admin-note-editor-type-note = Заметка admin-note-editor-type-message = Сообщение admin-note-editor-type-watchlist = Наблюдение -admin-note-editor-type-server-ban = Бан -admin-note-editor-type-role-ban = Бан роли +admin-note-editor-type-server-ban = Сервер бан +admin-note-editor-type-role-ban = Роль бан admin-note-editor-severity-select = Выбрать -admin-note-editor-severity-none = Никакая -admin-note-editor-severity-low = Небольшая -admin-note-editor-severity-medium = Средняя -admin-note-editor-severity-high = Большая -admin-note-editor-expiry-checkbox = Навсегда? -admin-note-editor-expiry-checkbox-tooltip = Если установить этот флажок, срок действия не истечёт -admin-note-editor-expiry-label = Истекает: +admin-note-editor-severity-none = Нет +admin-note-editor-severity-low = Низкий +admin-note-editor-severity-medium = Средний +admin-note-editor-severity-high = Высокий +admin-note-editor-expiry-checkbox = Пермаментно? +admin-note-editor-expiry-checkbox-tooltip = Уберите флажок, что бы сделать его истекаемым +admin-note-editor-expiry-label = Истекает в: admin-note-editor-expiry-label-params = Истекает: { $date } (через { $expiresIn }) admin-note-editor-expiry-label-expired = Истёк -admin-note-editor-expiry-placeholder = Введите срок действия (дд-мм-гггг ЧЧ:мм:сс) -admin-note-editor-submit = Отправить +admin-note-editor-expiry-placeholder = Укажите срок действия (yyyy-MM-dd HH:mm:ss) +admin-note-editor-submit = Подтвердить +# Time +admin-note-button-minutes = Минут +admin-note-button-hours = Часов +admin-note-button-days = Дней +admin-note-button-weeks = Недель +admin-note-button-months = Месяцев +admin-note-button-years = Лет +admin-note-button-centuries = Веков admin-note-editor-submit-confirm = Вы уверены? # Watchlist and message login -admin-notes-watchlist = Наблюдение за { $player }: { $message } -admin-notes-fallback-admin-name = [System] -admin-notes-new-message = Вы получили сообщение администратора от { $admin }: { $message } +admin-notes-watchlist = Наблюдение над { $player }: { $message } +admin-notes-new-message = Вы получили админ сообщение от { $admin }: { $message } +admin-notes-fallback-admin-name = [Система] # Admin remarks -admin-remarks-command-description = Открывает страницу замечаний администратора -admin-remarks-command-error = Замечания администратора отключены -admin-remarks-title = Замечания администратора +admin-remarks-command-description = Открыть страницу админ замечаний +admin-remarks-command-error = Админ замечания были отключены +admin-remarks-title = Админ замечания # Misc -system-user = [System] +system-user = [Система] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-spawn-explosion-eui.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-spawn-explosion-eui.ftl index 9fe92b70b5..33ddbe6773 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-spawn-explosion-eui.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/admin-spawn-explosion-eui.ftl @@ -1,15 +1,15 @@ -admin-explosion-eui-title = Spawn Explosions -admin-explosion-eui-label-type = Explosion Type -admin-explosion-eui-label-mapid = Map ID -admin-explosion-eui-label-xmap = X (Map) -admin-explosion-eui-label-ymap = Y (Map) -admin-explosion-eui-label-current = Current Position -admin-explosion-eui-label-preview = Preview -admin-explosion-eui-label-total = Total Intensity -admin-explosion-eui-label-slope = Intensity Slope -admin-explosion-eui-label-max = Max Intensity -admin-explosion-eui-label-directional = Directional -admin-explosion-eui-label-angle = Angle -admin-explosion-eui-label-spread = Spread -admin-explosion-eui-label-distance = Distance -admin-explosion-eui-label-spawn = Kabloom! +admin-explosion-eui-title = Создание взрывов +admin-explosion-eui-label-type = Тип взрыва +admin-explosion-eui-label-mapid = ID карты +admin-explosion-eui-label-xmap = X (Карты) +admin-explosion-eui-label-ymap = Y (Карты) +admin-explosion-eui-label-current = Текущая позиция +admin-explosion-eui-label-preview = Предпросмотр +admin-explosion-eui-label-total = Общая интенсивность +admin-explosion-eui-label-slope = Наклон интенсивности +admin-explosion-eui-label-max = Макс интенсивность +admin-explosion-eui-label-directional = Направленный +admin-explosion-eui-label-angle = Угол +admin-explosion-eui-label-spread = Радиус +admin-explosion-eui-label-distance = Дистанция +admin-explosion-eui-label-spawn = Бабах! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/ban-list.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/ban-list.ftl index 61fe1204b7..ddf5fec666 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/ban-list.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/ban-list.ftl @@ -1,19 +1,19 @@ # UI ban-list-bans = Баны -ban-list-role-bans = Баны Роли +ban-list-role-bans = Баны ролей # UI -ban-list-header-ids = Id блокировки +ban-list-header-ids = ID ban-list-header-reason = Причина ban-list-header-role = Роль -ban-list-header-time = Время блокировки -ban-list-header-expires = Снятие блокировки -ban-list-header-banning-admin = Админ -ban-list-title = Блокировки { $player } -ban-list-view = Просмотр +ban-list-header-time = Дата выдачи +ban-list-header-expires = Истекает +ban-list-header-banning-admin = Забанил +ban-list-title = Все баны { $player } +ban-list-view = Показать ban-list-id = ID: { $id } ban-list-ip = IP: { $ip } ban-list-hwid = HWID: { $hwid } ban-list-guid = GUID: { $guid } -ban-list-permanent = ВЕЧНЫЙ -ban-list-unbanned = Снятие блокировки: { $date } -ban-list-unbanned-by = Разблокировал { $unbanner } +ban-list-permanent = НАВСЕГДА +ban-list-unbanned = Разбанен: { $date } +ban-list-unbanned-by = Разбанил { $unbanner } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/manage-solutions/manage-solutions.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/manage-solutions/manage-solutions.ftl index 5a82a38bc2..0f48eeb823 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/manage-solutions/manage-solutions.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/manage-solutions/manage-solutions.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ admin-solutions-window-title = Редактирование раствора - { $targetName } admin-solutions-window-solution-label = Целевой раствор: admin-solutions-window-add-new-button = Добавить новый реагент -admin-solutions-window-volume-label = Объем { $currentVolume }/{ $maxVolume } ед. +admin-solutions-window-volume-label = Объём { $currentVolume }/{ $maxVolume } ед. admin-solutions-window-capacity-label = Вместимость (u): admin-solutions-window-specific-heat-label = Удельная теплоёмкость: { $specificHeat } Дж/(К*u) admin-solutions-window-heat-capacity-label = Теплоёмкость: { $heatCapacity } Дж/К diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/permissions-eui.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/permissions-eui.ftl index 22ae286bf2..eb6dd094d7 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/permissions-eui.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/permissions-eui.ftl @@ -1,15 +1,15 @@ -permissions-eui-do-not-have-required-flags-to-edit-admin-tooltip = У Вас нет необходимых флагов для редактирования этого администратора. -permissions-eui-do-not-have-required-flags-to-edit-rank-tooltip = У Вас нет необходимых флагов для редактирования этого ранга. +permissions-eui-do-not-have-required-flags-to-edit-admin-tooltip = У вас нет необходимых флагов для редактирования этого администратора. +permissions-eui-do-not-have-required-flags-to-edit-rank-tooltip = У вас нет необходимых флагов для редактирования этого ранга. permissions-eui-menu-title = Панель разрешений permissions-eui-menu-add-admin-button = Добавить админа -permissions-eui-menu-add-admin-rank-button = Добавить админ-ранг +permissions-eui-menu-add-admin-rank-button = Добавить админ ранг permissions-eui-menu-save-admin-rank-button = Сохранить permissions-eui-menu-remove-admin-rank-button = Удалить permissions-eui-menu-admins-tab-title = Админы permissions-eui-menu-admin-ranks-tab-title = Админ ранги permissions-eui-edit-admin-window-edit-admin-label = Редактировать админа { $admin } permissions-eui-edit-admin-window-name-edit-placeholder = Имя или ID пользователя -permissions-eui-edit-admin-window-title-edit-placeholder = Пользовательское название, оставьте пустым, чтобы унаследовать название ранга. +permissions-eui-edit-admin-window-title-edit-placeholder = Пользовательское название, оставить пустым, чтобы унаследовать название ранга. permissions-eui-edit-admin-window-no-rank-button = Нет ранга permissions-eui-edit-admin-rank-window-name-edit-placeholder = Название ранга permissions-eui-edit-admin-title-control-text = отсутствует diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/admin-tab/player-actions-window.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/admin-tab/player-actions-window.ftl index af5e01640a..5eb1438b10 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/admin-tab/player-actions-window.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/admin-tab/player-actions-window.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ admin-player-actions-window-title = Действия с игроками -admin-player-actions-window-ban = Бан +admin-player-actions-window-ban = Панель банов admin-player-actions-window-admin-ghost = Админ призрак admin-player-actions-window-teleport = Телепорт admin-player-actions-window-permissions = Панель доступов admin-player-actions-window-announce = Сделать объявление admin-player-actions-window-shuttle = Вызвать/отозвать шаттл admin-player-actions-window-admin-logs = Админ логи -admin-player-actions-window-admin-notes = Админ записи -admin-player-actions-window-admin-fax = Админ Факс +admin-player-actions-window-admin-notes = Админ заметки +admin-player-actions-window-admin-fax = Админ факс diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/adminbus-tab/blueprints.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/adminbus-tab/blueprints.ftl index ca4f86cd00..bc05856fb4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/adminbus-tab/blueprints.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/adminbus-tab/blueprints.ftl @@ -2,7 +2,7 @@ admin-ui-blueprint-map = Карта admin-ui-blueprint-path = Путь admin-ui-blueprint-x = X admin-ui-blueprint-y = Y -admin-ui-blueprint-rotation = Вращение -admin-ui-blueprint-teleport = Телепортироваться к -admin-ui-blueprint-reset = Сбросить по умолчанию +admin-ui-blueprint-rotation = Поворот +admin-ui-blueprint-teleport = Телепорт к +admin-ui-blueprint-reset = Сброс на стандартным настройкам admin-ui-blueprint-load = Загрузить чертёж diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/atmos-tab.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/atmos-tab.ftl index 5528389fa3..fdcb7883fc 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/atmos-tab.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/atmos-tab.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ -admin-ui-atmos-add = Добавить Атмос +admin-ui-atmos-add = Добавить атмосферу admin-ui-atmos-add-gas = Добавить газ admin-ui-atmos-fill-gas = Заполнить газом admin-ui-atmos-set-temperature = Установить температуру admin-ui-atmos-grid = Грид admin-ui-atmos-grid-current = Текущий -admin-ui-atmos-tile-x = ТайлX -admin-ui-atmos-tile-y = ТайлY +admin-ui-atmos-tile-x = TileX +admin-ui-atmos-tile-y = TileY admin-ui-atmos-gas = Газ -admin-ui-atmos-gas-amount = Количество +admin-ui-atmos-gas-amount = Кол-во admin-ui-atmos-temperature = Температура diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/babyjail-tab.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/babyjail-tab.ftl index eac90b467c..c256e918ae 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/babyjail-tab.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/babyjail-tab.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ -admin-ui-baby-jail-window-title = Baby Jail -admin-ui-baby-jail-enabled = Baby Jail Enabled -admin-ui-baby-jail-disabled = Baby Jail Disabled -admin-ui-baby-jail-tooltip = The baby jail restricts players from joining if their account is too old or they do have too much overall playtime on this server. -admin-ui-baby-jail-show-reason = Show Reason -admin-ui-baby-jail-show-reason-tooltip = Show the user why they were blocked from connecting by the baby jail. -admin-ui-baby-jail-max-account-age = Max. Account Age -admin-ui-baby-jail-max-overall-minutes = Max. Overall Playtime -admin-ui-baby-jail-is-enabled = [font size=20][bold]The baby jail is currently enabled.[/bold][/font] -admin-ui-baby-jail-enabled-admin-alert = The baby jail has been enabled. -admin-ui-baby-jail-disabled-admin-alert = The baby jail has been disabled. +admin-ui-baby-jail-window-title = Детсад +admin-ui-baby-jail-enabled = Детсад включён +admin-ui-baby-jail-disabled = Детсад выключен +admin-ui-baby-jail-tooltip = Детсад запрещает игрокам присоединяться, если их учётная запись слишком старая или у них слишком много общего времени игры на этом сервере. +admin-ui-baby-jail-show-reason = Показывать причину +admin-ui-baby-jail-show-reason-tooltip = Показывать пользователю, почему детсад заблокировал ему подключение. +admin-ui-baby-jail-max-account-age = Макс. возраст аккаунта +admin-ui-baby-jail-max-overall-minutes = Макс. общее время игры +admin-ui-baby-jail-is-enabled = [font size=20][bold]Детсад в настоящее время включён.[/bold][/font] +admin-ui-baby-jail-enabled-admin-alert = Детсад был включён. +admin-ui-baby-jail-disabled-admin-alert = Детсад был выключён. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/panicbunker-tab.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/panicbunker-tab.ftl index 2b75a1d016..4038578bdf 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/panicbunker-tab.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/panicbunker-tab.ftl @@ -1,17 +1,17 @@ -admin-ui-panic-bunker-window-title = Бункер "Паники" -admin-ui-panic-bunker-enabled = Бункер "Паники" Включен -admin-ui-panic-bunker-disabled = Бункер "Паники" Отключен -admin-ui-panic-bunker-tooltip = Бункер "паники" ограничивает подключение игроков, если их учетная запись является новой или они не имеют достаточного общего игрового времени на этом сервере. -admin-ui-panic-bunker-disable-automatically = Автоматическое Отключение -admin-ui-panic-bunker-disable-automatically-tooltip = Автоматически отключает бункер "паники" при подключении администратора. -admin-ui-panic-bunker-enable-automatically = Автоматически Включение -admin-ui-panic-bunker-enable-automatically-tooltip = Автоматическое включение бункера "паники" при отсутствии администраторов в сети. -admin-ui-panic-bunker-count-deadminned-admins = Посчитать Дедминов -admin-ui-panic-bunker-count-deadminned-admins-tooltip = Подсчитывает администраторов, что в дедмине при автоматическом включении и выключении бункера "паники". +admin-ui-panic-bunker-window-title = Бункер +admin-ui-panic-bunker-enabled = Бункер включён +admin-ui-panic-bunker-disabled = Бункер выключен +admin-ui-panic-bunker-tooltip = Бункер ограничивает игроков от подключения, если их аккаунт слишком новый или у них недостаточно общего времени игры на этом сервере. +admin-ui-panic-bunker-disable-automatically = Автоматическое отключение +admin-ui-panic-bunker-disable-automatically-tooltip = Автоматически отключает бункер, когда подключается администратор. +admin-ui-panic-bunker-enable-automatically = Автоматическое включение +admin-ui-panic-bunker-enable-automatically-tooltip = Автоматически включает бункер, когда администраторов нет онлайн. +admin-ui-panic-bunker-count-deadminned-admins = Учитывать deadmin +admin-ui-panic-bunker-count-deadminned-admins-tooltip = Учитывать ли deadmin администраторов при автоматическом включении\выключении бункера. admin-ui-panic-bunker-show-reason = Показать причину -admin-ui-panic-bunker-show-reason-tooltip = Показывает пользователю, почему подключение к серверу было заблокировано бункером "паники". -admin-ui-panic-bunker-min-account-age = Мин. Возраст аккаунта -admin-ui-panic-bunker-min-overall-minutes = Мин. Общее время игры -admin-ui-panic-bunker-is-enabled = В настоящее время бункер "паники" включен. -admin-ui-panic-bunker-enabled-admin-alert = Бункер "Паники" был включен. -admin-ui-panic-bunker-disabled-admin-alert = Бункер "Паники" был отключен. +admin-ui-panic-bunker-show-reason-tooltip = Показать пользователю, почему он был заблокирован от подключения бункером. +admin-ui-panic-bunker-min-account-age = Мин. возраст аккаунта +admin-ui-panic-bunker-min-overall-minutes = Мин. общее время игры +admin-ui-panic-bunker-is-enabled = Бункер в данный момент включён. +admin-ui-panic-bunker-enabled-admin-alert = Бункер был включён. +admin-ui-panic-bunker-disabled-admin-alert = Бункер был выключен. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/player-tab.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/player-tab.ftl index 5c553d958a..87e062ce4a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/player-tab.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/player-tab.ftl @@ -1,12 +1,12 @@ -player-tab-player-count = Игроки: { $count } +player-tab-player-count = Игроков: { $count } player-tab-username = Пользователь player-tab-character = Персонаж player-tab-job = Должность player-tab-antagonist = Антагонист player-tab-playtime = Игровое время -player-tab-show-disconnected = Показать отключенных +player-tab-show-disconnected = Показать отключившихся player-tab-overlay = Оверлей -player-tab-entry-tooltip = Игровое время отображается в днях:часах:минутах. +player-tab-entry-tooltip = Игровое время отображается как дни:часы:минуты. player-tab-filter-line-edit-placeholder = Фильтр player-tab-is-antag-yes = ДА player-tab-is-antag-no = НЕТ diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/round-tab.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/round-tab.ftl index 44ff5c3b2d..061011fa80 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/round-tab.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/round-tab.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ administration-ui-round-tab-start-round = Начать раунд -administration-ui-round-tab-end-round = Закончить раунд +administration-ui-round-tab-end-round = Завершить раунд administration-ui-round-tab-restart-round = Перезапустить раунд administration-ui-round-tab-restart-round-now = Перезапустить СЕЙЧАС diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/server-tab.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/server-tab.ftl index d862c5470f..c031ae6f01 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/server-tab.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/administration/ui/tabs/server-tab.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -server-shutdown = Выключить +server-shutdown = Выключить сервер server-ooc-toggle = Вкл/Выкл OOC server-looc-toggle = Вкл/Выкл LOOC diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/arcade/blockgame.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/arcade/blockgame.ftl index a88d8fcc02..334c1e2c80 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/arcade/blockgame.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/arcade/blockgame.ftl @@ -1,25 +1,25 @@ -advertisement-block-game-1 = Все права защищены! -advertisement-block-game-2 = Что ещё за "Т-поза"? -advertisement-block-game-3 = Эти блоки сами себя не разнесут! -advertisement-block-game-4 = Бип-буп! Бууууп! -advertisement-block-game-5 = Давай сыграем в игру! -advertisement-block-game-6 = Целых 6 цветов в игре! -advertisement-block-game-7 = Горячий 8-битный экшен! -advertisement-block-game-8 = Блоки, блоки, БЛОКИ!! -advertisement-block-game-9 = Думаешь, что ТЫ сможешь побить рекорд? -advertisement-block-game-10 = На 100% уникальная игра! -advertisement-block-game-11 = Теперь со взрывными спецэффектами! -advertisement-block-game-12 = Наши юристы уже наготове! -advertisement-block-game-13 = Дождь из кирпичей, хэй-хэй! -thankyou-block-game-1 = Сыграй ещё! -thankyou-block-game-2 = Хорошо сыграно! -thankyou-block-game-3 = Может ещё одну игру? -thankyou-block-game-4 = Ты уже наигрался? -thankyou-block-game-5 = Блоки будут скучать по тебе. +advertisement-block-game-1 = Юридически разрешено! +advertisement-block-game-2 = Что, чёрт побери, такое Т-спин? +advertisement-block-game-3 = Эти блоки сами себя не расчистят! +advertisement-block-game-4 = Бип буп! Бвуууп! +advertisement-block-game-5 = Давайте поиграем! +advertisement-block-game-6 = Целых 6 цветов геймплея! +advertisement-block-game-7 = Горячий 8-битный экшн! +advertisement-block-game-8 = Блоки, блоки, блоки! +advertisement-block-game-9 = Думаете, ВЫ сможете установить новый рекорд? +advertisement-block-game-10 = NT-блоки это совершенно точно не Tetris! +advertisement-block-game-11 = Теперь со взрывной обработкой! +advertisement-block-game-12 = Наши юристы уже готовы! +advertisement-block-game-13 = Это блочный дождь, аллилуйя! +thankyou-block-game-1 = Сыграйте ещё раз! +thankyou-block-game-2 = Неплохо сыграно! +thankyou-block-game-3 = Ещё одну каточку? +thankyou-block-game-4 = Уже заканчиваете? +thankyou-block-game-5 = Блоки будут скучать по вам. thankyou-block-game-6 = Спасибо за игру! -thankyou-block-game-7 = Возвращайся скорее! -thankyou-block-game-8 = Бип-буууууп! -thankyou-block-game-9 = Всегда найдётся время для ещё одной игры! +thankyou-block-game-7 = Возвращайтесь скорее! +thankyou-block-game-8 = Бип бвуууп! +thankyou-block-game-9 = Всегда найдётся время для новой игры! thankyou-block-game-10 = Не сдавайтесь! -thankyou-block-game-11 = Всегда найдутся ещё блоки! -thankyou-block-game-12 = Блоки будут ждать твоего возвращения! +thankyou-block-game-11 = Всегда найдутся новые блоки! +thankyou-block-game-12 = Блоки ждут вашего возвращения! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/arcade/spacevillain.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/arcade/spacevillain.ftl index 4108c47c3a..50056b0ace 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/arcade/spacevillain.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/arcade/spacevillain.ftl @@ -1,27 +1,27 @@ -advertisement-space-villain-1 = Достаточно ли вы плохой, чтобы одолеть эту игру? -advertisement-space-villain-2 = Победил плохого парня - получил приз! -advertisement-space-villain-3 = СРАЗИСЬ СО МНОЙ!! -advertisement-space-villain-4 = Этому космосу нужен новый герой! +advertisement-space-villain-1 = Достаточно ли вы круты, чтобы пройти эту игру? +advertisement-space-villain-2 = Победите плохого парня и получите приз! +advertisement-space-villain-3 = СРАЗИСЬ СО МНОЙ! +advertisement-space-villain-4 = Космосу нужен герой! advertisement-space-villain-5 = Я жду героя! -advertisement-space-villain-6 = Неужели никто не спасет нас? -advertisement-space-villain-7 = Му-ха-ха-ха! -advertisement-space-villain-8 = Космический заааасранец! -advertisement-space-villain-9 = Никто не может победить меня! +advertisement-space-villain-6 = Неужели никто не спасёт нас? +advertisement-space-villain-7 = Муа-хах-хах-хах! +advertisement-space-villain-8 = Кооооосмический Злодей! +advertisement-space-villain-9 = Никому не победить меня! advertisement-space-villain-10 = Трепещите передо мной! -advertisement-space-villain-11 = БРОСЬТЕ МНЕ ВЫЗОВ!! -advertisement-space-villain-12 = БОЙТЕСЬ МЕНЯ!! -advertisement-space-villain-13 = Осмелишься ли ты сразиться со мной!? -advertisement-space-villain-14 = Трепещите, я живой! +advertisement-space-villain-11 = БРОСЬ МНЕ ВЫЗОВ! +advertisement-space-villain-12 = БОЙСЯ МЕНЯ! +advertisement-space-villain-13 = Осмелишься ли ты сразиться со мной? +advertisement-space-villain-14 = Берегись, я живой! advertisement-space-villain-15 = Я голоден! thankyou-space-villain-1 = И куда это ты собрался, сопляк? -thankyou-space-villain-2 = Это все, на что ты способен? -thankyou-space-villain-3 = Эта битва не закончилась! -thankyou-space-villain-4 = Скоро мы снова сразимся! -thankyou-space-villain-5 = Кто осмелится бросить мне следующий вызов? -thankyou-space-villain-6 = Я знал, что ты не сможешь меня одолеть! -thankyou-space-villain-7 = Ты слишком слаб! -thankyou-space-villain-8 = Уноси ноги, трус! -thankyou-space-villain-9 = У тебя не было шансов. -thankyou-space-villain-10 = Хочешь реванш? +thankyou-space-villain-2 = Это всё, на что ты способен? +thankyou-space-villain-3 = Эта битва ещё не окончена! +thankyou-space-villain-4 = Скорее бросьте вызов снова! +thankyou-space-villain-5 = Кто ещё осмелится бросить мне вызов? +thankyou-space-villain-6 = Я знал, что ты не сможешь победить меня! +thankyou-space-villain-7 = Слишком силён для тебя? +thankyou-space-villain-8 = Беги, трус! +thankyou-space-villain-9 = У тебя не было ни малейшего шанса. +thankyou-space-villain-10 = Желаешь реванша? thankyou-space-villain-11 = Сразись со мной снова! thankyou-space-villain-12 = Вернись и сразись со мной! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/other/medibot.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/other/medibot.ftl index 68628972dc..6a1e0b1950 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/other/medibot.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/other/medibot.ftl @@ -1,17 +1,17 @@ -advertisement-medibot-1 = Что это за медблок? Все падают как мертвые мухи. -advertisement-medibot-2 = Я так и знал, мне следовало стать пластическим хирургом. -advertisement-medibot-3 = Всегда есть какой-то подвох, и я лучший из всех, кто здесь есть. -advertisement-medibot-4 = Кто яблоко в день съедает, тот меня не встречает. -advertisement-medibot-5 = Я другой! +advertisement-medibot-1 = И что это за медотсек? Все валятся как мёртвые мухи. +advertisement-medibot-2 = Я ведь знал, что мне следовало стать пластическим хирургом. +advertisement-medibot-3 = Всегда есть уловка, и уловка 22 - лучшая из всех. +advertisement-medibot-4 = Яблоко на ужин - и я не нужен. +advertisement-medibot-5 = Я не такой, как все! advertisement-medibot-6 = Пошёл ты. -advertisement-medibot-7 = Почему мы все еще здесь? Только для того, чтобы страдать? -advertisement-medibot-8 = Я... я никогда раньше не терял пациентов. Я имею в виду, не сегодня. -advertisement-medibot-9 = Лексорин введён. -advertisement-medibot-10 = Хорошего дня! +advertisement-medibot-7 = Why are we still here? Just to suffer? +advertisement-medibot-8 = Я... Я никогда до этого не терял пациента. Сегодня, я имею в виду. +advertisement-medibot-9 = Ввожу лексорин. +advertisement-medibot-10 = Хорошего вам дня! advertisement-medibot-11 = Надеюсь, вам не придётся возвращаться! advertisement-medibot-12 = Не забывайте чистить зубы. -advertisement-medibot-13 = Хотел бы я иметь руки. +advertisement-medibot-13 = Хотел бы я иметь руки.. advertisement-medibot-14 = Я здесь, чтобы помочь! -advertisement-medibot-15 = Попросите у доктора леденец! +advertisement-medibot-15 = Попросите у врача леденец! advertisement-medibot-16 = Поправляйтесь скорее! -advertisement-medibot-17 = Кто яблоко в день съедает, у того доктора не бывает! +advertisement-medibot-17 = Яблоко на ужин - и доктор не нужен! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/ammo.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/ammo.ftl index 90cb2b2e92..1c52a2c946 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/ammo.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/ammo.ftl @@ -4,7 +4,7 @@ advertisement-ammo-3 = Качественное оружие по низким advertisement-ammo-4 = Лучше мёртвый, чем красный! advertisement-ammo-5 = Парите как астронавт, жалите как пуля! advertisement-ammo-6 = Выразите свою вторую поправку сегодня! -advertisement-ammo-7 = Оружие не убивает людей, но Вы можете! +advertisement-ammo-7 = Оружие не убивает людей, но вы можете! advertisement-ammo-8 = Кому нужны обязанности, когда есть оружие? -advertisement-ammo-9 = Убивать людей - это весело! -advertisement-ammo-10 = Расстреляйте их! +advertisement-ammo-9 = Убивать людей весело! +advertisement-ammo-10 = Идите и застрелите их! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/boozeomat.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/boozeomat.ftl index cfaf8593d5..310ce67a1f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/boozeomat.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/boozeomat.ftl @@ -1,16 +1,16 @@ advertisement-boozeomat-1 = Надеюсь, никто не попросит у меня чёртову чашку чая... advertisement-boozeomat-2 = Алкоголь - друг человечества. Вы бы отказались от друга? -advertisement-boozeomat-3 = Очень рад Вас обслужить! +advertisement-boozeomat-3 = Очень рад вас обслужить! advertisement-boozeomat-4 = Никто на этой станции не хочет выпить? advertisement-boozeomat-5 = Выпьем! -advertisement-boozeomat-6 = Бухло пойдёт Вам на пользу! +advertisement-boozeomat-6 = Бухло пойдёт вам на пользу! advertisement-boozeomat-7 = Алкоголь — друг человека. advertisement-boozeomat-8 = Хотите отличного холодного пива? advertisement-boozeomat-9 = Ничто так не лечит, как бухло! advertisement-boozeomat-10 = Пригубите! advertisement-boozeomat-11 = Выпейте! advertisement-boozeomat-12 = Возьмите пивка! -advertisement-boozeomat-13 = Пиво пойдёт Вам на пользу! +advertisement-boozeomat-13 = Пиво пойдёт вам на пользу! advertisement-boozeomat-14 = Только лучший алкоголь! advertisement-boozeomat-15 = Бухло лучшего качества с 2053 года! advertisement-boozeomat-16 = Вино со множеством наград! @@ -19,4 +19,4 @@ advertisement-boozeomat-18 = Мужчины любят пиво. advertisement-boozeomat-19 = Тост за прогресс! thankyou-boozeomat-1 = Пожалуйста, пейте ответственно! thankyou-boozeomat-2 = Пожалуйста, пейте безответственно! -thankyou-boozeomat-3 = Пожалуйста, наслаждайтесь своим напитком! +thankyou-boozeomat-3 = Пожалуйста, наслаждайтесь вашим напитком! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cargodrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cargodrobe.ftl index 946bb8a4f5..e8ad076906 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cargodrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cargodrobe.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ advertisement-cargodrobe-1 = Улучшенный стиль ассистента! Выбери свой сегодня! advertisement-cargodrobe-2 = Эти шорты удобны и комфортны, получите свои прямо сейчас! -advertisement-cargodrobe-3 = Сделано для комфорта, и к тому же недорого! +advertisement-cargodrobe-3 = Сделано для комфорта, а стоит недорого! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chang.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chang.ftl index 1d5d7fe786..58cca4f7da 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chang.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chang.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ advertisement-chang-1 = Ощутите вкус 5000 лет культуры! advertisement-chang-2 = Мистер Чанг, одобрен для безопасного употребления более чем в 10 секторах! -advertisement-chang-3 = Китайская кухня отлично подойдет для вечернего свидания или одинокого вечера! -advertisement-chang-4 = Вы не ошибетесь, если отведаете настоящей китайской кухни от мистера Чанга! -advertisement-chang-5 = 100% аутентичная китайская еда! +advertisement-chang-3 = Китайская кухня отлично подойдёт для вечернего свидания или одинокого вечера! +advertisement-chang-4 = Вы не ошибётесь, если отведаете настоящей китайской кухни от мистера Чанга! +advertisement-chang-5 = На 100% настоящая китайская еда! thankyou-chang-1 = Мистер Чанг благодарит вас! -thankyou-chang-2 = Наслаждайтесь своей аутентичной едой! +thankyou-chang-2 = Наслаждайтесь настоящей едой! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefdrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefdrobe.ftl index 581acc43a5..4b6033127d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefdrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefdrobe.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -advertisement-chefdrobe-1 = Наша одежда гарантированно защитит Вас от пятен от еды! -advertisement-chefdrobe-2 = Идеально белая, чтобы все знали об убийстве на кухне! +advertisement-chefdrobe-1 = Наша одежда гарантированно защитит вас от пятен от еды! +advertisement-chefdrobe-2 = Идеальная белизна, чтобы все догадались об убийстве на кухне! advertisement-chefdrobe-3 = Легко чистить, легко видеть! advertisement-chefdrobe-4 = Готовьте как профи, выглядите как маэстро! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefvend.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefvend.ftl index 1074f1accb..5993557d7f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefvend.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefvend.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ -advertisement-chefvend-1 = По крайне мере 60 процентов наших яиц не разбиты, гарантируем! -advertisement-chefvend-2 = Это рис, детка. -advertisement-chefvend-3 = Шлёпни немного масла на это! -advertisement-chefvend-4 = Ты стоишь своей соли? Мы да. +advertisement-chefvend-1 = Гарантируем, что по меньшей мере шестьдесят процентов наших яиц не разбиты! +advertisement-chefvend-2 = Рис, детка, рис. +advertisement-chefvend-3 = Добавьте немного масла! +advertisement-chefvend-4 = Стоите ли вы своей соли? Мы да. advertisement-chefvend-5 = Ммм, мясо. -advertisement-chefvend-6 = Обуздай силу муки. -advertisement-chefvend-7 = Покажите вашим клиентам кто лучший шеф в галактике, известный соус барбекю. -advertisement-chefvend-8 = Я люблю немного старых добрых сырых яиц. +advertisement-chefvend-6 = Используйте силу муки. +advertisement-chefvend-7 = Покажите своим клиентам, кто здесь лучший повар, при помощи нашего знаменитого на всю галактику завоевавшего множество наград соуса барбекю. +advertisement-chefvend-8 = Я очень люблю сырые яйца. advertisement-chefvend-9 = Наслаждайтесь старыми добрыми сырыми яйцами! thankyou-chefvend-1 = Пришло время готовить! thankyou-chefvend-2 = Благодарим за доверие к нашим качественным ингредиентам! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chemdrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chemdrobe.ftl index fd2f5d9a80..ec0c468ba1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chemdrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chemdrobe.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ advertisement-chemdrobe-1 = Наша одежда на 0,5% более устойчива к разлитым кислотам! Получите свою прямо сейчас! -advertisement-chemdrobe-2 = Профессиональная лабораторная одежда, разработанная NanoTrasen! -advertisement-chemdrobe-3 = Мы уверены, что они защитят вас от пролитой кислоты! +advertisement-chemdrobe-2 = Профессиональная лабораторная одежда, разработанная компанией NanoTrasen! +advertisement-chemdrobe-3 = Я почти уверен, что она защитит вас от пролитой кислоты! advertisement-chemdrobe-4 = Лучшая формула успеха! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cigs.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cigs.ftl index 655bacc8f3..3094874a7d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cigs.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cigs.ftl @@ -2,14 +2,14 @@ advertisement-cigs-1 = Космические сигареты приятны н advertisement-cigs-2 = Я лучше умру, чем брошу. advertisement-cigs-3 = Затянись! advertisement-cigs-4 = Не верьте исследованиям — курите! -advertisement-cigs-5 = Наверняка, это не вредно для Вас! +advertisement-cigs-5 = Наверняка это не вредно для вас! advertisement-cigs-6 = Не верьте учёным! advertisement-cigs-7 = На здоровье! advertisement-cigs-8 = Не бросайте курить, купите ещё! advertisement-cigs-9 = Никотиновый рай. advertisement-cigs-10 = Лучшие сигареты с 2150 года. advertisement-cigs-11 = Сигареты с множеством наград. -advertisement-cigs-12 = Здесь можно отдохнуть от работы! +advertisement-cigs-12 = Здесь вы сможете отвлечься от работы! thankyou-cigs-1 = Сделал дело - кури смело! thankyou-cigs-2 = Скорее всего, вы не пожалеете! -thankyou-cigs-3 = Вы станете зависимым в мгновение ока! +thankyou-cigs-3 = И глазом моргнуть не успеете, как станете зависимым! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/clothesmate.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/clothesmate.ftl index 43f03d957b..46a1cd1b1e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/clothesmate.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/clothesmate.ftl @@ -3,5 +3,5 @@ advertisement-clothes-2 = Приготовтесь выглядеть мегак advertisement-clothes-3 = Взгляните на все эти крутости! advertisement-clothes-4 = Наряду ты не рад? Загляни в ОдеждоМат! advertisement-clothes-5 = Теперь и с новыми шеегрейками! -advertisement-clothes-6 = Вы выглядите стильно! -advertisement-clothes-7 = Да у вас прекрасный наряд! +advertisement-clothes-6 = Ты выглядишь стильно! +advertisement-clothes-7 = У вас прекрасный наряд! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/coffee.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/coffee.ftl index d5422f43f0..4b28aeb15f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/coffee.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/coffee.ftl @@ -4,15 +4,15 @@ advertisement-coffee-3 = На здоровье! advertisement-coffee-4 = Не хотите чего-то горячего? advertisement-coffee-5 = Я бы убил за чашечку кофе! advertisement-coffee-6 = Лучшие зёрна в галактике. -advertisement-coffee-7 = Только лучшие напитки для Вас. +advertisement-coffee-7 = Только лучшие напитки для вас. advertisement-coffee-8 = М-м-м-м… Ничто не сравнится с кофе. -advertisement-coffee-9 = Я обожаю кофе, а Вы? +advertisement-coffee-9 = Я обожаю кофе, а вы? advertisement-coffee-10 = Кофе помогает работать! advertisement-coffee-11 = Попробуйте чайку. -advertisement-coffee-12 = Надеемся, Вы предпочитаете лучшее! +advertisement-coffee-12 = Надеемся, вы предпочитаете лучшее! advertisement-coffee-13 = Отведайте наш новый шоколад! -advertisement-coffee-14 = Горячие напитки! Приходите за своим прямо сейчас! -thankyou-coffee-1 = Наслаждайтесь своим напитком! +advertisement-coffee-14 = Горячие напитки! Заберите свой прямо сейчас! +thankyou-coffee-1 = Наслаждайтесь! thankyou-coffee-2 = Пейте пока горячее! -thankyou-coffee-3 = Напиток готов. -thankyou-coffee-4 = Напиток выдан. +thankyou-coffee-3 = Приготовление завершено. +thankyou-coffee-4 = Напиток подан. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cola.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cola.ftl index 3d983d7003..a56c3c1ba3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cola.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cola.ftl @@ -5,8 +5,8 @@ advertisement-cola-4 = Хочется пить? Почему бы не выпи advertisement-cola-5 = Пожалуйста, пейте! advertisement-cola-6 = Выпьем! advertisement-cola-7 = Лучшие напитки в галактике! -advertisement-cola-8 = Намного лучше, чем доктор Гибб! +advertisement-cola-8 = Гораздо лучше, чем доктор Гибб! thankyou-cola-1 = Раскупорьте баночку и наслаждайтесь! -thankyou-cola-2 = Пау! Получи, жажда! +thankyou-cola-2 = Пау! Жажда, получай! thankyou-cola-3 = Надеемся, вам понравится вкус! -thankyou-cola-4 = Наслаждайтесь своим насыщенным сахаром напитком! +thankyou-cola-4 = Наслаждайтесь своим сахаросодержащим напитком! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/condiments.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/condiments.ftl index f87aead559..415517a4b2 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/condiments.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/condiments.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -advertisement-condiment-1 = Надоело сухое мясо? Посыпьте его ароматными приправами! -advertisement-condiment-2 = Безопасная для детей посуда. Вилки, ложки и ножи, которые ничего не порежут. +advertisement-condiment-1 = Устали от сухого мяса? Приправьте его ароматными соусами! +advertisement-condiment-2 = Безопасная для детей посуда. Вилки, ложки, и ножи, которые никого и ничего не порежут. advertisement-condiment-3 = Кукурузное масло! -advertisement-condiment-4 = Подсластите свой день Астротемом! Восемь из десяти врачей согласны с тем, что он не вызывает рак. -advertisement-condiment-5 = Острый соус! Соус для барбекю! Холодный соус! Кетчуп! Соевый соус! Соус с хреном! У нас есть все соусы! -advertisement-condiment-6 = Не забудьте добавить в бургеры кетчуп и горчицу! Повара часто забывают об этом. +advertisement-condiment-4 = Подсластите свой день при помощи Астротем! Восемь из десяти врачей считают, что он скорее всего не вызовет у вас рак. +advertisement-condiment-5 = Острый соус! Соус барбекю! Холодный соус! Кетчуп! Соевый соус! Хрен! Соусы на любой вкус! +advertisement-condiment-6 = Не забудьте добавить кетчуп и горчицу в свой бургер! Повара часто забывают об этом... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/curadrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/curadrobe.ftl index 5b1989a08a..2a4025e052 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/curadrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/curadrobe.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -advertisement-curadrobe-1 = Очки для глаз и литература для души - всё это есть в КураторШкафу! -advertisement-curadrobe-2 = Впечатлите и поразите гостей вашей библиотеки расширенной линейкой ручек КураторШкафа! -advertisement-curadrobe-3 = Станьте официальным владельцем библиотеки с помощью этой великолепной подборки нарядов! +advertisement-curadrobe-1 = Очки - для глаз, книги - для души, в Библиодробе есть всё! +advertisement-curadrobe-2 = Впечатлите и поразите посетителей вашей библиотеки расширенной линейкой ручек Библиодроба! +advertisement-curadrobe-3 = Станьте официальным владельцем библиотеки благодаря этой великолепной коллекции нарядов! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/detdrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/detdrobe.ftl index f89e092a40..e3205b1b95 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/detdrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/detdrobe.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ advertisement-detdrobe-1 = Применяйте свои блестящие дедуктивные методы со стилем! -advertisement-detdrobe-2 = Приходите сюда и оденьтесь как Шерлок Холмс! +advertisement-detdrobe-2 = Подходите и нарядитесь Шерлоком Холмсом! advertisement-detdrobe-3 = Наши наряды очень консервативны! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/dinnerware.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/dinnerware.ftl index 2178f660f7..59d861a32e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/dinnerware.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/dinnerware.ftl @@ -4,7 +4,7 @@ advertisement-dinnerware-3 = Берите тарелки! advertisement-dinnerware-4 = Вам нравятся вилки? advertisement-dinnerware-5 = Мне нравятся вилки. advertisement-dinnerware-6 = Ууу, посуда. -advertisement-dinnerware-7 = На самом деле, они Вам не нужны... -advertisement-dinnerware-8 = Возьмите их, если они вам нужны! -advertisement-dinnerware-9 = Мы почти уверены, что мензурки просто необходимы. -advertisement-dinnerware-10 = ПОЧЕМУ СУЩЕСТВУЕТ ТАК МНОГО ВИДОВ КРУЖЕК? +advertisement-dinnerware-7 = На самом деле они вам не нужны... +advertisement-dinnerware-8 = Возьмите если хотите! +advertisement-dinnerware-9 = Мы абсолютно уверены, мензурки - маст-хев. +advertisement-dinnerware-10 = ПОЧЕМУ ТУТ ТАК МНОГО РАЗНЫХ КРУЖЕК? diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/discount.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/discount.ftl index a8ba4b03b6..73ba2a493d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/discount.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/discount.ftl @@ -3,15 +3,15 @@ advertisement-discount-2 = Нет ничего лучше в этом мире, advertisement-discount-3 = Не слушайте другие автоматы, покупайте мои товары! advertisement-discount-4 = Количество превыше Качества! advertisement-discount-5 = Не слушайте этих яйцеголовых из санэпидемстанции, покупайте сейчас! -advertisement-discount-6 = Discount Dan's: Мы полезны Вам! Не-а, не могу произнести это без смеха. +advertisement-discount-6 = Discount Dan's: Мы полезны вам! Не-а, не могу произнести это без смеха. advertisement-discount-7 = Discount Dan's: Только высококачественная проду-*БЗзз -advertisement-discount-8 = Discount Dan(tm) не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием его продукции. -advertisement-discount-9 = Мы предлагаем широкий выбор недорогих закусок! -thankyou-discount-1 = Благодарим за исполь-*БЗЗТ -thankyou-discount-2 = Помните: деньги не возвращаем! +advertisement-discount-8 = Discount Dan(tm) не несёт ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием его продукции. +advertisement-discount-9 = Мы предлагаем широкий ассортимент недорогих снеков! +thankyou-discount-1 = Благодарим за исп-*БЗЗЗ +thankyou-discount-2 = И помните: деньги не возвращаем! thankyou-discount-3 = Теперь это ваша проблема! thankyou-discount-4 = По закону мы обязаны напомнить вам, чтобы вы не ели это. thankyou-discount-5 = Пожалуйста, не подавайте на нас в суд! thankyou-discount-6 = При загрузке оно так и выглядело, клянёмся! thankyou-discount-7 = Ага, удачи с этим. -thankyou-discount-8 = Наслаждайтесь своим, э-э... "перекусом". +thankyou-discount-8 = Наслаждайтесь своими, ээ... "снеками". diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/donut.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/donut.ftl index 8095a171b6..c2aec782a1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/donut.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/donut.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ advertisement-donut-1 = Каждый из нас немножко коп! -advertisement-donut-2 = Надеемся, что Вы голодны! +advertisement-donut-2 = Надеемся, что вы голодны! advertisement-donut-3 = Продано более одного миллиона пончиков! -advertisement-donut-4 = Мы гордимся постоянством наших продуктов! -advertisement-donut-5 = Сладкий, приторный и вкусный! -advertisement-donut-6 = Не перепончивайте свою голову, будьте счастливы! -thankyou-donut-1 = Наслаждайтесь своим пончиком! -thankyou-donut-2 = Еще один проданный пончик! +advertisement-donut-4 = Мы гордимся постоянством нашей продукции! +advertisement-donut-5 = Сладкие, приторные и восхитительные! +advertisement-donut-6 = Не волнуйтесь, будьте счастливы! +thankyou-donut-1 = Наслаждайтесь пончиком! +thankyou-donut-2 = Ещё один проданный пончик! thankyou-donut-3 = Хорошего дня, офицер! -thankyou-donut-4 = Надеемся, вы пристраститесь! +thankyou-donut-4 = Надеюсь, вы станете зависимыми! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/engidrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/engidrobe.ftl index fe8575a831..1ece7958c8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/engidrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/engidrobe.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -advertisement-engidrobe-1 = Гарантированная защита Ваших ног от несчастных случаев на производстве! -advertisement-engidrobe-2 = Боитесь радиации? Носите желтое! -advertisement-engidrobe-3 = У нас есть шляпы, которые защитят вашу голову! -advertisement-engidrobe-4 = В наше время недостаточно людей пользуются средствами защиты! -advertisement-engidrobe-5 = Приобретайте защитное оборудование уже сегодня! +advertisement-engidrobe-1 = Гарантированная защита ваших ног от несчастных случаев на производстве! +advertisement-engidrobe-2 = Боитесь радиации? Носите жёлтое! +advertisement-engidrobe-3 = У нас есть шапки, которые защитят вашу башку! +advertisement-engidrobe-4 = В наше время мало кто пользуется средствами защиты! +advertisement-engidrobe-5 = Получите свою защитную экипировку сегодня! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/games.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/games.ftl index 0fe8484b4e..49fcad6849 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/games.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/games.ftl @@ -6,9 +6,9 @@ advertisement-goodcleanfun-5 = Эльфы и дворфы! advertisement-goodcleanfun-6 = Параноидальные компьютеры! advertisement-goodcleanfun-7 = Совершенно не игрушки дьявола! advertisement-goodcleanfun-8 = Весёлые времена навсегда! -advertisement-goodcleanfun-9 = Крепости и Карпы! +advertisement-goodcleanfun-9 = Карпы и Крипты! advertisement-goodcleanfun-10 = Играйте с друзьями! thankyou-goodcleanfun-1 = Развлекайтесь! thankyou-goodcleanfun-2 = Теперь вы играете с силой! thankyou-goodcleanfun-3 = Приступайте к игре! -thankyou-goodcleanfun-4 = Начинайте составлять листы своих персонажей! +thankyou-goodcleanfun-4 = Начинайте оформлять листы персонажей! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/genedrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/genedrobe.ftl index 18eece671f..a794ab85b3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/genedrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/genedrobe.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -advertisement-genedrobe-1 = Идеально для безумного ученого внутри тебя! -advertisement-genedrobe-2 = Экспериментировать с обезьянами веселее, чем вы думаете! +advertisement-genedrobe-1 = Идеально для безумного учёного внутри тебя! +advertisement-genedrobe-2 = Экспериментировать с обезьянами гораздо веселее, чем вы думаете! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/happyhonk.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/happyhonk.ftl index dda9e6436c..9d0b3a2563 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/happyhonk.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/happyhonk.ftl @@ -1,14 +1,14 @@ -advertisement-happyhonk-1 = Хонк! Хонк! Почему бы не заказать Счастливый Хонк сегодня? -advertisement-happyhonk-2 = Клоуны заслуживают объятий, если Вы увидите одного из них, обязательно выразите свою признательность. -advertisement-happyhonk-3 = Если Вы найдете Золотой Хонк, молитесь богам, Вы счастливый человек. -advertisement-happyhonk-4 = Счастливый Хонк, это еда, это дело, это пластиковая игрушка, которая заставит Вас визжать. -advertisement-happyhonk-5 = Что такое черное, белое и красное? Мим, и он умер от тупой травмы головы. -advertisement-happyhonk-6 = Сколько охранников нужно, чтобы арестовать Вас? Трое: один - чтобы избить Вас до смерти, другой - чтобы надеть на Вас наручники, а третий - чтобы выбросить Ваше тело в теха. -advertisement-happyhonk-7 = Счастливый Хонк не несет ответственности за качество еды, помещенной в наши коробки для еды Счастливый Хонк. -advertisement-happyhonk-8 = Почему бы не попросить нашу ограниченную серию Мим Счастливый Хонк? -advertisement-happyhonk-9 = Счастливый Хонк является торговой маркой компании Honk! co. и во многом превосходит Robust Nukie Food corp. -advertisement-happyhonk-10 = Our Happy Honk meals are sure to offer a great surprise! +advertisement-happyhonk-1 = Хонк! Хонк! Почему бы сегодня не заказать обед Хэппи Хонк? +advertisement-happyhonk-2 = Клоуны заслуживают обнимашек, если вы увидите одного из них — обязательно выразите свою признательность. +advertisement-happyhonk-3 = Если вы найдёте золотой хонкер, то помолитесь богам — вы счастливчик. +advertisement-happyhonk-4 = Хэппи Хонк обед, оценит даже главмед, заглянув к нам на пирушку не забудь забрать игрушку. +advertisement-happyhonk-5 = Что такое чёрно-белое и красное? Мим, и она скончалась от удара тупым предметом по голове. +advertisement-happyhonk-6 = Сколько офицеров службы безопасности требуется чтобы арестовать вас? Трое: один чтобы избить вас до смерти, один чтобы надеть на вас наручники, и один чтобы оттащить ваше тело в техтоннель. +advertisement-happyhonk-7 = Хэппи Хонк не несёт ответственности за качество продуктов, помещённых в наши коробки для обедов Хэппи Хонк. +advertisement-happyhonk-8 = Почему бы не заказать нашу лимитированную серию обеда Мим Хэппи Хонк? +advertisement-happyhonk-9 = Хэппи Хонк является зарегистрированной торговой маркой «Honk! co.», и мы гораздо круче чем «Robust Nukie Food corp.». +advertisement-happyhonk-10 = Наши обеды Хэппи Хонк непременно преподнесут вам отличный сюрприз! thankyou-happyhonk-1 = Хонк! thankyou-happyhonk-2 = Хонк хонк! thankyou-happyhonk-3 = Поделитесь весельем! Хонк! -thankyou-happyhonk-4 = Идите и поскользните людей! Хонк! +thankyou-happyhonk-4 = Идите и подскользните кого-нибудь! Хонк! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/hydrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/hydrobe.ftl index 13459b39ce..aed23847ed 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/hydrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/hydrobe.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ advertisement-hydrobe-1 = Вы любите землю? Тогда покупайте нашу одежду! advertisement-hydrobe-2 = Подберите наряд под свои золотые руки здесь! -advertisement-hydrobe-3 = Здесь вы найдете наряд, идеально подходящий для работы с растениями! -advertisement-hydrobe-4 = Идеальные наряды для любителей обниматься с деревьями... или просто буквально деревьев! +advertisement-hydrobe-3 = Здесь вы найдёте одежду, идеально подходящую для работы с растениями! +advertisement-hydrobe-4 = Идеальные наряды для любителей обнимать деревья... или натуральных деревьев! advertisement-hydrobe-5 = Носите зелёное и растите! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/lawdrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/lawdrobe.ftl index bf75f61500..cf85945b79 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/lawdrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/lawdrobe.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ advertisement-lawdrobe-1 = ПРОТЕСТ! Добейтесь верховенства закона для себя! -advertisement-lawdrobe-2 = Приставайте к офицерам, пока они не начнут соблюдать ваши собственные правила! +advertisement-lawdrobe-2 = Донимайте охрану до тех пор, пока они не начнут соблюдать ваши собственные правила! advertisement-lawdrobe-3 = Только что поступило новое дело? Идите и вытащите их из тюрьмы! advertisement-lawdrobe-4 = Кушай пончик на ужин – и отдел СБ не нужен! advertisement-lawdrobe-5 = Никто не превыше закона! @@ -11,4 +11,4 @@ thankyou-lawdrobe-1 = В таком костюме можно выиграть thankyou-lawdrobe-2 = Приобретите один и для своего клиента! thankyou-lawdrobe-3 = Победа или поражение, вам заплатят в любом случае! thankyou-lawdrobe-4 = Помните: это незаконно только если вас поймали! -thankyou-lawdrobe-5 = ПРОТЕСТУЮ! Этот костюм слишком крут для суда! +thankyou-lawdrobe-5 = ПРОТЕСТ! Этот костюм слишком крут для суда! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/magivend.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/magivend.ftl index b4cf82523c..4cf08b4295 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/magivend.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/magivend.ftl @@ -8,4 +8,4 @@ advertisement-magivend-7 = EI NATH advertisement-magivend-8 = Уничтожить станцию! advertisement-magivend-9 = Оборудование для сгибания пространства и времени! advertisement-magivend-10 = 1234 LOONIES ЛОЛ! -advertisement-magivend-11 = НАР'СИ, ВОССТАНЬ!!! +advertisement-magivend-11 = НАР'СИ, ПРОБУДИСЬ!!! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/medidrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/medidrobe.ftl index 57733741aa..e918bbf636 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/medidrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/medidrobe.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ advertisement-medidrobe-1 = Заставьте эти кровавые пятна выглядеть модно!! -advertisement-medidrobe-2 = Чистота и гигиена! Не оставляйте на себе слишком много пятен крови! -advertisement-medidrobe-3 = С этими нарядами вы будете выглядеть как профессиональный врач! +advertisement-medidrobe-2 = Чистота и гигиена! Не оставляйте на себе слишком много кровавых пятен! +advertisement-medidrobe-3 = В таком наряде вы будете выглядеть как профессиональный врач! advertisement-medidrobe-4 = Комбинезон, есть. Халат, есть. Кто-то, кто будет это носить? Есть! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/megaseed.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/megaseed.ftl index 03a2851818..c91d04c1da 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/megaseed.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/megaseed.ftl @@ -3,4 +3,4 @@ advertisement-megaseed-2 = Вырасти урожай advertisement-megaseed-3 = Расти, малыш, расти-и-и-и! advertisement-megaseed-4 = Ды-а, сына! advertisement-megaseed-5 = Мутировать растения - это весело! -advertisement-megaseed-6 = Всё ради ГМО! +advertisement-megaseed-6 = Ставим всё на ГМО! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nanomed.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nanomed.ftl index 7a0d210699..f78d53dfbf 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nanomed.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nanomed.ftl @@ -5,5 +5,5 @@ advertisement-nanomed-4 = Натуральные химикаты! advertisement-nanomed-5 = Эти штуки спасают жизни. advertisement-nanomed-6 = Может сами примете? advertisement-nanomed-7 = Пинг! -advertisement-nanomed-8 = Следите за тем, чтобы не передозировать людей! -advertisement-nanomed-9 = Идите передозируйте людей! +advertisement-nanomed-8 = Не допускайте передозировки! +advertisement-nanomed-9 = Пора допускать передозировку! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nutrimax.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nutrimax.ftl index c7b2824f37..969290422e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nutrimax.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nutrimax.ftl @@ -3,7 +3,7 @@ advertisement-nutrimax-2 = Может сами примете? advertisement-nutrimax-3 = Самые зелёные кнопки на свете. advertisement-nutrimax-4 = Мы любим большие растения. advertisement-nutrimax-5 = Мягкая почва... -advertisement-nutrimax-6 = Теперь с вёдрами! +advertisement-nutrimax-6 = Теперь и с вёдрами! advertisement-nutrimax-7 = Чем больше растение, тем лучше! -thankyou-nutrimax-1 = Пора сажать растения! -thankyou-nutrimax-2 = Повозитесь с почвой! +thankyou-nutrimax-1 = Пора сажать! +thankyou-nutrimax-2 = Заройтесь в земле! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/robodrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/robodrobe.ftl index 910593bb4c..e6972c517c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/robodrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/robodrobe.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ advertisement-robodrobe-1 = You turn me TRUE, use defines! advertisement-robodrobe-2 = 110100001011111011010000101101001101000010110101110100001011011011010000101101001101000010110000 -advertisement-robodrobe-3 = Украдите кого-нибудь из технических коридоров и превратите его в робота! +advertisement-robodrobe-3 = Похитьте кого-нибудь из техтуннелей и превратите его в киборга! advertisement-robodrobe-4 = Робототехника - это весело! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/scidrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/scidrobe.ftl index aabd42d578..55fe7aca6e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/scidrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/scidrobe.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -advertisement-scidrobe-1 = Скучаете по запаху обожженной плазмой плоти? Купите научную одежду прямо сейчас! +advertisement-scidrobe-1 = Скучаете по запаху обожжённой плазмой плоти? Купите научную одежду прямо сейчас! advertisement-scidrobe-2 = Изготовлено на 10% из ауксетики, поэтому можете не беспокоиться о потере руки! -advertisement-scidrobe-3 = Это ОПРЕДЕЛЁННО защитит вас, когда артефакт неизбежно взорвётся. +advertisement-scidrobe-3 = Это ТОЧНО защитит вас, когда артефакт неизбежно взорвётся. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/secdrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/secdrobe.ftl index f8b732bfc1..16193fa511 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/secdrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/secdrobe.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ advertisement-secdrobe-1 = Побеждайте преступников стильно! advertisement-secdrobe-2 = Она красная, поэтому крови не видно! advertisement-secdrobe-3 = Вы имеете право быть модным! -advertisement-secdrobe-4 = Теперь Вы можете стать полицией моды, которой всегда хотели быть! -advertisement-secdrobe-5 = Лучший оттенок красного, СОВЕРШЕННО не похожий на тот, что используют Синдикаты! +advertisement-secdrobe-4 = Теперь вы можете стать полицией моды, которой всегда хотели быть! +advertisement-secdrobe-5 = Лучший оттенок красного, совершенно непохожий на тот, который использует Синдикат! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sectech.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sectech.ftl index 34e675b7c7..79e0a810de 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sectech.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sectech.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -advertisement-sectech-1 = Расколоть синдикатовские черепа! +advertisement-sectech-1 = Крушите черепа агентов Синдиката! advertisement-sectech-2 = Пробейте несколько голов! advertisement-sectech-3 = Не забывайте: вред — это хорошо! advertisement-sectech-4 = Ваше оружие прямо здесь. -advertisement-sectech-5 = Мы все любим жаждать власти! -thankyou-sectech-1 = Задайте им жару! +advertisement-sectech-5 = Все мы любим ощущать власть! +thankyou-sectech-1 = Устройте им там ад! thankyou-sectech-2 = Обеспечьте соблюдение закона! -thankyou-sectech-3 = Идите и арестуйте невинных прохожих! +thankyou-sectech-3 = Идите и арестуйте невиновных! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/smartfridge.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/smartfridge.ftl index c5ea9dbe4f..e4da8e34b5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/smartfridge.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/smartfridge.ftl @@ -4,5 +4,5 @@ advertisement-smartfridge-3 = Я могу производить квинтил advertisement-smartfridge-4 = Доступно новое обновление прошивки. advertisement-smartfridge-5 = Я полностью работоспособен, и все мои схемы функционируют идеально. advertisement-smartfridge-6 = Система сканирования на наличие вредоносных программ... -advertisement-smartfridge-7 = Запускаю диагностику системы... -advertisement-smartfridge-8 = Мои платы слишком продвинуты для тех функций, которыми мне разрешено управлять. +advertisement-smartfridge-7 = Выполнение диагностики системы... +advertisement-smartfridge-8 = Мои платы слишком совершенны для тех функций, которыми мне разрешено управлять. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/snack.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/snack.ftl index 125f0539a4..359c536568 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/snack.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/snack.ftl @@ -5,17 +5,17 @@ advertisement-snack-4 = Шоколадные плитки со множеств advertisement-snack-5 = Ммм! Так вкусно! advertisement-snack-6 = Боже мой, какой он сочный! advertisement-snack-7 = Перекусите. -advertisement-snack-8 = Перекусы полезны для Вас! -advertisement-snack-9 = Выпейте еще немного Getmore! +advertisement-snack-8 = Перекусы полезны для вас! +advertisement-snack-9 = Выпейте ещё немного Getmore! advertisement-snack-10 = Закуски лучшего качества прямо с Марса. advertisement-snack-11 = Мы любим шоколад! advertisement-snack-12 = Попробуйте наше новое вяленое мясо! -advertisement-snack-13 = Наше подозрительное вяленое мясо точно не заставит вас выброситься в космос! -advertisement-snack-14 = Доступно для употребления большинству видов животных! -advertisement-snack-15 = Идеально подходит для тех случаев, когда вы находитесь на грани голода! +advertisement-snack-13 = Наши подозрительные джерки совершенно точно не приведут к тому, что вас выбросят в космос! +advertisement-snack-14 = Пригодно для употребления большинства рас! +advertisement-snack-15 = Идеально для случаев, когда вы на грани голода! thankyou-snack-1 = Налетайте! thankyou-snack-2 = Наслаждайтесь своей покупкой! -thankyou-snack-3 = Приятного перекуса. +thankyou-snack-3 = Приятного аппетита. thankyou-snack-4 = Вкуснятина! thankyou-snack-5 = Объедение! -thankyou-snack-6 = Спасибо, что покупаете наши закуски! +thankyou-snack-6 = Спасибо, что покупаете наши снеки! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sovietsoda.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sovietsoda.ftl index c8eb86bad5..abb5d20aa9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sovietsoda.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sovietsoda.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ advertisement-sovietsoda-1 = За товарища и страну. -advertisement-sovietsoda-2 = Выполнили ли Вы сегодня свою норму питания? +advertisement-sovietsoda-2 = Выполнили ли вы сегодня свою норму питания? advertisement-sovietsoda-3 = Очень хорошо! -advertisement-sovietsoda-4 = Мы простые люди, потому что это все, что мы едим. +advertisement-sovietsoda-4 = Мы простые люди, потому что это всё, что мы едим. advertisement-sovietsoda-5 = Если есть человек, значит, есть проблема. Если нет человека, то нет и проблемы. -advertisement-sovietsoda-6 = Если она достаточно хороша для повседневной жизни, то она достаточно хороша и для нас! -thankyou-sovietsoda-1 = Наслаждайтесь, товарищ! +advertisement-sovietsoda-6 = Если оно достаточно хорошо для повседневной жизни, то оно достаточно хорошо и для нас! +thankyou-sovietsoda-1 = Приятного аппетита, товарищ! thankyou-sovietsoda-2 = А теперь возвращайтесь к работе. -thankyou-sovietsoda-3 = Это всё, что вы получите. +thankyou-sovietsoda-3 = Вы получили всё, что положено. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/syndiedrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/syndiedrobe.ftl index 68c45b43f7..51943a8375 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/syndiedrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/syndiedrobe.ftl @@ -1,36 +1,36 @@ advertisement-syndiedrobe-1 = Совершенно новые наряды! -advertisement-syndiedrobe-2 = Потрясающие наряды для любого случая! -advertisement-syndiedrobe-3 = Быть негодяем - это стильно. -advertisement-syndiedrobe-4 = Согласно анализу: если одеваться более стильно, то вероятность успеха ваших действий увеличивается на 0,0098%! -advertisement-syndiedrobe-5 = Эй, похоже, вы давно не заглядывали в мой ассортимент! -advertisement-syndiedrobe-6 = Смерть НТ! -advertisement-syndiedrobe-7 = Эй, красавчик, возьми бесплатный наряд за наш счет! -advertisement-syndiedrobe-8 = Правду говорят — убивает не пуля, а отсутствие стиля. -advertisement-syndiedrobe-9 = У него нет красивой одежды, у станции нет красивой одежды - но у вас есть красивая одежда, потому что я вам её дам. Если вы хотите уничтожить НТ, то это первый шаг - красиво одеться. -advertisement-syndiedrobe-10 = Кто ищет, тот всегда найдет... если, конечно, он красиво одет. -advertisement-syndiedrobe-11 = Если кто-то сказал, что наши наряды - отстой, это не повод расстраиваться, а повод пустить пулю! -advertisement-syndiedrobe-12 = Вы можете переманить врагов на свою сторону, одев их в самые лучшие наряды во вселенной! -advertisement-syndiedrobe-13 = Если хочешь жить, одевайся красиво! -advertisement-syndiedrobe-14 = Проснись, синдикат. У нас есть станция, которую нужно сжечь. -advertisement-syndiedrobe-15 = Эй! Подходите, разбирайте, самая стильная одежда в галактике! -advertisement-syndiedrobe-16 = Вы всегда мечтали стильно одеваться? Тогда скорее подходите! -advertisement-syndiedrobe-17 = Цитирую великого писателя: "Посмотрите на мой ассортимент одежды". -advertisement-syndiedrobe-18 = По данным сканирования местности - здесь хреново, нужно это исправить, взяв лучшую одежду из моего ассортимента! -advertisement-syndiedrobe-19 = Вы мечтаете стильно одеваться? Тогда вам к нам! -advertisement-syndiedrobe-20 = Что может быть лучше, чем новая одежда от СиндиШкафа! -advertisement-syndiedrobe-21 = Пугайте всех своим появлением только в нашей одежде! -advertisement-syndiedrobe-22 = Мы не продаем бомбы. -advertisement-syndiedrobe-23 = Мы не несем ответственности за повышенную агрессию по отношению к нашей униформе. -advertisement-syndiedrobe-24 = Мода и элегантность! Практичность и шарм! СиндиШкаф! -advertisement-syndiedrobe-25 = Лучшие волокна в метро! -advertisement-syndiedrobe-26 = Наша форма не видна в темноте и на ней трудно заметить кровь, что может быть лучше? -advertisement-syndiedrobe-27 = Хотите вызвать панику на станции одним лишь взглядом? Мы к вашим услугам! -advertisement-syndiedrobe-28 = Наши костюмы влагостойкие, а значит, можно не бояться испачкаться в крови! +advertisement-syndiedrobe-2 = Крышесносные наряды для любого случая! +advertisement-syndiedrobe-3 = Быть негодяем может быть стильно. +advertisement-syndiedrobe-4 = Исходя из анализа: одеваясь красиво - ваши шансы на успех повышаются на 0.0098%! +advertisement-syndiedrobe-5 = Эй! Ты давно не заглядывал в мой ассортимент! +advertisement-syndiedrobe-6 = Смерть NT! +advertisement-syndiedrobe-7 = Эй красавчик, возьми новый костюм за наш счёт! +advertisement-syndiedrobe-8 = Правду говорят - убивает не пуля, а отсутствие стиля. +advertisement-syndiedrobe-9 = Он не стильный, станция не стильная — но ты имеешь стильную одежду, потому что я дам её тебе. Если хочешь уничтожить NT, в первую очередь надо быть стильным. +advertisement-syndiedrobe-10 = Кто ищет, тот всегда найдёт ... если он одет в стильные вещи. +advertisement-syndiedrobe-11 = Если кто-то сказал, что наша форма отстой, это не повод грустить, это повод пустить ему пулю! +advertisement-syndiedrobe-12 = Вы можете перевести врагов на свою сторону, одев их в лучшие костюмы галактики! +advertisement-syndiedrobe-13 = Если ты хочешь жить - одевайся стильно! +advertisement-syndiedrobe-14 = Вставай синдикат. Время сжечь станцию до тла. +advertisement-syndiedrobe-15 = Эй! Подходите разбирайте, самая стильная одежда в галактике! +advertisement-syndiedrobe-16 = Когда-нибудь мечтали одеваться стильно? Тогда вы по адресу! +advertisement-syndiedrobe-17 = Цитирую великого писателя: "Посмотри мой ассортимент." +advertisement-syndiedrobe-18 = Исходя из данных сканирования местности - здесь отстойно, тебе нужно исправить это одев лучшие вещи из моего ассортимента! +advertisement-syndiedrobe-19 = Когда-нибудь мечтали стать звездой? Тогда вам к нам! +advertisement-syndiedrobe-20 = Что может быть лучше, чем новые вещи из СиндиШкафа! +advertisement-syndiedrobe-21 = Пугайте всех своим появлением, только в наших вещах! +advertisement-syndiedrobe-22 = Мы не продаём бомбы. +advertisement-syndiedrobe-23 = Мы не несём ответственнности в необоснованной агрессии в сторону нашей формы. +advertisement-syndiedrobe-24 = Стиль и элегантность! Практичность и шарм! СиндиШкаф! +advertisement-syndiedrobe-25 = Лучшая ткань в андерграунде! +advertisement-syndiedrobe-26 = Наша форма не видна в темноте, как и пятна крови на ней, что может быть лучше? +advertisement-syndiedrobe-27 = Вы мечтали вызывать панику на станции лиж своим видом? Тогда вам к нам! +advertisement-syndiedrobe-28 = Наши костюмы влагостойкие, а это значит, что мы можете не бояться испачкаться кровью! advertisement-syndiedrobe-29 = Лучшие в галактике! -advertisement-syndiedrobe-30 = Что может быть лучше, чем запах нашей униформы по утрам? -advertisement-syndiedrobe-31 = Вы можете оставить отзыв об удобстве формы, отправив запрос на нашу горячую линию Тайпан, главное - не ошибиться номером! +advertisement-syndiedrobe-30 = Что может быть лучше, чем запах нашей формы по утрам? +advertisement-syndiedrobe-31 = Вы можете оставить отзыв о нашей форме по горячей линии Тайпана, главное не ошибитесь номером! thankyou-syndiedrobe-1 = Найдите этому достойное применение! thankyou-syndiedrobe-2 = Смерть NT! thankyou-syndiedrobe-3 = Продемонстрируйте им силу стиля. -thankyou-syndiedrobe-4 = Счастливого убийства! -thankyou-syndiedrobe-5 = Наслаждайтесь своим праздником убийств! +thankyou-syndiedrobe-4 = Счастливых убийств! +thankyou-syndiedrobe-5 = Наслаждайтесь резнёй! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/theater.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/theater.ftl index 1c22446f80..a9127a74c8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/theater.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/theater.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ advertisement-theater-1 = Одевайтесь для успеха! advertisement-theater-2 = Одетый и обутый! advertisement-theater-3 = Время шоу! -advertisement-theater-4 = Зачем оставлять стиль на волю судьбы? Используйте AutoDrobe! -advertisement-theater-5 = Все эти причудливые наряды и одежда, от мантии гладиатора до еще неизвестно чего! +advertisement-theater-4 = Зачем оставлять стиль на волю судьбы? Используйте ТеатроШкаф! +advertisement-theater-5 = Любые причудливые наряды, от одеяний гладиаторов до чёрт знает чего! advertisement-theater-6 = Клоун оценит ваш наряд! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/vendomat.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/vendomat.ftl index dfc04f1887..ef8cbf5f01 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/vendomat.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/vendomat.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ advertisement-vendomat-1 = Только самое лучшее! advertisement-vendomat-2 = Возьмите инструментов. -advertisement-vendomat-3 = Самое надежное снаряжение. +advertisement-vendomat-3 = Самое надёжное оборудование. advertisement-vendomat-4 = Лучшее снаряжение в космосе! advertisement-vendomat-5 = Это, безусловно, лучше, чем стандартное снаряжение! -advertisement-vendomat-6 = Получите свой старый добрый лом! -advertisement-vendomat-7 = Здесь вы найдете полный набор инструментов! +advertisement-vendomat-6 = Получите вашу старую добрую монтировку! +advertisement-vendomat-7 = Здесь на случай, когда понадобится полный набор инструментов! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/virodrobe.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/virodrobe.ftl index 2591d0e2d9..869f4d71d4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/virodrobe.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/virodrobe.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -advertisement-virodrobe-1 = Вирусы не дают Вам покоя? Переходите на стерильную одежду уже сегодня! -advertisement-virodrobe-2 = Чувствуете недомогание? Эти наряды помогут ограничить распространение этой неприятной болезни... Мы думаем. -advertisement-virodrobe-3 = Защитит вас от всех неприятных болезней! +advertisement-virodrobe-1 = Вирусы не дают вам покоя? Переходите на стерильную одежду уже сегодня! +advertisement-virodrobe-2 = Чувствуете недомогание? Наши костюмы помогут ограничить распространение этой неприятной болезни... Наверное. +advertisement-virodrobe-3 = Защищает от всех неприятных болезней! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/alert-levels/alert-levels.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/alert-levels/alert-levels.ftl index e53ef89538..0fc191526e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/alert-levels/alert-levels.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/alert-levels/alert-levels.ftl @@ -1,27 +1,27 @@ alert-level-announcement = Внимание! Уровень угрозы станции теперь { $name }! { $announcement } -alert-level-unknown = Неизвестно. +alert-level-unknown = Неизвестный. alert-level-unknown-instructions = Неизвестно. alert-level-green = Зелёный alert-level-green-announcement = Можно безопасно возвращаться на свои рабочие места. alert-level-green-instructions = Выполняйте свою работу. alert-level-blue = Синий -alert-level-blue-announcement = Подтверждена угроза станции. Служба Безопасности должна проводить выборочные обыски. Членам экипажа рекомендуется быть бдительными и сообщать о подозрительной деятельности Службе Безопасности. -alert-level-blue-instructions = Членам экипажа рекомендуется быть бдительными и сообщать о подозрительной деятельности Службе Безопасности. +alert-level-blue-announcement = На станции присутствует неизвестная угроза. Службе безопасности разрешено проводить выборочные обыски. Членам экипажа рекомендуется выполнять указания, отдаваемые действующей властью. Для ускорения процедур, просим сотрудников проверить наличие ID-карт в своих КПК. +alert-level-blue-instructions = Каждый сотрудник обязан носить свою ID-карту в своём КПК. Также членам экипажа рекомендуется проявлять бдительность и сообщать службе безопасности o любой подозрительной активности. alert-level-red = Красный -alert-level-red-announcement = Станции угрожает неминуемая опасность. Служба Безопасности должна быть готова применять летальную силу по необходимости. Члены экипажа должны укрыться в безопасном месте, и следовать указаниям, отдаваемым действующей властью. -alert-level-red-instructions = Члены экипажа должны укрыться в безопасном месте, и следовать указаниям, отдаваемым действующей властью. +alert-level-red-announcement = На станции присутствует известная угроза. Служба безопасности имеет право применять летальную силу по необходимости. Все члены экипажа, за исключением должностных лиц, обязаны проследовать в свои отделы и ожидать дальнейших инструкций до отмены кода. Нарушители подлежат наказанию. +alert-level-red-instructions = Экипаж обязан подчиняться правомерным приказам сотрудников Службы Безопасности. Переключите режим работы своего костюма в режим "Координаты" и находитесь в своём отделе. alert-level-violet = Фиолетовый -alert-level-violet-announcement = На станции присутствует угроза вируса. Медицинскому персоналу рекомендуется изолировать членов экипажа с любыми симптомами. Членам экипажа рекомендуется дистанцироваться друг от друга и соблюдать меры безопасности по предотвращению дальнейшего распространения вируса. -alert-level-violet-instructions = Членам экипажа рекомендуется дистанцироваться друг от друга и соблюдать меры безопасности по предотвращению дальнейшего распространения вируса. +alert-level-violet-announcement = На станции присутствует угроза вируса. Медицинскому персоналу необходимо изолировать членов экипажа с любыми симптомами. Членам экипажа рекомендуется дистанцироваться друг от друга и соблюдать меры безопасности по предотвращению дальнейшего распространения вируса, следовать иным указаниям Главного Врача смены. На время действия Фиолетового Кода любые стыковки станции с другими объектами категорически запрещены. Сотрудники Службы Безопасности продолжают выполнение своих обязанностей по предыдущему коду. +alert-level-violet-instructions = Членам экипажа рекомендуется держать дистанцию между собой и соблюдать меры безопасности по предотвращению дальнейшего распространения вируса. Если вы чувствуете себя плохо - вам следует незамедлительно пройти на обследование, надев заранее стерильную маску. alert-level-yellow = Жёлтый -alert-level-yellow-announcement = На станции присутствует структурная или атмосферная угроза. Инженерно-техническому персоналу рекомендуется немедленно реагировать и предпринимать меры по обеспечению безопасности. Членам экипажа рекомендуется удалиться от угрозы и при необходимости оставаться на своих рабочих местах. -alert-level-yellow-instructions = Членам экипажа рекомендуется удалиться от угрозы и при необходимости оставаться на своих рабочих местах. +alert-level-yellow-announcement = На станции присутствует структурная или атмосферная угроза. Инженерно-техническому персоналу требуется немедленно предпринять меры по устранению угрозы. Всем остальным сотрудникам запрещено находиться в опасном участке. Сотрудники Службы Безопасности продолжают выполнение своих обязанностей по предыдущему коду. +alert-level-yellow-instructions = Членам экипажа необходимо в срочном порядке покинуть опасную зону и, по возможности, оставаться на своих рабочих местах. alert-level-gamma = Гамма -alert-level-gamma-announcement = Центральное командование объявило на станции уровень угрозы "Гамма". Служба Безопасности должна постоянно иметь при себе оружие, гражданский персонал обязан немедленно обратиться к главам отделов для получения указаний к эвакуации. -alert-level-gamma-instructions = Гражданский персонал обязан немедленно обратиться к главам отделов для получения указаний к эвакуации. +alert-level-gamma-announcement = Центральное командование объявило на станции уровень угрозы "Гамма". Служба безопасности должна постоянно иметь при себе оружие, гражданский персонал обязан немедленно обратиться к главам отделов для получения указаний к эвакуации. Службе Безопасности разрешено применение летальной силы в случае неповиновения. +alert-level-gamma-instructions = Гражданский персонал обязан немедленно обратиться к главам отделов для получения указаний к эвакуации. Корпорация Nanotrasen заверяет вас - опасность скоро будет нейтрализована. alert-level-delta = Дельта -alert-level-delta-announcement = Станция находится под угрозой неминуемого уничтожения. Членам экипажа рекомендуется слушать глав отделов для получения дополнительной информации. -alert-level-delta-instructions = Членам экипажа рекомендуется слушать глав отделов для получения дополнительной информации. +alert-level-delta-announcement = Станция находится под угрозой неминуемого уничтожения. Членам экипажа рекомендуется слушать глав отделов для получения дополнительной информации. Службе Безопасности приказано работать по протоколу Дельта. +alert-level-delta-instructions = Членам экипажа необходимо слушать глав отделов для получения дополнительной информации. От этого зависит ваше здоровье и безопасность. alert-level-epsilon = Эпсилон -alert-level-epsilon-announcement = Центральное командование объявило на станции уровень угрозы "Эпсилон". Все контракты расторгнуты. +alert-level-epsilon-announcement = Центральное командование объявило на станции уровень угрозы "Эпсилон". Все контракты расторгнуты. Спасибо, что выбрали Nanotrasen. alert-level-epsilon-instructions = Все контракты расторгнуты. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/alerts/alerts.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/alerts/alerts.ftl index 9cc3d135d3..33704b0f68 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/alerts/alerts.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/alerts/alerts.ftl @@ -1,75 +1,75 @@ alerts-low-oxygen-name = [color=red]Низкий уровень кислорода[/color] -alerts-low-oxygen-desc = В воздухе, которым Вы дышите, [color=red]недостаточно кислорода[/color]. Наденьте [color=green]баллон для дыхания[/color]. +alerts-low-oxygen-desc = В воздухе, которым вы дышите, [color=red]недостаточно кислорода[/color]. Используйте [color=green]дыхательную маску и баллон[/color]. alerts-low-nitrogen-name = [color=red]Низкий уровень азота[/color] -alerts-low-nitrogen-desc = В воздухе, которым Вы дышите, [color=red]недостаточно азота[/color]. Наденьте [color=green]баллон для дыхания[/color]. +alerts-low-nitrogen-desc = В воздухе, которым вы дышите, [color=red]недостаточно азота[/color]. Используйте [color=green]дыхательную маску и баллон[/color]. alerts-high-toxin-name = [color=red]Высокий уровень токсинов[/color] -alerts-high-toxin-desc = В воздухе, которым Вы дышите, [color=red]слишком много токсинов[/color]. Наденьте [color=green]баллон для дыхания[/color] или уходите. -alerts-low-pressure-name = [color=red]Низкое давление[/color] -alerts-low-pressure-desc = Воздух вокруг Вас [color=red]опасно разрежен[/color]. [color=green]Скафандр[/color] защитит Вас. -alerts-high-pressure-name = [color=red]Высокое давление[/color] -alerts-high-pressure-desc = Воздух вокруг Вас [color=red]опасно густой[/color]. [color=green]Герметичный костюм[/color] будет достаточной защитой. +alerts-high-toxin-desc = В воздухе, которым вы дышите, [color=red]слишком много токсинов[/color]. Используйте [color=green]дыхательную маску и баллон[/color] или покиньте отсек. +alerts-low-pressure-name = [color=red]Низкий уровень давления[/color] +alerts-low-pressure-desc = Воздух вокруг вас [color=red]опасно разрежён[/color]. [color=green]Космический скафандр[/color] защитит вас. +alerts-high-pressure-name = [color=red]Высокий уровень давления[/color] +alerts-high-pressure-desc = Воздух вокруг вас [color=red]опасно плотный[/color]. [color=green]Герметичный костюм[/color] будет достаточной защитой. alerts-on-fire-name = [color=red]В огне[/color] -alerts-on-fire-desc = Вы [color=red]в огне[/color]. Нажмите на предупреждение, чтобы остановиться, бросится и перекатится, чтобы потушить огонь, или переместитесь в вакуумную зону. +alerts-on-fire-desc = Вы [color=red]горите[/color]. Щёлкните по иконке, чтобы остановиться, лечь, и начать кататься по земле, пытаясь погасить пламя или переместиться в безвоздушное пространство. alerts-too-cold-name = [color=cyan]Слишком холодно[/color] -alerts-too-cold-desc = Вы [color=cyan]замерзаете![/color] Найдите место потеплее и снимите любую изолирующую одежду, например скафандр. +alerts-too-cold-desc = Вы [color=cyan]замерзаете[/color]! Переместитесь в более тёплое место и наденьте любую изолирующую тепло одежду, например, скафандр. alerts-too-hot-name = [color=red]Слишком жарко[/color] -alerts-too-hot-desc = Здесь [color=red]слишком жарко![/color] Уйдите в место похолоднее, снимите любую изолирующую одежду, например скафандр, или, по крайней мере, уйдите от огня. +alerts-too-hot-desc = Тут [color=red]слишком жарко[/color]! Переместитесь в более прохладное место, наденьте любую изолирующую тепло одежду, например, скафандр, или по крайней мере отойдите от огня. alerts-weightless-name = Невесомость alerts-weightless-desc = - Гравитация перестала воздействовать на Вас, и Вы бесцельно парите. Найдите что-нибудь крепкое, за что можно ухватиться, или бросьте или выстрелите чем-нибудь в направлении, противоположном Вам. - Магнитные ботинки или реактивные ранцы помогут Вам двигаться с большим контролем. -alerts-walking-name = Ходьба -alerts-walking-desc = Вы идёте, двигаясь в медленном темпе. + Гравитация перестала воздействовать на вас, и вы свободно парите. Найдите за что можно ухватиться, или метните или выстрелите чем-нибудь в противоположном направлении. + Магнитные ботинки и джетпак помогут вам передвигаться с большей эффективностью. +alerts-walking-name = Шаг +alerts-walking-desc = Вы идёте шагом, двигаясь в медленном темпе. alerts-stunned-name = [color=yellow]Оглушены[/color] -alerts-stunned-desc = Вы [color=yellow]оглушены[/color]! Что-то мешает Вашей способности двигаться или взаимодействовать с объектами. +alerts-stunned-desc = Вы [color=yellow]оглушены[/color]! Что-то мешает вам двигаться или взаимодействовать с объектами. alerts-handcuffed-name = [color=yellow]В наручниках[/color] -alerts-handcuffed-desc = На Вас [color=yellow]надели наручники[/color] и Вы не можете использовать руки. Если кто-нибудь потащит Вас, Вы не сможете сопротивляться. +alerts-handcuffed-desc = На вас [color=yellow]надели наручники[/color] и вы не можете использовать руки. Если кто-нибудь вас потащит, вы не сможете сопротивляться. alerts-ensnared-name = [color=yellow]Захваченный[/color] -alerts-ensnared-desc = Вы [color=yellow]попали в ловушку[/color], и это мешает Вам двигаться. -alerts-buckled-name = [color=yellow]Пристегнут[/color] -alerts-buckled-desc = Вы [color=yellow]пристегнуты[/color] к чему-то. Нажмите на оповещение, чтобы отстегнуть ремень, если на Вас [color=yellow]не надеты наручники.[/color] +alerts-ensnared-desc = Вы [color=yellow]попали в ловушку[/color], и это мешает вам двигаться. +alerts-buckled-name = [color=yellow]Пристёгнуты[/color] +alerts-buckled-desc = Вы к чему-то [color=yellow]пристёгнуты[/color]. Щёлкните по иконке чтобы отстегнуться, если на вас [color=yellow]не надеты наручники.[/color] alerts-crit-name = [color=red]Критическое состояние[/color] -alerts-crit-desc = Вы серьезно ранены и без сознания. -alerts-dead-name = Мертвый -alerts-dead-desc = Вы мертвы, учтите, что Вас еще можно оживить! +alerts-crit-desc = Вы серьёзно ранены и без сознания. +alerts-dead-name = Смерть +alerts-dead-desc = Вы мертвы. Учтите, что вас ещё можно воскресить! alerts-health-name = Здоровье -alerts-health-desc = [color=green]Зеленый[/color] хорошо. [color=red]Красный[/color] плохо. +alerts-health-desc = [color=green]Синий и зелёный[/color] хорошо. [color=red]Красный[/color] плохо. alerts-battery-name = Батарея alerts-battery-desc = Если батарея разрядится, вы не сможете использовать свои способности. -alerts-no-battery-name = Нет Батареи +alerts-no-battery-name = Нет батареи alerts-no-battery-desc = У вас нет батареи, в результате чего вы не можете заряжаться или использовать свои способности. alerts-internals-name = Переключить баллон -alerts-internals-desc = Включает или выключает газовый баллон. +alerts-internals-desc = Включает или отключает подачу газа из баллона. alerts-piloting-name = Пилотирование шаттла -alerts-piloting-desc = Вы пилотируете шаттл. Щелкните предупреждение, чтобы остановить пилотирование. -alerts-hunger-name = [color=yellow]Проголодавшийся[/color] -alerts-hunger-desc = Прямо сейчас было бы неплохо поесть. +alerts-piloting-desc = Вы пилотируете шаттл. Щёлкните по иконке, чтобы прекратить пилотирование. +alerts-hunger-name = [color=yellow]Голод[/color] +alerts-hunger-desc = Было бы неплохо перекусить. alerts-stamina-name = Выносливость -alerts-stamina-desc = Оглушает Вас, если она слишком низкая. -alerts-starving-name = [color=red]Голодание[/color] -alerts-starving-desc = Вы сильно истощены. Голодание делает передвижение сложным. +alerts-stamina-desc = Вы будете оглушены, если она опустится до нуля. +alerts-starving-name = [color=red]Сильный голод[/color] +alerts-starving-desc = Вы истощены. Голод вас замедляет. alerts-thirsty-name = [color=yellow]Жажда[/color] -alerts-thirsty-desc = Прямо сейчас было бы неплохо что-нибудь выпить. -alerts-parched-name = [color=red]Мучение жаждой[/color] -alerts-parched-desc = Вы очень хотите пить. Жажда делает передвижение сложным. -alerts-muted-name = Приглушены +alerts-thirsty-desc = Было бы неплохо чего-нибудь попить. +alerts-parched-name = [color=red]Сильная жажда[/color] +alerts-parched-desc = Вы ужасно хотите пить. Жажда вас замедляет. +alerts-muted-name = Заглушены alerts-muted-desc = Вы потеряли способность говорить. alerts-vow-silence-name = Обет молчания -alerts-vow-silence-desc = Вы дали клятву молчания в рамках инициации в Мистико Тагма Мимон. Нажмите, чтобы нарушить свою клятву. -alerts-vow-broken-name = Обет нарушен -alerts-vow-broken-desc = Вы нарушили свою клятву, данную Мимам. Вы можете говорить, но Вы потеряли свои силы, как минимум, на целых 5 минут!!! Нажмите, чтобы попытаться повторить свою клятву. +alerts-vow-silence-desc = Вы дали обет молчания в рамках инициации в Мистико Тагма Мимон. Щёлкните по иконке, чтобы нарушить свой обет. +alerts-vow-broken-name = Нарушенный обет +alerts-vow-broken-desc = Вы нарушили свою клятву, данную Мимам. Теперь вы можете говорить, но вы потеряли свои мимские способности как минимум на 5 минут!!! Щёлкните по иконке, чтобы попытаться дать обет молчания снова. alerts-pulled-name = Вас тянут alerts-pulled-desc = Вас тянут за собой. Двигайтесь, чтобы освободиться. alerts-pulling-name = Вы тянете -alerts-pulling-desc = Вы что-то тянете. Щелкните предупреждение, чтобы перестать. -alerts-suit-power-name = Энергия костюма -alerts-suit-power-desc = Сколько энергии у Вашего костюма космического ниндзя. +alerts-pulling-desc = Вы что-то тянете. Щёлкните по иконке, чтобы перестать. alerts-bleed-name = [color=red]Кровотечение[/color] -alerts-bleed-desc = Вы [color=red]истекаете кровью[/color]. +alerts-bleed-desc = У вас [color=red]кровотечение[/color]. +alerts-pacified-name = [color=green]Пацифизм[/color] +alerts-pacified-desc = Вы чувствуете себя умиротворённо и не можете вредить живым существам. alerts-adrenaline-name = [color=red]Адреналин[/color] alerts-adrenaline-desc = Вас переполняет адреналин: боль не будет замедлять вас. -alerts-pacified-name = [color=green]Пацифизм[/color] -alerts-pacified-desc = Вы чувствуете себя умиротворенно и не можете вредить живым существам. +alerts-suit-power-name = Заряд костюма +alerts-suit-power-desc = Запас энергии вашего костюма космического ниндзя. alerts-magboots-name = Магнитные ботинки alerts-magboots-desc = Вы невосприимчивы к потокам ветра, но двигаетесь немного медленнее. alerts-revenant-essence-name = Эссенция diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ame/components/ame-controller-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ame/components/ame-controller-component.ftl index 630cfff253..f6aaa567a3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ame/components/ame-controller-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ame/components/ame-controller-component.ftl @@ -8,7 +8,6 @@ ame-window-title = Блок управления антиматерией ame-window-engine-status-label = Состояние двигателя: ame-window-engine-injection-status-not-injecting-label = Не впрыскивает ame-window-engine-injection-status-injecting-label = Впрыскивание... -ame-window-toggle-injection-button = Переключение впрыска ame-window-fuel-status-label = Количество топлива: ame-window-fuel-not-inserted-text = Топливо не вставлено ame-window-injection-amount-label = Количество впрыска: @@ -16,6 +15,7 @@ ame-window-refresh-parts-button = Обновить детали ame-window-core-count-label = Количество ядер: ame-window-power-currentsupply-label = Текущее электроснабжение: ame-window-power-targetsupply-label = Целевое электроснабжение: +ame-window-toggle-injection-button = Переключение впрыска ame-window-eject-button = Извлечь ame-window-increase-fuel-button = Увеличить ame-window-decrease-fuel-button = Уменьшить diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ame/components/ame-part-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ame/components/ame-part-component.ftl index 4c5b030e97..9141d64c95 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ame/components/ame-part-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ame/components/ame-part-component.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -ame-part-component-interact-using-no-hands = У Вас нет рук. +ame-part-component-interact-using-no-hands = У вас нет рук. ame-part-component-shielding-already-present = Экранирование уже имеется! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/animals/rat-king/rat-king.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/animals/rat-king/rat-king.ftl index 28e55aa6ac..c8e7334600 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/animals/rat-king/rat-king.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/animals/rat-king/rat-king.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -rat-king-domain-popup = В воздух поднимается облако миазм. +rat-king-domain-popup = В воздух поднимается облако аммиака. rat-king-too-hungry = Вы слишком голодны, чтобы использовать эту способность! rat-king-rummage-text = Обшарить diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/anomaly/inner_anomaly.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/anomaly/inner_anomaly.ftl index 3ec7c3e1b8..033ab42e63 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/anomaly/inner_anomaly.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/anomaly/inner_anomaly.ftl @@ -5,7 +5,7 @@ inner-anomaly-start-message-frost = Ледяной мороз сковывает inner-anomaly-start-message-flora = Листья и цветы прорастают сквозь вашу кожу! Вы стали носителем растительной аномалии. inner-anomaly-start-message-bluespace = Ваши мысли бешено скачут! Вы стали носителем блюспейс аномалии. inner-anomaly-start-message-flesh = Ваше тело стремительно растёт. Вы стали носителем аномалии плоти. -inner-anomaly-start-message-grav = Всё становится неестественно тяжелым и лёгким одновременно... Вы стали носителем гравитационной аномалии. +inner-anomaly-start-message-grav = Всё становится неестественно тяжёлым и лёгким одновременно... Вы стали носителем гравитационной аномалии. inner-anomaly-start-message-tech = Ваша голова гудит от объёма хаотичной информации! Вы стали носителем технологической аномалии. inner-anomaly-start-message-rock = Кристаллы прорастают сквозь ваши кости! Вы стали носителем каменной аномалии. inner-anomaly-end-message = Аномальная активность внутри вас бесследно исчезает.... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/apc/components/apc-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/apc/components/apc-component.ftl index 597a55e95a..0d1b1ef9e0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/apc/components/apc-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/apc/components/apc-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ apc-component-insufficient-access = Недостаточный доступ! apc-component-on-examine-panel-open = [color=lightgray]Панель управления ЛКП[/color] [color=red]открыта[/color]. apc-component-on-examine-panel-closed = [color=lightgray]Панель управления ЛКП[/color] [color=darkgreen]закрыта[/color]. -apc-component-on-toggle-cancel = Это ничего не делает! +apc-component-on-toggle-cancel = Ничего не происходит! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/arcade/blockgame.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/arcade/blockgame.ftl index 54597eb852..05a3923c11 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/arcade/blockgame.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/arcade/blockgame.ftl @@ -6,8 +6,8 @@ blockgame-menu-label-points = Очки: { $points } blockgame-menu-label-level = Уровень: { $level } # Game over information of your round blockgame-menu-gameover-info = - Глобальный счет: { $global } - Локальный счет: { $local } + Глобальный счёт: { $global } + Локальный счёт: { $local } Очки: { $points } blockgame-menu-title = Блоки Nanotrasen blockgame-menu-button-new-game = Новая игра @@ -20,4 +20,4 @@ blockgame-menu-button-back = Назад blockgame-menu-label-next = Следующее blockgame-menu-label-hold = Удерживать blockgame-menu-text-station = Станция -blockgame-menu-text-nanotrasen = NanoTrasen +blockgame-menu-text-nanotrasen = Nanotrasen diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/arcade/components/space-villain-game-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/arcade/components/space-villain-game-component.ftl index 9698ef0f2b..b53fe39ab6 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/arcade/components/space-villain-game-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/arcade/components/space-villain-game-component.ftl @@ -7,8 +7,8 @@ space-villain-game-player-wins-message = Вы победили! space-villain-game-enemy-dies-message = { $enemyName } умирает. space-villain-game-player-loses-message = Вы проиграли! space-villain-game-enemy-cheers-message = { $enemyName } ликует. -space-villain-game-enemy-dies-with-player-message = { $enemyName } умирает, но забирает Вас с собой. -space-villain-game-enemy-throws-bomb-message = { $enemyName } бросает бомбу, взрывая Вас на { $damageReceived } урона! -space-villain-game-enemy-steals-player-power-message = { $enemyName } крадет { $stolenAmount } Вашей силы! +space-villain-game-enemy-dies-with-player-message = { $enemyName } умирает, но забирает вас с собой. +space-villain-game-enemy-throws-bomb-message = { $enemyName } бросает бомбу, взрывая вас на { $damageReceived } урона! +space-villain-game-enemy-steals-player-power-message = { $enemyName } крадёт { $stolenAmount } вашей силы! space-villain-game-enemy-heals-message = { $enemyName } исцеляет { $healedAmount } здоровья! -space-villain-game-enemy-attacks-message = { $enemyName } атакует Вас, нанося { $damageDealt } урона! +space-villain-game-enemy-attacks-message = { $enemyName } атакует вас, нанося { $damageDealt } урона! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/armor/armor-examine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/armor/armor-examine.ftl index 9b77295b08..b16e4e5252 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/armor/armor-examine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/armor/armor-examine.ftl @@ -4,16 +4,16 @@ armor-examinable-verb-message = Изучить показатели брони. armor-examine = Обеспечивает следующую защиту: armor-coefficient-value = - [color=yellow]{ $type }[/color] урон снижается на [color=lightblue]{ $value }%[/color]. armor-reduction-value = - [color=yellow]{ $type }[/color] урон снижается на [color=lightblue]{ $value }[/color]. -armor-damage-type-blunt = Тупой -armor-damage-type-slash = Рубящий +armor-damage-type-blunt = Ударный +armor-damage-type-slash = Режущий armor-damage-type-piercing = Колющий -armor-damage-type-heat = Тепловой -armor-damage-type-radiation = Радиактивный -armor-damage-type-caustic = Разъедающий -armor-damage-type-bloodloss = Кровопускающий -armor-damage-type-asphyxiation = Удушающий +armor-damage-type-heat = Высокотемпературный +armor-damage-type-radiation = Радиационный +armor-damage-type-caustic = Кислотный +armor-damage-type-bloodloss = От кровопотери +armor-damage-type-asphyxiation = От удушения armor-damage-type-cellular = Клеточный -armor-damage-type-cold = Холодный +armor-damage-type-cold = Низкотемпературный armor-damage-type-poison = Ядовитый armor-damage-type-shock = Электрический armor-damage-type-structural = Структурный diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/air-alarm-ui.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/air-alarm-ui.ftl index ea09dd5891..0278f62114 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/air-alarm-ui.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/air-alarm-ui.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # UI - ## Window air-alarm-ui-access-denied = Недостаточный уровень доступа! @@ -11,13 +10,13 @@ air-alarm-ui-window-address-label = Адрес air-alarm-ui-window-device-count-label = Всего устройств air-alarm-ui-window-resync-devices-label = Ресинхр air-alarm-ui-window-mode-label = Режим -air-alarm-ui-window-auto-mode-label = Режим Авто +air-alarm-ui-window-auto-mode-label = Авто-режим air-alarm-ui-window-pressure = { $pressure } кПа air-alarm-ui-window-pressure-indicator = Давление: [color={ $color }]{ $pressure } кПа[/color] -air-alarm-ui-window-temperature = { $tempC } °C ({ $temperature } K) -air-alarm-ui-window-temperature-indicator = Температура: [color={ $color }]{ $tempC } C ({ $temperature } K)[/color] +air-alarm-ui-window-temperature = { $tempC } °C ({ $temperature } К) +air-alarm-ui-window-temperature-indicator = Температура: [color={ $color }]{ $tempC } °C ({ $temperature } К)[/color] air-alarm-ui-window-alarm-state = [color={ $color }]{ $state }[/color] -air-alarm-ui-window-alarm-state-indicator = Состояние: [color={ $color }]{ $state }[/color] +air-alarm-ui-window-alarm-state-indicator = Статус: [color={ $color }]{ $state }[/color] air-alarm-ui-window-tab-vents = Вентиляции air-alarm-ui-window-tab-scrubbers = Скрубберы air-alarm-ui-window-tab-sensors = Сенсоры @@ -31,11 +30,10 @@ air-alarm-ui-mode-none = Нет ## Widgets - ### General air-alarm-ui-widget-enable = Включено -air-alarm-ui-widget-copy = Скопировать настройки на аналогичные устройства +air-alarm-ui-widget-copy = Копировать настройки на похожие устройства air-alarm-ui-widget-copy-tooltip = Копирует настройки данного устройства на все устройства данной вкладки воздушной сигнализации. air-alarm-ui-widget-ignore = Игнорировать air-alarm-ui-atmos-net-device-label = Адрес: { $address } @@ -56,11 +54,11 @@ air-alarm-ui-scrubber-wide-net-label = ШирокаяСеть ### Thresholds air-alarm-ui-sensor-gases = Газы -air-alarm-ui-sensor-thresholds = Пороги -air-alarm-ui-thresholds-pressure-title = Пороги (кПа) -air-alarm-ui-thresholds-temperature-title = Пороги (K) -air-alarm-ui-thresholds-gas-title = Пороги (%) -air-alarm-ui-thresholds-upper-bound = Опасность выше -air-alarm-ui-thresholds-lower-bound = Опасность ниже -air-alarm-ui-thresholds-upper-warning-bound = Предупреждение выше -air-alarm-ui-thresholds-lower-warning-bound = Предупреждение ниже +air-alarm-ui-sensor-thresholds = Границы +air-alarm-ui-thresholds-pressure-title = Границы (кПа) +air-alarm-ui-thresholds-temperature-title = Границы (К) +air-alarm-ui-thresholds-gas-title = Границы (%) +air-alarm-ui-thresholds-upper-bound = Верхняя аварийная граница +air-alarm-ui-thresholds-lower-bound = Нижняя аварийная граница +air-alarm-ui-thresholds-upper-warning-bound = Верхняя тревожная граница +air-alarm-ui-thresholds-lower-warning-bound = Нижняя тревожная граница diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/atmos-alerts-console.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/atmos-alerts-console.ftl index 52a492cd44..8757a70e56 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/atmos-alerts-console.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/atmos-alerts-console.ftl @@ -1,29 +1,29 @@ -atmos-alerts-window-title = Консоль атмосферных оповещений +atmos-alerts-window-title = Консоль атмосферной сигнализации atmos-alerts-window-station-name = [color=white][font size=14]{ $stationName }[/font][/color] -atmos-alerts-window-unknown-location = Неизвестное местоположение -atmos-alerts-window-tab-no-alerts = Оповещения -atmos-alerts-window-tab-alerts = Оповещений ({ $value }) -atmos-alerts-window-tab-air-alarms = Воздушные сигнализации -atmos-alerts-window-tab-fire-alarms = Пожарные сигнализации +atmos-alerts-window-unknown-location = Неизвестное место +atmos-alerts-window-tab-no-alerts = Предупреждения +atmos-alerts-window-tab-alerts = Предупреждения ({ $value }) +atmos-alerts-window-tab-air-alarms = Возд. сигн. +atmos-alerts-window-tab-fire-alarms = Пож. сигн. atmos-alerts-window-alarm-label = { CAPITALIZE($name) } ({ $address }) atmos-alerts-window-temperature-label = Температура atmos-alerts-window-temperature-value = { $valueInC } °C ({ $valueInK } K) atmos-alerts-window-pressure-label = Давление atmos-alerts-window-pressure-value = { $value } кПа -atmos-alerts-window-oxygenation-label = Кислородонасыщение +atmos-alerts-window-oxygenation-label = Оксигенация atmos-alerts-window-oxygenation-value = { $value }% -atmos-alerts-window-other-gases-label = Другие газы +atmos-alerts-window-other-gases-label = Прочие газы atmos-alerts-window-other-gases-value = { $shorthand } ({ $value }%) atmos-alerts-window-other-gases-value-nil = Нет -atmos-alerts-window-silence-alerts = Заглушить оповещения от этой сигнализации +atmos-alerts-window-silence-alerts = Заглушить предупреждения этой сигнализации atmos-alerts-window-label-alert-types = Уровни тревоги: -atmos-alerts-window-normal-state = Нормальный +atmos-alerts-window-normal-state = Нормально atmos-alerts-window-warning-state = Внимание atmos-alerts-window-danger-state = Опасность! -atmos-alerts-window-invalid-state = Неактивный -atmos-alerts-window-no-active-alerts = [font size=16][color=white]Нет активных оповещений -[/color] [color={ $color }]ситуация в норме[/color][/font] -atmos-alerts-window-no-data-available = Нет доступных данных -atmos-alerts-window-alerts-being-silenced = Глушение оповещений... -atmos-alerts-window-toggle-overlays = Переключение дисплея сигнализации +atmos-alerts-window-invalid-state = Неактив +atmos-alerts-window-no-active-alerts = [font size=16][color=white]Нет активных предупреждений -[/color] [color={ $color }]ситуация нормальная[/color][/font] +atmos-alerts-window-no-data-available = Данные отсутствуют +atmos-alerts-window-alerts-being-silenced = Отключение предупреждений... +atmos-alerts-window-toggle-overlays = Переключение отображения сигнализации atmos-alerts-window-flavor-left = Обратитесь за помощью к атмосферному технику atmos-alerts-window-flavor-right = v1.8 diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/firelock-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/firelock-component.ftl index 997ac4db1f..ba2496ca7a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/firelock-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/firelock-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -firelock-component-is-holding-pressure-message = Порыв воздуха дует Вам в лицо... Возможно, Вам стоит передумать. -firelock-component-is-holding-fire-message = Порыв теплого воздуха дует Вам в лицо... Возможно, Вам стоит передумать. -firelock-component-examine-pressure-warning = Предупреждение о [color=red]экстремальном перепаде давления[/color] активно. -firelock-component-examine-temperature-warning = Предупреждение о [color=red]экстремальной температуре[/color] активно. +firelock-component-is-holding-pressure-message = Порыв воздуха дует вам в лицо... Возможно, вам стоит передумать. +firelock-component-is-holding-fire-message = Порыв тёплого воздуха дует вам в лицо... Возможно, вам стоит передумать. +firelock-component-examine-pressure-warning = Горит предупреждение об [color=red]экстремальном давлении[/color]. +firelock-component-examine-temperature-warning = Горит предупреждение об [color=red]экстремальной температуре[/color]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-analyzer-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-analyzer-component.ftl index 14cc01cc56..7c4526fe68 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-analyzer-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-analyzer-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ## Entity -gas-analyzer-object-out-of-range = Объект вышел за пределы досягаемости. +gas-analyzer-object-out-of-range = Объект покинул зону действия. gas-analyzer-shutoff = Газоанализатор выключается. ## UI @@ -13,7 +13,7 @@ gas-analyzer-window-no-data = Нет данных gas-analyzer-window-no-gas-text = Нет газов gas-analyzer-window-error-text = Ошибка: { $errorText } gas-analyzer-window-volume-text = Объём: -gas-analyzer-window-volume-val-text = { $volume } Л +gas-analyzer-window-volume-val-text = { $volume } л gas-analyzer-window-pressure-text = Давление: gas-analyzer-window-pressure-val-text = { $pressure } кПа gas-analyzer-window-temperature-text = Температура: diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-canister-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-canister-component.ftl index 99c0ad00b9..772d1d1a92 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-canister-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-canister-component.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ ## UI - # Bound Interface gas-canister-bound-user-interface-title = Газовый баллон diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-pipe-sensor.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-pipe-sensor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1932010523 --- /dev/null +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-pipe-sensor.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +gas-pipe-sensor-distribution-loop = Распределительный контур +gas-pipe-sensor-waste-loop = Контур отходов +gas-pipe-sensor-mixed-air = Воздушная смесь +gas-pipe-sensor-teg-hot-loop = Горячий контур ТЭГ +gas-pipe-sensor-teg-cold-loop = Холодный контур ТЭГ diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-tank-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-tank-component.ftl index 040d4e7a30..bd6a577cc5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-tank-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-tank-component.ftl @@ -3,10 +3,10 @@ # Examine text showing pressure in tank. comp-gas-tank-examine = Давление: [color=orange]{ PRESSURE($pressure) }[/color]. # Examine text when internals are active. -comp-gas-tank-connected = Он подключен к внешнему компоненту. +comp-gas-tank-connected = Он подключён к внешнему компоненту. # Examine text when valve is open or closed. -comp-gas-tank-examine-open-valve = Выпускной клапан: [color=red]Открыт[/color]. -comp-gas-tank-examine-closed-valve = Выпускной клапан: [color=green]Закрыт[/color]. +comp-gas-tank-examine-open-valve = Клапан выпуска газа [color=red]открыт[/color]. +comp-gas-tank-examine-closed-valve = Клапан выпуска газа [color=green]закрыт[/color]. ## ControlVerb @@ -19,6 +19,6 @@ gas-tank-window-output-pressure-label = Выходное давление gas-tank-window-tank-pressure-text = Давление: { $tankPressure } кПа gas-tank-window-internal-text = Маска: { $status } gas-tank-window-internal-connected = [color=green]Подключена[/color] -gas-tank-window-internal-disconnected = [color=red]Отключена[/color] -comp-gas-tank-open-valve = Открыть Клапан -comp-gas-tank-close-valve = Закрыть Клапан +gas-tank-window-internal-disconnected = [color=red]Не подключена[/color] +comp-gas-tank-open-valve = Открыть клапан +comp-gas-tank-close-valve = Закрыть клапан diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-thermomachine-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-thermomachine-system.ftl index 1fd455e0ec..60607b0b69 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-thermomachine-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-thermomachine-system.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ # Examine Text -gas-thermomachine-system-examined = Термостат { $machineName } установлен на [color={ $tempColor }]{ $temp } К[/color]. +gas-thermomachine-system-examined = Термостат { $machineName } установлен на [color={ $tempColor }]{ $temp } K[/color]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/plaque-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/plaque-component.ftl index f747d502e4..4f74e3b82b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/atmos/plaque-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/atmos/plaque-component.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ -atmos-plaque-component-desc-zum = Эта мемориальная доска посвящена восхождению подразделения "Атмос ЗУМ". Пусть они несут факел, который оставили после себя подразделения "Атмос ЗАС", "ЛИНДА" и "ФЕА". -atmos-plaque-component-desc-fea = Эта мемориальная доска в память о крахе подразделения "Атмос ФЭА". Для всех тех обугленных, одурманенных и хрупких людей, которые пали на его руках. -atmos-plaque-component-desc-linda = Эта мемориальная доска в память о крахе подразделения "Атмос ЛИНДА". Для всех обугленных, одурманенных и хрупких людей, которые пали на его руках. -atmos-plaque-component-desc-zas = Эта табличка в память о падении подразделения "Атмос ЗАС". Для всех обугленных, одурманенных и хрупких людей, которые пали на его руках. -atmos-plaque-component-desc-unset = Ухм -atmos-plaque-component-name-zum = Табличка дивизиона "Атмос ЗУМ" -atmos-plaque-component-name-fea = Табличка дивизиона "Атмос ФЭА" -atmos-plaque-component-name-linda = Табличка дивизиона "Атмос ЛИНДА" -atmos-plaque-component-name-zas = Табличка дивизиона "Атмос ЗАС" -atmos-plaque-component-name-unset = Ухм +atmos-plaque-component-desc-zum = This plaque commemorates the rise of the Atmos ZUM division. May they carry the torch that the Atmos ZAS, LINDA and FEA divisions left behind. +atmos-plaque-component-desc-fea = This plaque commemorates the fall of the Atmos FEA division. For all the charred, dizzy, and brittle men who have died in its hands. +atmos-plaque-component-desc-linda = This plaque commemorates the fall of the Atmos LINDA division. For all the charred, dizzy, and brittle men who have died in its hands. +atmos-plaque-component-desc-zas = This plaque commemorates the fall of the Atmos ZAS division. For all the charred, dizzy, and brittle men who have died in its hands. +atmos-plaque-component-desc-unset = Uhm +atmos-plaque-component-name-zum = ZUM Atmospherics Division plaque +atmos-plaque-component-name-fea = FEA Atmospherics Division plaque +atmos-plaque-component-name-linda = LINDA Atmospherics Division plaque +atmos-plaque-component-name-zas = ZAS Atmospherics Division plaque +atmos-plaque-component-name-unset = Uhm diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/barsign/barsign-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/barsign/barsign-component.ftl index 8b367388de..0b794fa2d5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/barsign/barsign-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/barsign/barsign-component.ftl @@ -1,23 +1,22 @@ barsign-component-name = вывеска бара -barsign-ui-menu = Конфигурация барной вывески -barsign-ui-set-label = Установить вывеску: +barsign-ui-menu = Настройка вывески бара +barsign-ui-set-label = Выбрать вывеску: # Bar signs prototypes - ## The Harmbaton barsign-prototype-name-harmbaton = Хармбатон -barsign-prototype-description-harmbaton = Отличные обеды как для сотрудников службы безопасности, так и для ассистентов. +barsign-prototype-description-harmbaton = Отличные обеды как для сотрудников службы безопасности, так и для пассажиров. ## The Singulo barsign-prototype-name-singulo = Сингуло -barsign-prototype-description-singulo = Куда попадают люди, которые не любят, чтобы их звали по имени. +barsign-prototype-description-singulo = Куда приходят люди, которые не любят, чтобы их звали по имени. ## The Drunk Carp -barsign-prototype-name-drunk-carp = Пьяный карп +barsign-prototype-name-drunk-carp = Бухой карп barsign-prototype-description-drunk-carp = Не пейте плавая. ## Officer Beersky @@ -28,7 +27,7 @@ barsign-prototype-description-officer-beersky = Мужик, эти напитк ## The Outer Spess barsign-prototype-name-outer-spess = Открытый космос -barsign-prototype-description-outer-spess = На самом деле, этот бар расположен не в открытом космосе. +barsign-prototype-description-outer-spess = На самом деле этот бар расположен не в открытом космосе. ## The Coderbus @@ -37,7 +36,7 @@ barsign-prototype-description-coderbus = Очень противоречивый ## Robusta Cafe -barsign-prototype-name-robusta-cafe = Кафе Робаста +barsign-prototype-name-robusta-cafe = Кафе Робуста barsign-prototype-description-robusta-cafe = Неоспоримый обладатель рекорда "Самые смертоносные бои" уже 5 лет. ## Emergency Rum Party @@ -53,12 +52,12 @@ barsign-prototype-description-combo-cafe = Известны по всей сис ## The Ale Nath barsign-prototype-name-ale-nath = Эль'натх -barsign-prototype-description-ale-nath = По какой-то причине, притягивает таинственных незнакомцев в робах, шепчущих EI NATH. +barsign-prototype-description-ale-nath = По какой-то причине притягивает таинственных незнакомцев в робах, шепчущих EI NATH. ## The Net barsign-prototype-name-the-net = Сеть -barsign-prototype-description-the-net = Не заметишь, как затянет на пару часов. +barsign-prototype-description-the-net = Незаметишь как затянет на пару часов. ## Maid Cafe @@ -73,11 +72,11 @@ barsign-prototype-description-maltese-falcon = Сыграй ещё раз, Сэ ## The Sun barsign-prototype-name-the-sun = Солнце -barsign-prototype-description-the-sun = Иронично яркий для такого тёмного бара. +barsign-prototype-description-the-sun = Иронично яркая для такого тёмного бара. ## The Birdcage -barsign-prototype-name-the-birdcage = Клетка +barsign-prototype-name-the-birdcage = Вольер barsign-prototype-description-the-birdcage = Ку-ку! ## Zocalo @@ -92,13 +91,13 @@ barsign-prototype-description-lv426 = Выпить с модной маской ## The Wiggle Roomm -barsign-prototype-name-wiggle-room = Пространство для манёвра +barsign-prototype-name-wiggle-room = Комната Виггль barsign-prototype-description-wiggle-room = MoMMI маневрируют в танце. ## The Lightbulb barsign-prototype-name-the-lightbulb = Лампочка -barsign-prototype-description-the-lightbulb = Кафе, популярное среди мотыльков и моффов. Однажды, его закрыли на неделю после того, как барменша использовала нафталин для обработки своей запасной униформы. +barsign-prototype-description-the-lightbulb = Кафе, популярное среди ниан и молей. Однажды его закрыли на неделю после того, как барменша использовала нафталин для обработки своей запасной униформы. ## The Loose Goose @@ -108,7 +107,7 @@ barsign-prototype-description-goose = Пей до рвоты и/или нару ## The Engine Change barsign-prototype-name-enginechange = Замена двигателя -barsign-prototype-description-enginechange = Все ещё ожидаем. +barsign-prototype-description-enginechange = Всё ещё ожидаем. ## 4 The Emprah @@ -117,13 +116,13 @@ barsign-prototype-description-emprah = Нравится и фанатикам, ## Spacebucks -barsign-prototype-name-spacebucks = Космобаксы -barsign-prototype-description-spacebucks = От них невозможно скрыться, даже в космосе. +barsign-prototype-name-spacebucks = Спейсбакс +barsign-prototype-description-spacebucks = От них нельзя скрыться, даже в космосе, и даже после того, как некоторые стали называть их "срубли". ## EmpBarSign -barsign-prototype-description-empbarsign = Что-то явно пошло не так. +barsign-prototype-description-empbarsign = Что-то пошло совсем не так. ## SignOff -barsign-prototype-description-sign-off = Этот знак, похоже, не включен. +barsign-prototype-description-sign-off = Эта вывеска, похоже, не включёна. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/battery/components/battery-drainer-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/battery/components/battery-drainer-component.ftl index 33c6a90d80..722f87aea0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/battery/components/battery-drainer-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/battery/components/battery-drainer-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -battery-drainer-full = Ваша батарея уже полностью заряжена -battery-drainer-empty = { CAPITALIZE($battery) } не имеет достаточного заряда для поглощения -battery-drainer-success = Вы поглощаете электроэнергию из { $battery }! +battery-drainer-full = Ваша батерея полностью заряжена +battery-drainer-empty = В { CAPITALIZE($battery) } не хватает энергии, которую можно вытянуть +battery-drainer-success = Вы вытягиваете энергию из { $battery }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/bed/cryostorage/cryogenic-storage.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/bed/cryostorage/cryogenic-storage.ftl index 5f84044dee..2204f893e8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/bed/cryostorage/cryogenic-storage.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/bed/cryostorage/cryogenic-storage.ftl @@ -1,5 +1,12 @@ ### Announcement -earlyleave-cryo-job-unknown = Неизвестно -earlyleave-cryo-announcement = { $character } ({ $job }) вошел в капсулу криогенного сна! +earlyleave-cryo-job-unknown = Должность неизвестна +# {$entity} available for GENDER function purposes +earlyleave-cryo-announcement = + { $character } ({ $job }) { GENDER($entity) -> + [male] был перемещён + [female] была перемещена + [epicene] были перемещены + *[neuter] было перемещено + } в криогенное хранилище! earlyleave-cryo-sender = Станция diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/blocking/blocking-examine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/blocking/blocking-examine.ftl index 1ddf7018a3..255e08b30d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/blocking/blocking-examine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/blocking/blocking-examine.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ # Blocking examines blocking-examinable-verb-text = Защита -blocking-examinable-verb-message = Осмотреть показатели защиты. -blocking-fraction = Защищает [color=lightblue]{ $value }%[/color] от входящего урона и: +blocking-examinable-verb-message = Изучить показатели защиты. +blocking-fraction = Блокируется [color=lightblue]{ $value }%[/color] входящего урона и: blocking-coefficient-value = - Получает [color=lightblue]{ $value }%[/color] [color=yellow]{ $type }[/color] урона. blocking-reduction-value = - Получает на [color=lightblue]{ $value }[/color] меньше [color=yellow]{ $type }[/color] урона. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/bloodstream/bloodstream.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/bloodstream/bloodstream.ftl index 4baac92a91..af184c63d4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/bloodstream/bloodstream.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/bloodstream/bloodstream.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -bloodstream-component-looks-pale = [color=bisque]{ CAPITALIZE($target) } выглядит бледно.[/color] -bloodstream-component-bleeding = [color=red]{ CAPITALIZE($target) } истекает кровью.[/color] -bloodstream-component-profusely-bleeding = [color=crimson]{ CAPITALIZE($target) } обильно истекает кровью![/color] -bloodstream-component-wounds-cauterized = С болью Вы ощущаете, как Ваши раны прижигаются! +bloodstream-component-looks-pale = [color=bisque]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { CONJUGATE-BASIC($target, "выглядят", "выглядит") } бледно.[/color] +bloodstream-component-bleeding = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { CONJUGATE-BASIC($target, "истекают", "истекает") } кровью.[/color] +bloodstream-component-profusely-bleeding = [color=crimson]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } обильно { CONJUGATE-BASIC($target, "истекают", "истекает") } кровью![/color] +bloodstream-component-wounds-cauterized = С болью вы ощущаете, как ваши раны прижигаются! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/bonk/components/bonkable-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/bonk/components/bonkable-component.ftl index bc69c1e285..11910decdd 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/bonk/components/bonkable-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/bonk/components/bonkable-component.ftl @@ -1,2 +1,3 @@ -bonkable-success-message-others = { CAPITALIZE($user) } ударяет { $user } головой об { $bonkable } -bonkable-success-message-user = Вы ударяете свою голову об { $bonkable } +forced-bonkable-success-message = { CAPITALIZE($bonker) } стукает головой { $victim } об { $bonkable }! +bonkable-success-message-others = { CAPITALIZE($user) } стукается своей головой об { $bonkable } +bonkable-success-message-user = Вы стукаетесь своей головой об { $bonkable } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/borg/borg.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/borg/borg.ftl index c69f3815bb..bcc2592044 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/borg/borg.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/borg/borg.ftl @@ -1,46 +1,46 @@ borg-player-not-allowed = Мозг не помещается! -borg-player-not-allowed-eject = Мозг выбросился из корпуса! +borg-player-not-allowed-eject = Мозг был извлечён из корпуса! borg-panel-not-open = Панель киборга не открыта... -borg-mind-added = { CAPITALIZE($name) } включился! -borg-mind-removed = { CAPITALIZE($name) } выключился! -borg-module-too-many = Не хватает места для ещё одного модуля... -borg-module-duplicate = Этот модуль уже установлен в этом киборге. -borg-module-whitelist-deny = Этот модуль не подходит для данного типа киборга... +borg-mind-added = { CAPITALIZE($name) } включается! +borg-mind-removed = { CAPITALIZE($name) } выключается! +borg-module-too-many = Для ещё одного модуля не хватает места... +borg-module-duplicate = Этот модуль уже установлен в этого киборга. +borg-module-whitelist-deny = Этот модуль не подходит для данного типа киборгов... borg-construction-guide-string = Конечности и туловище киборга должны быть прикреплены к эндоскелету. -borg-ui-menu-title = Интерфейс Киборга +borg-ui-menu-title = Интерфейс киборга borg-ui-charge-label = Заряд: { $charge }% borg-ui-no-brain = Мозг отсутствует -borg-ui-remove-battery = Вынуть +borg-ui-remove-battery = Извлечь borg-ui-modules-label = Модули: borg-ui-module-counter = { $actual }/{ $max } # Transponder borg-transponder-disabled-popup = Мозг вылетает из верхушки { $name }! -borg-transponder-disabling-popup = Ваш транспондер начинает блокировать доступ к корпусу! -borg-transponder-destroying-popup = Механизм самоуничтожения { $name } начинает пищать! +borg-transponder-disabling-popup = Ваш транспондер начинает отсоединять вас от шасси! +borg-transponder-destroying-popup = Система самоуничтожения { $name } начинает пикать! borg-transponder-emagged-disabled-popup = Огни вашего транспондера погасли! borg-transponder-emagged-destroyed-popup = Предохранитель вашего транспондера перегорел! -borg-select-type-menu-title = Выберите тип оболочки -borg-select-type-menu-bottom-text = Выбор оболочки необратим -borg-select-type-menu-available = Доступные типы +borg-select-type-menu-title = Выберите тип шасси +borg-select-type-menu-bottom-text = Выбор шасси является необратимым +borg-select-type-menu-available = Доступные: borg-select-type-menu-information = Информация -borg-select-type-menu-select-type = Выберите тип для просмотра информации -borg-select-type-menu-confirm = Подтвердить выбор +borg-select-type-menu-select-type = Выберите тип шасси для просмотра информации +borg-select-type-menu-confirm = Подтвердите выбор borg-select-type-menu-guidebook = Руководство -borg-type-generic-name = Универсальный -borg-type-generic-desc = Мастер на все руки, мастер ни в чем. Выполняйте различные случайные поручения на станции или помогайте научному отделу, который вас создал. -borg-type-generic-transponder = универсальный киборг -borg-type-engineering-name = Инженерный -borg-type-engineering-desc = Помогайте команде инженеров в строительстве станции, устранении повреждений или устранении электрических и атмосферных неполадок. -borg-type-engineering-transponder = инженерный киборг -borg-type-mining-name = Утилизаторский -borg-type-mining-desc = Присоединяйтесь к утилизаторам и помогайте им добывать материалы, собирать обломки и бороться с враждебной дикой природой. -borg-type-mining-transponder = утилизаторский киборг -borg-type-janitor-name = Уборочный -borg-type-janitor-desc = Поддерживайте чистоту на станции, убирайте лужи, собирайте и надлежащим образом утилизируйте мусор, оставленный ленивыми членами экипажа. -borg-type-janitor-transponder = уборочный киборг -borg-type-medical-name = Медицинский -borg-type-medical-desc = Оказывайте медицинскую помощь экипажу, который в ней нуждается, либо в медицинском отсеке, либо в опасных зонах, куда обычные парамедики не могут добраться. -borg-type-medical-transponder = медицинский киборг +borg-type-generic-name = Универсал +borg-type-generic-desc = Может всё, но одинаково не очень хорошо. Выполняйте различные случайные поручения на станции, или, быть может, окажите помощь научному отделу, который вас построил. +borg-type-generic-transponder = обычный киборг +borg-type-engineering-name = Инженер +borg-type-engineering-desc = Помогайте команде инженеров в строительстве станции, ликвидации повреждений или исправлении проблем с электричеством и атмосферой. +borg-type-engineering-transponder = киборг-инженер +borg-type-mining-name = Утилизатор +borg-type-mining-desc = Присоединитесь к утилизаторам и окажите им помощь в добыче ресурсов, исследованию обломков и борьбе с враждебной фауной космоса. +borg-type-mining-transponder = киборг-шахтёр +borg-type-janitor-name = Уборщик +borg-type-janitor-desc = Поддерживайте порядок на станции, убирайте пролитую жидкость, собирайте и правильно утилизируйте мусор, оставленный ленивыми членами экипажа. +borg-type-janitor-transponder = киборг-уборщик +borg-type-medical-name = Медик +borg-type-medical-desc = Оказывайте медицинскую помощь нуждающемуся экипажу в медотсеке или в опасных зонах, куда обычные парамедики не могут добраться. +borg-type-medical-transponder = киборг-доктор borg-type-service-name = Сервисный -borg-type-service-desc = Помогите экипажу с широким спектром услуг, начиная от подачи закусок и напитков, заканчивая ботаникой и развлечениями. -borg-type-service-transponder = сервисный киборг +borg-type-service-desc = Помогайте членам экипажа в самых разных ситуациях - от подачи закусок и напитков до занятий ботаникой и развлечений. +borg-type-service-transponder = киборг-официант diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/botany/components/plant-holder-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/botany/components/plant-holder-component.ftl index f5bafc28b8..2f0b95e613 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/botany/components/plant-holder-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/botany/components/plant-holder-component.ftl @@ -29,6 +29,6 @@ plant-holder-component-toxins-high-warning = Горит [color=red]предуп plant-holder-component-light-improper-warning = Мигает [color=yellow]предупреждение о неподходящем уровне освещения[/color]. plant-holder-component-heat-improper-warning = Мигает [color=orange]предупреждение о неподходящем уровне температуры[/color]. plant-holder-component-pressure-improper-warning = Мигает [color=lightblue]предупреждение о неподходящем атмосферном давлении[/color]. -plant-holder-component-ligneous-cant-harvest-message = Растение слишком жёсткое, чтобы собирать его голыми руками. plant-holder-component-gas-missing-warning = Мигает [color=cyan]предупреждение о неподходящем атмосферном составе[/color]. -plant-holder-component-early-sample-message = Растение еще не выросло настолько, чтобы извлечь семена. +plant-holder-component-early-sample-message = Растение ещё не выросло настолько, чтобы извлечь семена. +plant-holder-component-ligneous-cant-harvest-message = Растение слишком прочное, чтобы собрать его голыми руками. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/botany/swab.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/botany/swab.ftl index 627ece3721..482dc35318 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/botany/swab.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/botany/swab.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -botany-swab-from = Вы бережно собираете пыльцу с растения. -botany-swab-to = Вы бережно посыпаете растение пыльцой. -swab-used = Эта палочка уже использовалась для сбора какого-то материала. +botany-swab-from = Вы аккуратно собираете пыльцу с растения. +botany-swab-to = Вы аккуратно смахиваете пыльцу на растение. +swab-used = Эта палочка уже была использована для сбора материала. swab-unused = Эта палочка чиста и готова к использованию. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/bql/bql-select.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/bql/bql-select.ftl index d1cc6b5b58..96f57fc17d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/bql/bql-select.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/bql/bql-select.ftl @@ -1,12 +1,12 @@ -cmd-bql_select-desc = Показывает результаты запроса BQL в окне на стороне клиента +cmd-bql_select-desc = Show results of a BQL query in a client-side window cmd-bql_select-help = - Использование: bql_select - Открывшееся окно позволяет вам телепортироваться или просматривать переменные полученных объектов. -cmd-bql_select-err-server-shell = Невозможно выполнить из командной строки сервера -cmd-bql_select-err-rest = Предупреждение: неиспользуемая часть после запроса BQL: "{ $rest }" -ui-bql-results-title = Результаты BQL + Usage: bql_select + The opened window allows you to teleport to or view variables the resulting entities. +cmd-bql_select-err-server-shell = Cannot be executed from server shell +cmd-bql_select-err-rest = Warning: unused part after BQL query: "{ $rest }" +ui-bql-results-title = BQL results ui-bql-results-vv = VV ui-bql-results-tp = TP -ui-bql-results-vv-tooltip = Просмотреть переменные объекта -ui-bql-results-tp-tooltip = Телепортироваться к объекту -ui-bql-results-status = { $count } объектов +ui-bql-results-vv-tooltip = View entity variables +ui-bql-results-tp-tooltip = Teleport to entity +ui-bql-results-status = { $count } entities diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/buckle/components/buckle-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/buckle/components/buckle-component.ftl index 0f8b0536ae..29d8cb4898 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/buckle/components/buckle-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/buckle/components/buckle-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -buckle-component-no-hands-message = У Вас нет рук. -buckle-component-already-buckled-message = Вы уже пристегнуты! -buckle-component-other-already-buckled-message = { $owner } уже пристегнут! +buckle-component-no-hands-message = У вас нет рук. +buckle-component-already-buckled-message = Вы уже пристёгнуты! +buckle-component-other-already-buckled-message = { $owner } уже пристёгнут! buckle-component-cannot-buckle-message = Вы не можете пристегнуть себя туда. buckle-component-other-cannot-buckle-message = Вы не можете пристегнуть { $owner } туда! buckle-component-cannot-fit-message = Вы туда не помещаетесь! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cable/cable-multitool-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cable/cable-multitool-system.ftl index 70b1e83090..5e0d114f10 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cable/cable-multitool-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cable/cable-multitool-system.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -cable-multitool-system-internal-error-no-power-node = Ваш мультитул выдает сообщение: "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: НЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ". -cable-multitool-system-internal-error-missing-component = Ваш мультитул выдает сообщение: "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: КАБЕЛЬ АНОМАЛЕН". +cable-multitool-system-internal-error-no-power-node = Ваш мультитул выдаёт сообщение: "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: НЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ". +cable-multitool-system-internal-error-missing-component = Ваш мультитул выдаёт сообщение: "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: КАБЕЛЬ АНОМАЛЕН". cable-multitool-system-verb-name = Питание cable-multitool-system-verb-tooltip = Используйте мультитул для просмотра статистики питания. cable-multitool-system-statistics = diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/candle/extinguish-on-interact-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/candle/extinguish-on-interact-component.ftl index 71267dbb7e..bec6c6f2fe 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/candle/extinguish-on-interact-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/candle/extinguish-on-interact-component.ftl @@ -1 +1 @@ -candle-extinguish-failed = Пламя мерцает, но не гаснет +candle-extinguish-failed = Пламя колеблется, но не гаснет diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/bounties.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/bounties.ftl index 7180cd3cc7..e314128642 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/bounties.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/bounties.ftl @@ -133,7 +133,7 @@ bounty-description-cardboard-box = "The Cardborgs Cometh" is a new play premieri bounty-description-cotton-boll = Огромный рой таракамолей съел всю бумагу и ткань на станции. Пришлите нам немного хлопка, чтобы наши крылатые члены экипажа остались сыты. bounty-description-microwave-machine-board = Мистер Хихстер решил, что будет забавно позасовывать металлические вилки во все кухонные микроволновки. Помогите нам отремонтировать их, пока повара не принялись готовить клоунбургеры. bounty-description-lasergun = Караван утилизаторов запрашивает большую партию лазерного оружия для уничтожения улья ксеноморфов. +bounty-description-food = После нашествия крысиного короля соседняя станция унатхов осталась без еды. Необходима большая партия мясных блюд. bounty-description-flashes = ПРИВЕТСТВИЕ \[Станция] НАМ НЕОБХОДИМЫ 6 ВСПЫШЕК ДЛЯ ОБЫЧНЫХ \[ТренировкаУпражнение] С СОТРУДНИКАМИ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ. ВСЁ \[Нормально]. bounty-description-tooth-space-carp = Некоторым парням из Космической Австралии нужны зубы для изготовления их традиционной одежды. Пришлите им парочку от космических карпов. bounty-description-tooth-sharkminnow = Шеф-повар утверждает, что зубы карпоакулы - это что-то вроде высококачественного ножа. Я не знаю о чём он говорит, но он хочет получить набор. Отправьте его ему. -bounty-description-food = После нашествия крысиного короля соседняя станция Унати осталась без еды. Необходима большая партия мясной пищи. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-bounty-console.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-bounty-console.ftl index 78c4e69d63..6324d8101d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-bounty-console.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-bounty-console.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ -bounty-console-menu-title = Консоль заданий Карго +bounty-console-menu-title = Консоль запросов bounty-console-label-button-text = Распечатать этикетку bounty-console-skip-button-text = Пропустить bounty-console-time-label = Время: [color=orange]{ $time }[/color] bounty-console-reward-label = Награда: [color=limegreen]${ $reward }[/color] -bounty-console-manifest-label = Требуется: [color=orange]{ $item }[/color] +bounty-console-manifest-label = Манифест: [color=orange]{ $item }[/color] bounty-console-manifest-entry = { $amount -> [1] { $item } @@ -12,7 +12,7 @@ bounty-console-manifest-entry = bounty-console-manifest-reward = Награда: ${ $reward } bounty-console-description-label = [color=gray]{ $description }[/color] bounty-console-id-label = ID#{ $id } -bounty-console-flavor-left = Задания, полученные от местных недобросовестных торговцев. +bounty-console-flavor-left = Запросы, полученные от местных недобросовестных торговцев. bounty-console-flavor-right = v1.4 -bounty-manifest-header = [font size=14][bold]Официальное задание Карго[/bold] (ID#{ $id })[/font] -bounty-manifest-list-start = Требуемые предметы: +bounty-manifest-header = [font size=14][bold]Официальный манифест запроса[/bold] (ID#{ $id })[/font] +bounty-manifest-list-start = Манифест: diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-console-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-console-component.ftl index d6d7eea3b9..1af2b655f8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-console-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-console-component.ftl @@ -5,7 +5,7 @@ cargo-console-menu-account-name-label = Имя аккаунта:{ " " } cargo-console-menu-account-name-none-text = Нет cargo-console-menu-shuttle-name-label = Название шаттла:{ " " } cargo-console-menu-shuttle-name-none-text = Нет -cargo-console-menu-points-label = Космобаксы:{ " " } +cargo-console-menu-points-label = Кредиты:{ " " } cargo-console-menu-points-amount = ${ $amount } cargo-console-menu-shuttle-status-label = Статус шаттла:{ " " } cargo-console-menu-shuttle-status-away-text = Отбыл diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-pallet-console-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-pallet-console-component.ftl index dc2d41b8ea..88227f766e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-pallet-console-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/cargo-pallet-console-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ # Cargo pallet sale console -cargo-pallet-console-menu-title = Консоль продажи груза -cargo-pallet-menu-appraisal-label = Оценочная стоимость: { " " } -cargo-pallet-menu-count-label = Количество предметов продажи: { " " } +cargo-pallet-console-menu-title = Консоль продажи товаров +cargo-pallet-menu-appraisal-label = Оценочная стоимость:{ " " } +cargo-pallet-menu-count-label = Кол-во продаваемых товаров:{ " " } cargo-pallet-appraise-button = Оценить cargo-pallet-sell-button = Продать diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/price-gun-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/price-gun-component.ftl index b8ad7b88f8..1d8d3e4bac 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/price-gun-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/price-gun-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -price-gun-pricing-result = Прибор показывает, что { $object } имеет ценность в { $price } космобаксов. +price-gun-pricing-result = Прибор показывает, что { $object } имеет ценность в { $price } кредитов. price-gun-verb-text = Оценить price-gun-verb-message = { CAPITALIZE($object) } оценивается. price-gun-bounty-complete = Прибор подтверждает, что товары по запросу были собраны. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/qm-clipboard.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/qm-clipboard.ftl index ec9366c3ad..3790da77b3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cargo/qm-clipboard.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cargo/qm-clipboard.ftl @@ -1 +1 @@ -qm-clipboard-computer-verb-text = Переключить на заказы +qm-clipboard-computer-verb-text = Переключить список запросов diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cartridge-loader/cartridges.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cartridge-loader/cartridges.ftl index dd8b252c86..18d4dd5111 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cartridge-loader/cartridges.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cartridge-loader/cartridges.ftl @@ -19,24 +19,23 @@ astro-nav-program-name = АстроНав med-tek-program-name = МедТек # Wanted list cartridge wanted-list-program-name = Список разыскиваемых -wanted-list-label-no-records = Всё в порядке, ковбой. +wanted-list-label-no-records = Всё спокойно, ковбой. wanted-list-search-placeholder = Поиск по имени и статусу wanted-list-age-label = [color=darkgray]Возраст:[/color] [color=white]{ $age }[/color] -wanted-list-job-label = [color=darkgray]Работа:[/color] [color=white]{ $job }[/color] +wanted-list-job-label = [color=darkgray]Должность:[/color] [color=white]{ $job }[/color] wanted-list-species-label = [color=darkgray]Раса:[/color] [color=white]{ $species }[/color] -wanted-list-gender-label = [color=darkgray]Пол:[/color] [color=white]{ $gender }[/color] +wanted-list-gender-label = [color=darkgray]Гендер:[/color] [color=white]{ $gender }[/color] wanted-list-reason-label = [color=darkgray]Причина:[/color] [color=white]{ $reason }[/color] wanted-list-unknown-reason-label = неизвестная причина wanted-list-initiator-label = [color=darkgray]Инициатор:[/color] [color=white]{ $initiator }[/color] wanted-list-unknown-initiator-label = неизвестный инициатор -wanted-list-status-label = - { "[" }color=darkgray]status:[/color] { $status -> +wanted-list-status-label = [color=darkgray]статус:[/color] { $status -> [suspected] [color=yellow]подозревается[/color] [wanted] [color=red]разыскивается[/color] [detained] [color=#b18644]под арестом[/color] - [paroled] [color=green]УДО[/color] + [paroled] [color=green]освобождён по УДО[/color] [discharged] [color=green]освобождён[/color] - *[other] Нет + *[other] нет } wanted-list-history-table-time-col = Время wanted-list-history-table-reason-col = Преступление diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chameleon-projector/chameleon-projector.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chameleon-projector/chameleon-projector.ftl index 95bc541595..983f3ead0f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chameleon-projector/chameleon-projector.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chameleon-projector/chameleon-projector.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -chameleon-projector-inside-container = Здесь нет места для сканирования! -chameleon-projector-invalid = Вы не можете замаскироваться под это! +chameleon-projector-inside-container = Нет места чтобы просканировать это! +chameleon-projector-invalid = Вы не можете так замаскироваться! chameleon-projector-success = Новая маскировка спроецирована. chameleon-projector-set-disguise = Установить маскировку diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/changelog/changelog-window.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/changelog/changelog-window.ftl index 01d9651b4c..475c8b4ab5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/changelog/changelog-window.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/changelog/changelog-window.ftl @@ -8,5 +8,5 @@ changelog-new-changes = новые обновления changelog-version-tag = версия v{ $version } changelog-button = Обновления changelog-button-new-entries = Обновления (!) -changelog-tab-title-Changelog = Изменения -changelog-tab-title-Admin = Админ +changelog-tab-title-Changelog = Список изменений +changelog-tab-title-Admin = Админское diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chapel/bible.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chapel/bible.ftl index 1c36ea4756..4640705576 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chapel/bible.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chapel/bible.ftl @@ -4,9 +4,9 @@ bible-heal-success-none-self = Вы ударяете { $target } с помощь bible-heal-success-none-others = { CAPITALIZE($user) } ударяет { $target } с помощью { $bible }! bible-heal-fail-self = Вы ударяете { $target } с помощью { $bible }, и { $bible }, с печальным стуком, оказывает ошеломляющий эффект! bible-heal-fail-others = { CAPITALIZE($user) } ударяет { $target } с помощью { $bible }, и { $bible }, с печальным стуком, оказывает ошеломляющий эффект! -bible-sizzle = Книга шипит в Ваших руках! +bible-sizzle = Книга шипит в ваших руках! bible-summon-verb = Призвать фамильяра -bible-summon-verb-desc = Призовите фамильяра, который станет помогать Вам и обретет человекоподобный интеллект после вселения в него души. +bible-summon-verb-desc = Призовите фамильяра, который станет помогать вам и обретёт человекоподобный интеллект после вселения в него души. bible-summon-requested = Ваш фамильяр явится, как только появится желающая душа. bible-summon-respawn-ready = { CAPITALIZE($book) } наполняется неземной энергией. Обитатель { CAPITALIZE($book) } вернулся домой. necro-heal-success-self = Вы ударяете { $target } с помощью { $bible }, и кожа { $target } начинает кукожиться и плавиться! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chat/chat-repo.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chat/chat-repo.ftl index f833b3ac9f..4d8eb72e11 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chat/chat-repo.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chat/chat-repo.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -command-description-deletechatmessage-id = Удалить определенного сообщения чата по ID сообщения -command-description-nukechatmessages-usernames = Удалить все сообщения в чате, опубликованные в этом раунде под указанными именами пользователей -command-description-nukechatmessages-userids = Удалить все сообщения в чате пользователя userIds, опубликованные в этом раунде -command-error-deletechatmessage-id-notexist = Сообщение с указанным ID не существует -command-error-nukechatmessages-usernames-usernamenotexist = Имя пользователя { $username } не существует -command-error-nukechatmessages-usernames-usernamenomessages = У UserID { $userId } нет сообщений для уничтожения +command-description-deletechatmessage-id = Delete a specific chat message by message ID +command-description-nukechatmessages-usernames = Delete all of the supplied usernames' chat messages posted during this round +command-description-nukechatmessages-userids = Delete all of the supplied userIds' chat messages posted during this round +command-error-deletechatmessage-id-notexist = The message with the supplied ID does not exist +command-error-nukechatmessages-usernames-usernamenotexist = Username { $username } does not exist +command-error-nukechatmessages-usernames-usernamenomessages = UserID { $userId } has no messages to nuke diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chat/commands/ghost-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chat/commands/ghost-command.ftl index 540835041b..d16efbf55f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chat/commands/ghost-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chat/commands/ghost-command.ftl @@ -1,6 +1,7 @@ -ghost-command-description = Откажись от жизни и стань призраком. +ghost-command-description = Завязать с жизнью и стать призраком. ghost-command-help-text = - Команда ghost превращает вас в призрака, а персонажа, за которого вы играли, навсегда погружает в кататонию. - Пожалуйста, обратите внимание, что вы не можете вернуться в тело своего персонажа после ухода в призрака. -ghost-command-no-session = У вас нет сеанса, вы не можете уйти в призрака. -ghost-command-denied = Вы не можете уйти в призрака прямо сейчас. + Команда ghost превращает вас в призрака, а персонаж, которым вы играли, навсегда становится кататоником. + Обратите внимание, что это действие необратимо, и вы не сможете вернуться в тело своего персонажа. +ghost-command-no-session = Вы не в сеансе, вы не можете использовать ghost. +ghost-command-denied = Вы не можете стать призраком в данный момент. +ghost-command-error-lobby = Вы не можете стать призраком в данный момент. Вы не в игре! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chat/commands/suicide-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chat/commands/suicide-command.ftl index 7fbab45483..a5aee74cfb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chat/commands/suicide-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chat/commands/suicide-command.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ suicide-command-description = Совершает самоубийство suicide-command-help-text = - Команда самоубийства дает Вам возможность быстро выйти из раунда, оставаясь в образе персонажа. - Способы бывают разные, сначала Вы попытаетесь использовать предмет, находящийся у Вас в активной руке. - Если это не удастся, то будет сделана попытка использовать предмет рядом с Вами. - Наконец, если ни один из вышеперечисленных способов не сработал, Вы умрете, прикусив язык. + Команда самоубийства даёт вам возможность быстро выйти из раунда, оставаясь в образе персонажа. + Способы бывают разные, сначала вы попытаетесь использовать предмет, находящийся у вас в активной руке. + Если это не удастся, то будет сделана попытка использовать предмет рядом с вами. + Наконец, если ни один из вышеперечисленных способов не сработал, вы умрёте, прикусив язык. suicide-command-default-text-others = { $name } пытается прикусить свой собственный язык! suicide-command-default-text-self = Вы пытаетесь прикусить свой собственный язык! suicide-command-already-dead = Вы не можете совершить самоубийство. Вы мертвы. suicide-command-no-mind = У вас нет разума! -suicide-command-denied = Вы не можете прикусить язык прямо сейчас. +suicide-command-denied = Вы не можете совершить самоубийство в данный момент. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chat/emotes.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chat/emotes.ftl index c85cbde03d..8b9046b30f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chat/emotes.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chat/emotes.ftl @@ -13,7 +13,7 @@ chat-emote-name-click = Клацать chat-emote-name-clap = Хлопать chat-emote-name-snap = Щёлкать пальцами chat-emote-name-salute = Салютовать -chat-emote-name-gasp = Жадно вздохнуть +chat-emote-name-gasp = Задыхаться chat-emote-name-deathgasp = Предсмертный хрип chat-emote-name-buzz = Жужжать chat-emote-name-weh = Вехать diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chat/managers/chat-manager.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chat/managers/chat-manager.ftl index 02de2411ba..bd1d3e6d41 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chat/managers/chat-manager.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chat/managers/chat-manager.ftl @@ -1,33 +1,34 @@ ### UI chat-manager-max-message-length = Ваше сообщение превышает лимит в { $maxMessageLength } символов -chat-manager-ooc-chat-enabled-message = OOC чат был включен. -chat-manager-ooc-chat-disabled-message = OOC чат был отключен. -chat-manager-looc-chat-enabled-message = LOOC чат был включен. -chat-manager-looc-chat-disabled-message = LOOC чат был отключен. +chat-manager-ooc-chat-enabled-message = OOC чат был включён. +chat-manager-ooc-chat-disabled-message = OOC чат был отключён. +chat-manager-looc-chat-enabled-message = LOOC чат был включён. +chat-manager-looc-chat-disabled-message = LOOC чат был отключён. chat-manager-dead-looc-chat-enabled-message = Мёртвые игроки теперь могут говорить в LOOC. chat-manager-dead-looc-chat-disabled-message = Мёртвые игроки больше не могут говорить в LOOC. -chat-manager-crit-looc-chat-enabled-message = Игроки, что в критическом состоянии, теперь могут говорить в LOOC. -chat-manager-crit-looc-chat-disabled-message = Игроки, что в критическом состоянии, больше не могут говорить в LOOC. -chat-manager-admin-ooc-chat-enabled-message = Админ OOC чат был включен. +chat-manager-crit-looc-chat-enabled-message = Игроки в критическом состоянии теперь могут говорить в LOOC. +chat-manager-crit-looc-chat-disabled-message = Игроки в критическом состоянии больше не могут говорить в LOOC. +chat-manager-admin-ooc-chat-enabled-message = Админ OOC чат был включён. chat-manager-admin-ooc-chat-disabled-message = Админ OOC чат был выключен. chat-manager-max-message-length-exceeded-message = Ваше сообщение превышает лимит в { $limit } символов -chat-manager-no-headset-on-message = У Вас нет гарнитуры! -chat-manager-no-radio-key = Префикс канала не указан! -chat-manager-no-such-channel = Нет канала с префиксом '{ $key }'! +chat-manager-no-headset-on-message = У вас нет гарнитуры! +chat-manager-no-radio-key = Не задан ключ канала! +chat-manager-no-such-channel = Нет канала с ключём '{ $key }'! chat-manager-whisper-headset-on-message = Вы не можете шептать в радио! -chat-manager-server-wrap-message = СЕРВЕР: [bold]{ $message }[/bold] -chat-manager-sender-announcement = Центральное Командование -chat-manager-sender-announcement-wrap-message = [font size=14][bold]Объявление { $sender }:[/font][font size=12]{ "\u000A" }{ $message }[/bold][/font] -chat-manager-entity-say-wrap-message = [BubbleHeader][bold][Name]{ $entityName }[/Name][/bold][/BubbleHeader] { $verb }, [font={ $fontType } size={ $fontSize }]"[BubbleContent]{ $message }[/BubbleContent]"[/font] +chat-manager-server-wrap-message = [bold]{ $message }[/bold] +chat-manager-sender-announcement = Центральное командование +chat-manager-sender-announcement-wrap-message = [font size=14][bold]Объявление { $sender }:[/font][font size=12] + { $message }[/bold][/font] +chat-manager-entity-say-wrap-message = [BubbleHeader][bold][Name]{ $entityName }[/Name][/bold][/BubbleHeader] { $verb }, [font={ $fontType } size={ $fontSize } ]"[BubbleContent]{ $message }[/BubbleContent]"[/font] chat-manager-entity-say-bold-wrap-message = [BubbleHeader][bold][Name]{ $entityName }[/Name][/bold][/BubbleHeader] { $verb }, [font={ $fontType } size={ $fontSize }]"[BubbleContent][bold]{ $message }[/bold][/BubbleContent]"[/font] -chat-manager-entity-whisper-wrap-message = [font size=11][italic][BubbleHeader][Name]{ $entityName }[/Name][/BubbleHeader] шепчет: "[BubbleContent]{ $message }[/BubbleContent]"[/italic][/font] -chat-manager-entity-whisper-unknown-wrap-message = [font size=11][italic][BubbleHeader]Кто-то[/BubbleHeader] шепчет: "[BubbleContent]{ $message }[/BubbleContent]"[/italic][/font] -chat-manager-entity-me-wrap-message = [italic]{ $entityName } { $message }[/italic] +chat-manager-entity-whisper-wrap-message = [font size=11][italic][BubbleHeader][Name]{ $entityName }[/Name][/BubbleHeader] шепчет,"[BubbleContent]{ $message }[/BubbleContent]"[/italic][/font] +chat-manager-entity-whisper-unknown-wrap-message = [font size=11][italic][BubbleHeader]Кто-то[/BubbleHeader] шепчет, "[BubbleContent]{ $message }[/BubbleContent]"[/italic][/font] +chat-manager-entity-me-wrap-message = [italic]{ CAPITALIZE($entityName) } { $message }[/italic] chat-manager-entity-looc-wrap-message = LOOC: [bold]{ $entityName }:[/bold] { $message } chat-manager-send-ooc-wrap-message = OOC: [bold]{ $playerName }:[/bold] { $message } -chat-manager-send-ooc-patron-wrap-message = OOC: [bold][color={ $patronColor }]{ $playerName }[/color]:[/bold] { $message } chat-manager-send-dead-chat-wrap-message = { $deadChannelName }: [bold][BubbleHeader]{ $playerName }[/BubbleHeader]:[/bold] [BubbleContent]{ $message }[/BubbleContent] +chat-manager-send-ooc-patron-wrap-message = OOC: [bold][color={ $patronColor }]{ $playerName }[/color]:[/bold] { $message } chat-manager-send-admin-dead-chat-wrap-message = { $adminChannelName }: [bold]([BubbleHeader]{ $userName }[/BubbleHeader]):[/bold] [BubbleContent]{ $message }[/BubbleContent] chat-manager-send-admin-chat-wrap-message = { $adminChannelName }: [bold]{ $playerName }:[/bold] { $message } chat-manager-send-admin-announcement-wrap-message = [bold]{ $adminChannelName }: { $message }[/bold] @@ -43,76 +44,76 @@ chat-speech-verb-default = говорит chat-speech-verb-suffix-stutter = - chat-speech-verb-suffix-mumble = .. chat-speech-verb-name-none = Нет -chat-speech-verb-name-default = Обычная +chat-speech-verb-name-default = По умолчанию +chat-speech-verb-name-exclamation = Восклицание chat-speech-verb-exclamation = восклицает -chat-speech-verb-name-exclamation = Восклицательный +chat-speech-verb-name-exclamation-strong = Крик chat-speech-verb-exclamation-strong = кричит -chat-speech-verb-name-exclamation-strong = Громкий +chat-speech-verb-name-question = Вопрос chat-speech-verb-question = спрашивает -chat-speech-verb-name-question = Вопросительный -chat-speech-verb-insect-1 = стрекочет -chat-speech-verb-name-stutter = Заикающийся -chat-speech-verb-stutter = заикается -chat-speech-verb-name-mumble = Бормочущий -chat-speech-verb-mumble = бормочет +chat-speech-verb-name-stutter = Заикание +chat-speech-verb-stutter = запинается +chat-speech-verb-name-mumble = Бубнёж +chat-speech-verb-mumble = бубнит chat-speech-verb-name-arachnid = Арахнид -chat-speech-verb-insect-2 = трепещет +chat-speech-verb-insect-1 = стрекочет +chat-speech-verb-insect-2 = жужжит chat-speech-verb-insect-3 = щёлкает -chat-speech-verb-winged-1 = порхает -chat-speech-verb-name-moth = Моль -chat-speech-verb-winged-2 = машет -chat-speech-verb-winged-3 = жужжит -chat-speech-verb-slime-1 = хлюпает -chat-speech-verb-name-slime = Слайм +chat-speech-verb-name-moth = Ниан +chat-speech-verb-winged-1 = свистит +chat-speech-verb-winged-2 = хлопает +chat-speech-verb-winged-3 = клокочет +chat-speech-verb-name-slime = Слаймолюд +chat-speech-verb-slime-1 = шлёпает chat-speech-verb-slime-2 = бурлит -chat-speech-verb-slime-3 = источает -chat-speech-verb-plant-1 = шелестит +chat-speech-verb-slime-3 = булькает chat-speech-verb-name-plant = Диона -chat-speech-verb-plant-2 = качается +chat-speech-verb-plant-1 = шелестит +chat-speech-verb-plant-2 = шуршит chat-speech-verb-plant-3 = скрипит -chat-speech-verb-robotic-1 = заявляет -chat-speech-verb-name-robotic = Роботизированный -chat-speech-verb-robotic-2 = гудит +chat-speech-verb-name-robotic = Робот +chat-speech-verb-robotic-1 = докладывает +chat-speech-verb-robotic-2 = пищит +chat-speech-verb-robotic-3 = информирует +chat-speech-verb-name-reptilian = Унатх chat-speech-verb-reptilian-1 = шипит -chat-speech-verb-robotic-3 = издает -chat-speech-verb-name-reptilian = Рептилия chat-speech-verb-reptilian-2 = фыркает -chat-speech-verb-reptilian-3 = сопит -chat-speech-verb-skeleton-1 = гремит +chat-speech-verb-reptilian-3 = пыхтит chat-speech-verb-name-skeleton = Скелет +chat-speech-verb-skeleton-1 = гремит chat-speech-verb-skeleton-2 = клацает chat-speech-verb-skeleton-3 = скрежещет -chat-speech-verb-canine-1 = лает +chat-speech-verb-name-canine = Собака +chat-speech-verb-canine-1 = гавкает +chat-speech-verb-canine-2 = лает +chat-speech-verb-canine-3 = воет chat-speech-verb-name-vox = Вокс chat-speech-verb-vox-1 = скрипит chat-speech-verb-vox-2 = визжит -chat-speech-verb-vox-3 = квакает -chat-speech-verb-name-canine = Собака -chat-speech-verb-canine-2 = гавкает -chat-speech-verb-canine-3 = воет -chat-speech-verb-small-mob-1 = пищит +chat-speech-verb-vox-3 = каркает chat-speech-verb-name-small-mob = Мышь -chat-speech-verb-small-mob-2 = щебечет -chat-speech-verb-large-mob-1 = ревёт +chat-speech-verb-small-mob-1 = скрипит +chat-speech-verb-small-mob-2 = пищит chat-speech-verb-name-large-mob = Карп +chat-speech-verb-large-mob-1 = ревёт chat-speech-verb-large-mob-2 = рычит -chat-speech-verb-monkey-1 = шимпанзит chat-speech-verb-name-monkey = Обезьяна +chat-speech-verb-monkey-1 = обезьяничает chat-speech-verb-monkey-2 = визжит -chat-speech-verb-ghost-1 = жалуется -chat-speech-verb-name-cluwne = Клувн chat-speech-verb-name-parrot = Попугай -chat-speech-verb-parrot-1 = пропевает -chat-speech-verb-parrot-2 = свистит +chat-speech-verb-parrot-1 = кричит +chat-speech-verb-parrot-2 = чирикает chat-speech-verb-parrot-3 = щебечет +chat-speech-verb-name-ghost = Призрак +chat-speech-verb-ghost-1 = жалуется chat-speech-verb-ghost-2 = дышит -chat-speech-verb-ghost-3 = гудит +chat-speech-verb-ghost-3 = воет chat-speech-verb-ghost-4 = бормочет -chat-speech-verb-name-ghost = Призрак +chat-speech-verb-name-cluwne = Клувень chat-speech-verb-cluwne-1 = хихикает -chat-speech-verb-cluwne-2 = гогочет +chat-speech-verb-cluwne-2 = хехекает chat-speech-verb-cluwne-3 = смеётся +chat-speech-verb-name-electricity = Электричество chat-speech-verb-electricity-1 = трещит -chat-speech-verb-name-electricity = Электрический -chat-speech-verb-electricity-2 = жужжит +chat-speech-verb-electricity-2 = гудит chat-speech-verb-electricity-3 = скрипит diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chat/sanitizer-replacements.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chat/sanitizer-replacements.ftl index 058f5adfb8..f5af77cb05 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chat/sanitizer-replacements.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chat/sanitizer-replacements.ftl @@ -9,7 +9,7 @@ chatsan-pouts = дуется chatsan-laughs = смеётся chatsan-cries = плачет chatsan-smiles-smugly = самодовольно улыбается -chatsan-annoyed = выглядит раздраженным +chatsan-annoyed = выглядит раздражённым chatsan-sighs = вздыхает chatsan-stick-out-tongue = показывает язык chatsan-wide-eyed = выглядит шокированным @@ -18,6 +18,6 @@ chatsan-unimpressed = кажется не впечатлённым chatsan-waves = машет chatsan-salutes = отдаёт честь chatsan-tearfully-salutes = отдаёт честь со слезами на глазах -chatsan-shrugs = пожимает плечами -chatsan-tearfully-smiles = слезливо улыбается +chatsan-tearfully-smiles = улыбается со слезами на глазах chatsan-winks = подмигивает +chatsan-shrugs = пожимает плечами diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chat/ui/chat-box.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chat/ui/chat-box.ftl index 129702f5b0..dda8ff1aec 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chat/ui/chat-box.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chat/ui/chat-box.ftl @@ -5,27 +5,27 @@ hud-chatbox-info-unbound = Нажмите здесь чтобы говорить hud-chatbox-select-name-prefixed = { $prefix } { $name } hud-chatbox-select-channel-Admin = Админ hud-chatbox-select-channel-Console = Консоль -hud-chatbox-select-channel-Dead = Мертвые +hud-chatbox-select-channel-Dead = Мёртвые hud-chatbox-select-channel-Emotes = Эмоции hud-chatbox-select-channel-Local = Рядом hud-chatbox-select-channel-Whisper = Шёпот hud-chatbox-select-channel-LOOC = LOOC hud-chatbox-select-channel-OOC = OOC +hud-chatbox-select-channel-Damage = Повреждения +hud-chatbox-select-channel-Visual = Действия hud-chatbox-select-channel-Radio = Рация -hud-chatbox-channel-Admin = Админ -hud-chatbox-channel-Dead = Мертвые +hud-chatbox-channel-Admin = Админ Разное +hud-chatbox-channel-AdminAlert = Админ Уведомления +hud-chatbox-channel-AdminChat = Админ Чат +hud-chatbox-channel-Dead = Мёртвые hud-chatbox-channel-Emotes = Эмоции -hud-chatbox-channel-AdminAlert = Оповещение администраторов -hud-chatbox-channel-AdminChat = Админ hud-chatbox-channel-Local = Рядом hud-chatbox-channel-Whisper = Шёпот hud-chatbox-channel-LOOC = LOOC hud-chatbox-channel-OOC = OOC hud-chatbox-channel-Radio = Рация +hud-chatbox-channel-Notifications = Уведомления hud-chatbox-channel-Server = Сервер hud-chatbox-channel-Visual = Визуальный -hud-chatbox-channel-Notifications = Уведомления -hud-chatbox-channel-Unspecified = Неопределенный -hud-chatbox-select-channel-Damage = Повреждения -hud-chatbox-select-channel-Visual = Действия hud-chatbox-channel-Damage = Повреждения +hud-chatbox-channel-Unspecified = Неопределённый diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/chem-master-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/chem-master-component.ftl index ab111ff01c..4286b414d4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/chem-master-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/chem-master-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ## Entity -chem-master-component-activate-no-hands = У Вас нет рук. +chem-master-component-activate-no-hands = У вас нет рук. chem-master-component-cannot-put-entity-message = Вы не можете поместить это в ХимМастер! ## Bound UI diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/hypospray-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/hypospray-component.ftl index 7a1ac2c6b4..e28f25c4e8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/hypospray-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/hypospray-component.ftl @@ -1,21 +1,21 @@ ## UI hypospray-all-mode-text = Только ввод -hypospray-mobs-only-mode-text = Набор и ввод -hypospray-invalid-text = Недопустимый +hypospray-mobs-only-mode-text = Забор и ввод +hypospray-invalid-text = Ошибка hypospray-volume-label = - Volume: [color=white]{ $currentVolume }/{ $totalVolume }ед.[/color] - Mode: [color=white]{ $modeString }[/color] + Объём: [color=white]{ $currentVolume }/{ $totalVolume } ед.[/color] + Режим: [color=white]{ $modeString }[/color] ## Entity hypospray-component-inject-other-message = Вы вводите { $other }. hypospray-component-inject-self-message = Вы делаете себе инъекцию. hypospray-component-inject-self-clumsy-message = Ой! Вы сделали себе инъекцию. -hypospray-component-empty-message = Он пустой! +hypospray-component-empty-message = Нечего вводить! hypospray-component-feel-prick-message = Вы чувствуете слабый укольчик! hypospray-component-transfer-already-full-message = { $owner } уже заполнен! -hypospray-verb-mode-label = Переключить режим -hypospray-verb-mode-inject-all = Толькко ввод. -hypospray-verb-mode-inject-mobs-only = Набор и ввод. +hypospray-verb-mode-label = Переключить на набор из контейнеров +hypospray-verb-mode-inject-all = Вы больше не можете набирать из контейнеров. +hypospray-verb-mode-inject-mobs-only = Теперь вы можете набирать из контейнеров. hypospray-cant-inject = Нельзя сделать инъекцию в { $target }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/injector-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/injector-component.ftl index c9f566a036..ebc585fa24 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/injector-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/injector-component.ftl @@ -1,9 +1,11 @@ ## UI -injector-draw-text = Набрать -injector-inject-text = Ввести +injector-draw-text = Забор +injector-inject-text = Введение injector-invalid-injector-toggle-mode = Неверный режим -injector-volume-label = Объём: [color=white]{ $currentVolume }/{ $totalVolume }[/color] | [color=white]{ $modeString }[/color] +injector-volume-label = + Объём: [color=white]{ $currentVolume }/{ $totalVolume }[/color] + Режим: [color=white]{ $modeString }[/color] ([color=white]{ $transferVolume } ед.[/color]) ## Entity diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/reagent-dispenser-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/reagent-dispenser-component.ftl index afc995ff09..4eac316103 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/reagent-dispenser-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/reagent-dispenser-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ## Entity -reagent-dispenser-component-activate-no-hands = У Вас нет рук. +reagent-dispenser-component-activate-no-hands = У вас нет рук. reagent-dispenser-component-cannot-put-entity-message = Вы не можете поместить это в раздатчик! ## Bound UI @@ -11,8 +11,8 @@ reagent-dispenser-bound-user-interface-title = Раздатчик химикат reagent-dispenser-window-amount-to-dispense-label = Кол-во reagent-dispenser-window-clear-button = Очистить -reagent-dispenser-window-eject-container-button = ⏏ reagent-dispenser-window-eject-button = Извлечь +reagent-dispenser-window-eject-container-button = ⏏ reagent-dispenser-window-no-container-loaded-text = Контейнер не загружен. reagent-dispenser-window-reagent-name-not-found-text = Имя реагента не найдено reagent-dispenser-window-unknown-reagent-text = Неизвестный реагент diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/scoopable-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/scoopable-component.ftl index 6422937f91..1f0c1a62b5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/scoopable-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/scoopable-component.ftl @@ -1 +1 @@ -scoopable-component-popup = Вы зачерпываете { $scooped } в { $beaker }. +scoopable-component-popup = Вы зачёрпываете { $scooped } при помощи { $beaker }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-container-mixer-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-container-mixer-component.ftl index 7cb69a7529..6db7f71c92 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-container-mixer-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-container-mixer-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ solution-container-mixer-activate = Активировать solution-container-mixer-no-power = Нет энергии! -solution-container-mixer-popup-nothing-to-mix = Внутри ничего нет! +solution-container-mixer-popup-nothing-to-mix = Внутри пусто! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-scanner-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-scanner-component.ftl index 210c4a6865..93db995513 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-scanner-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-scanner-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ scannable-solution-verb-text = Раствор scannable-solution-verb-message = Изучить химический состав. -scannable-solution-main-text = Имеет следующие реагенты: -scannable-solution-empty-container = Не содержит реагентов. -scannable-solution-chemical = - [color={ $color }]{ $type }[/color]: { $amount }ед. +scannable-solution-main-text = Содержит следующие химические вещества: +scannable-solution-empty-container = Не содержит химических веществ. +scannable-solution-chemical = - { $amount }ед. [color={ $color }]{ $type }[/color] scannable-solution-temperature = Температура раствора: { $temperature }K diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-spike-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-spike-component.ftl index 2b00bd270c..1b70b4c070 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-spike-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/components/solution-spike-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -spike-solution-generic = Вы бросаете { $spike-entity } в { $spiked-entity }. +spike-solution-generic = Вы толчёте { $spiked-entity } в { $spike-entity }. spike-solution-empty-generic = Вам не удаётся разбить { $spike-entity } в { $spiked-entity }. spike-solution-egg = Вы разбиваете { $spike-entity } в { $spiked-entity }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/solution/components/shared-solution-container-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/solution/components/shared-solution-container-component.ftl index 6f9edd0bb1..e99be545dd 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/solution/components/shared-solution-container-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/chemistry/solution/components/shared-solution-container-component.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -shared-solution-container-component-on-examine-empty-container = Не содержит химикатов. +shared-solution-container-component-on-examine-empty-container = Не содержит вещества. shared-solution-container-component-on-examine-main-text = Содержит [color={ $color }]{ $desc }[/color] { $wordedAmount } -shared-solution-container-component-on-examine-worded-amount-one-reagent = химикат. -shared-solution-container-component-on-examine-worded-amount-multiple-reagents = смесь химикатов. -examinable-solution-has-recognizable-chemicals = Вы узнаёте { $recognizedString } в растворе. +shared-solution-container-component-on-examine-worded-amount-one-reagent = вещество. +shared-solution-container-component-on-examine-worded-amount-multiple-reagents = смесь веществ. +examinable-solution-has-recognizable-chemicals = В этом растворе вы можете распознать { $recognizedString }. examinable-solution-recognized-first = [color={ $color }]{ $chemical }[/color] examinable-solution-recognized-next = , [color={ $color }]{ $chemical }[/color] examinable-solution-recognized-last = и [color={ $color }]{ $chemical }[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/climbing/climbable-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/climbing/climbable-component.ftl index 0b8f82d2f4..304dd26fee 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/climbing/climbable-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/climbing/climbable-component.ftl @@ -1,23 +1,23 @@ ### UI # Verb name for climbing -comp-climbable-verb-climb = Забраться +comp-climbable-verb-climb = Взобраться ### Interaction Messages # Shown to you when your character climbs on $climbable -comp-climbable-user-climbs = Вы забираетесь на { $climbable }! +comp-climbable-user-climbs = Вы взбираетесь на { $climbable }! # Shown to others when $user climbs on $climbable -comp-climbable-user-climbs-other = { CAPITALIZE($user) } забирается на { $climbable }! +comp-climbable-user-climbs-other = { CAPITALIZE($user) } взбирается на { $climbable }! # Shown to you when your character force someone to climb on $climbable -comp-climbable-user-climbs-force = Вы заставляете { CAPITALIZE($moved-user) } взабраться на { $climbable }! +comp-climbable-user-climbs-force = Вы заставляете { $moved-user } взобраться на { $climbable }! # Shown to others when someone force other $moved-user to climb on $climbable -comp-climbable-user-climbs-force-other = { CAPITALIZE($user) } заставляет { $moved-user } взабраться на { $climbable }! +comp-climbable-user-climbs-force-other = { CAPITALIZE($user) } заставляет { $moved-user } взобраться на { $climbable }! # Shown to you when your character is far away from climbable -comp-climbable-cant-reach = Вы не можете туда достать! +comp-climbable-cant-reach = Вы не достаёте дотуда! # Shown to you when your character can't interact with climbable for some reason comp-climbable-cant-interact = Вы не можете этого сделать! # Shown to you when your character can't climb -comp-climbable-cant-climb = Вы не способны взбираться! +comp-climbable-cant-climb = Вы не можете взбираться! # Shown to you when your character tries to force someone else who can't climb onto a climbable -comp-climbable-target-cant-climb = { CAPITALIZE($moved-user) } не может туда попасть! +comp-climbable-target-cant-climb = { CAPITALIZE($moved-user) } не может взбираться! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/climbing/glass-table-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/climbing/glass-table-component.ftl index e22123a969..5056cc13de 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/climbing/glass-table-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/climbing/glass-table-component.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ ### Tables which take damage when a user is dragged onto them - ## Showed to users other than the climber glass-table-shattered-others = { CAPITALIZE($table) } ломается под весом { $climber }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cloning/accept-cloning-window.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cloning/accept-cloning-window.ftl index bde98fbac8..0fb0fff0d2 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cloning/accept-cloning-window.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cloning/accept-cloning-window.ftl @@ -1,6 +1,7 @@ accept-cloning-window-title = Клонирующая машина accept-cloning-window-prompt-text-part = Вас клонируют! + При клонировании вы забудете детали своей смерти. Перенести свою душу в тело клона? accept-cloning-window-accept-button = Да accept-cloning-window-deny-button = Нет diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/clothing/boots.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/clothing/boots.ftl index 4b9e62991a..982ea0ca92 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/clothing/boots.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/clothing/boots.ftl @@ -1 +1 @@ -clothing-boots-sidearm = Запасное оружие +clothing-boots-sidearm = Личное оружие diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/clothing/clothing-speed.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/clothing/clothing-speed.ftl index 16909526bf..9d2758ac2a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/clothing/clothing-speed.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/clothing/clothing-speed.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ # Clothing speed examine clothing-speed-examinable-verb-text = Одежда clothing-speed-examinable-verb-message = Изучить показатели скорости одежды. -clothing-speed-increase-equal-examine = Повышает Вашу скорость на [color=yellow]{ $walkSpeed }%[/color]. -clothing-speed-decrease-equal-examine = Понижает Вашу скорость на [color=yellow]{ $walkSpeed }%[/color]. -clothing-speed-increase-run-examine = Повышает Вашу скорость бега на [color=yellow]{ $runSpeed }%[/color]. -clothing-speed-decrease-run-examine = Понижает Вашу скорость бега на [color=yellow]{ $runSpeed }%[/color]. -clothing-speed-increase-walk-examine = Повышает Вашу скорость ходьбы на [color=yellow]{ $walkSpeed }%[/color]. -clothing-speed-decrease-walk-examine = Понижает Вашу скорость ходьбы на [color=yellow]{ $walkSpeed }%[/color]. +clothing-speed-increase-equal-examine = Повышает вашу скорость на [color=yellow]{ $walkSpeed }%[/color]. +clothing-speed-decrease-equal-examine = Понижает вашу скорость на [color=yellow]{ $walkSpeed }%[/color]. +clothing-speed-increase-run-examine = Повышает вашу скорость бега на [color=yellow]{ $runSpeed }%[/color]. +clothing-speed-decrease-run-examine = Понижает вашу скорость бега на [color=yellow]{ $runSpeed }%[/color]. +clothing-speed-increase-walk-examine = Повышает вашу скорость ходьбы на [color=yellow]{ $walkSpeed }%[/color]. +clothing-speed-decrease-walk-examine = Понижает вашу скорость ходьбы на [color=yellow]{ $walkSpeed }%[/color]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cluwne/cluwne.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cluwne/cluwne.ftl index 338264fcca..f99fcc1ba4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cluwne/cluwne.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cluwne/cluwne.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -cluwne-transform = { CAPITALIZE($target) } превратился в клувна! -cluwne-name-prefix = клувн { $baseName } +cluwne-transform = { CAPITALIZE($target) } превратился в клувеня! +cluwne-name-prefix = клувень { $baseName } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/commands/actions-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/commands/actions-command.ftl index 389f409276..08c1b5f12d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/commands/actions-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/commands/actions-command.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -cmd-loadacts-desc = Загружает назначения панели инструментов действий из файла пользователя. -cmd-loadacts-help = Использование: { $command } <путь к ресурсам пользователя> -cmd-loadacts-error = Не удалось загрузить назначения действий -cmd-loadmapacts-desc = Загружает предварительный пресет назначений панели инструментов действий. -cmd-loadmapacts-help = Использование: { $command } <путь к ресурсам пользователя> -cmd-loadmapacts-error = Не удалось загрузить назначения действий +cmd-loadacts-desc = Loads action toolbar assignments from a user-file. +cmd-loadacts-help = Usage: { $command } +cmd-loadacts-error = Failed to load action assignments +cmd-loadmapacts-desc = Loads the mapping preset action toolbar assignments. +cmd-loadmapacts-help = Usage: { $command } +cmd-loadmapacts-error = Failed to load action assignments diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/commands/atmos-debug-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/commands/atmos-debug-command.ftl index 9a30e7758f..86eec807e5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/commands/atmos-debug-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/commands/atmos-debug-command.ftl @@ -1,14 +1,14 @@ -cmd-atvrange-desc = Задает диапазон отладки атмоса (в виде двух плавающих значений float, начало [красный] и конец [синий]) -cmd-atvrange-help = Использование: { $command } -cmd-atvrange-error-start = Плохой float НАЧАЛО -cmd-atvrange-error-end = Плохой float КОНЕЦ -cmd-atvrange-error-zero = Масштаб не может быть нулевым, так как это приведет к делению на ноль в AtmosDebugOverlay. -cmd-atvmode-desc = Устанавливает режим отладки атмоса. При этом автоматически сбрасывается шкала. -cmd-atvmode-help = Использование: { $command } <ВсегоМолей/МолейГаза/Температура> [] -cmd-atvmode-error-invalid = Недопустимый режим -cmd-atvmode-error-target-gas = Для этого режима необходимо указать целевой газ. -cmd-atvmode-error-out-of-range = ID газа не поддается анализу или находится вне диапазона. -cmd-atvmode-error-info = Для этого режима не требуется никакой дополнительной информации. -cmd-atvcbm-desc = Переход от красного/зеленого/синего к оттенкам серого -cmd-atvcbm-help = Использование: { $command } -cmd-atvcbm-error = Недопустимый флаг +cmd-atvrange-desc = Sets the atmos debug range (as two floats, start [red] and end [blue]) +cmd-atvrange-help = Usage: { $command } +cmd-atvrange-error-start = Bad float START +cmd-atvrange-error-end = Bad float END +cmd-atvrange-error-zero = Scale cannot be zero, as this would cause a division by zero in AtmosDebugOverlay. +cmd-atvmode-desc = Sets the atmos debug mode. This will automatically reset the scale. +cmd-atvmode-help = Usage: { $command } [] +cmd-atvmode-error-invalid = Invalid mode +cmd-atvmode-error-target-gas = A target gas must be provided for this mode. +cmd-atvmode-error-out-of-range = Gas ID not parsable or out of range. +cmd-atvmode-error-info = No further information is required for this mode. +cmd-atvcbm-desc = Changes from red/green/blue to greyscale +cmd-atvcbm-help = Usage: { $command } +cmd-atvcbm-error = Invalid flag diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/commands/job-whitelist-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/commands/job-whitelist-command.ftl index ff06b6a0d4..12cb5eacd8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/commands/job-whitelist-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/commands/job-whitelist-command.ftl @@ -1,18 +1,16 @@ -cmd-jobwhitelist-job-does-not-exist = Работа { $job } не существует. +cmd-jobwhitelist-job-does-not-exist = Должность { $job } не существует. cmd-jobwhitelist-player-not-found = Игрок { $player } не найден. cmd-jobwhitelist-hint-player = [player] cmd-jobwhitelist-hint-job = [job] -cmd-jobwhitelistadd-desc = Позволяет игроку играть на, внесенной в белый список, работе. -cmd-jobwhitelistadd-help = Использование: jobwhitelistadd <никигрока> <работа> -cmd-jobwhitelistadd-already-whitelisted = { $player } уже внесен в белый список для игры на { $jobId } .({ $jobName }). -cmd-jobwhitelistadd-added = Добавлен { $player } в белый список { $JobID } ({ $jobName }). -cmd-jobwhitelistget-desc = Получает все работы, для которых игрок был внесен в белый список. -cmd-jobwhitelistget-help = Использование: jobwhitelistget <никигрока> -cmd-jobwhitelistget-whitelisted-none = Игрок { $player } не внесён в белый список ни для какой работы. -cmd-jobwhitelistget-whitelisted-for = - "Игрок { $player } внесен в белый список для: - { $jobs }" -cmd-jobwhitelistremove-desc = Удаляет возможность игрока играть на роли, внесенной в белый список. -cmd-jobwhitelistremove-help = Использование: jobwhitelistremove <никигрока> <работа> -cmd-jobwhitelistremove-was-not-whitelisted = { $player } не был включен в белый список для игры в качестве { $jobId } ({ $jobName }). -cmd-jobwhitelistremove-removed = Удален { $player } из белого списка для { $JobID } ({ $jobName }). +cmd-jobwhitelistadd-desc = Позволяет игроку играть на должности из вайтлиста. +cmd-jobwhitelistadd-help = Использование: jobwhitelistadd +cmd-jobwhitelistadd-already-whitelisted = { $player } уже в вайтлисте на должность { $jobId } .({ $jobName }). +cmd-jobwhitelistadd-added = { $player } добавлен в вайтлист { $jobId } ({ $jobName }). +cmd-jobwhitelistget-desc = Даёт список всех должностей, в вайтлистах на которые игрок состоит. +cmd-jobwhitelistget-help = Использование: jobwhitelistget +cmd-jobwhitelistget-whitelisted-none = Игрока { $player } нет в вайтлистах ни на какую должность. +cmd-jobwhitelistget-whitelisted-for = Игрок { $player } в вайтлистах на следующие должности: { $jobs } +cmd-jobwhitelistremove-desc = Отнимает право игрока играть на должности из вайтлиста. +cmd-jobwhitelistremove-help = Использование: jobwhitelistremove +cmd-jobwhitelistremove-was-not-whitelisted = { $player } не был в вайтлисте на игру в должности { $jobId } ({ $jobName }). +cmd-jobwhitelistremove-removed = { $player } удалён из вайтлиста должности { $jobId } ({ $jobName }). diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/commands/show-health-bars-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/commands/show-health-bars-command.ftl index c3d0b7e61a..eb02d9fa25 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/commands/show-health-bars-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/commands/show-health-bars-command.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -cmd-showhealthbars-desc = Переключает полоски здоровья над мобами. -cmd-showhealthbars-help = Использование: { $command } [] -cmd-showhealthbars-error-not-player = Вы не игрок. -cmd-showhealthbars-error-no-entity = У вас нет прикрепленной сущности. -cmd-showhealthbars-notify-enabled = Включено отображение здоровья для DamageContainers: { $args }. -cmd-showhealthbars-notify-disabled = Отключено отображение здоровья. +cmd-showhealthbars-desc = Toggles health bars above mobs. +cmd-showhealthbars-help = Usage: { $command } [] +cmd-showhealthbars-error-not-player = You aren't a player. +cmd-showhealthbars-error-no-entity = You do not have an attached entity. +cmd-showhealthbars-notify-enabled = Enabled health overlay for DamageContainers: { $args }. +cmd-showhealthbars-notify-disabled = Disabled health overlay. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/commands/stat-values-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/commands/stat-values-command.ftl index 208db92064..69274f25b9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/commands/stat-values-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/commands/stat-values-command.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -stat-values-desc = Выгружает всю статистику для определенной категории в таблицу. +stat-values-desc = Выгружает всю статистику для определённой категории в таблицу. stat-values-server = Не может быть запущено на сервере! stat-values-args = Неверное число аргументов, нужен 1 stat-values-invalid = { $arg } не является действительной характеристикой! @@ -16,6 +16,6 @@ stat-item-values = Размеры предметов stat-item-id = ID stat-item-price = Размер # Draw Rate -stat-drawrate-values = Расход ЛКП +stat-drawrate-values = Уровень потребления ЛКП stat-drawrate-id = ID -stat-drawrate-rate = Расход (Вт) +stat-drawrate-rate = Уровень потребления (Вт) diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/commands/toolshed-commands.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/commands/toolshed-commands.ftl index aaccade2d4..4ccb25db4a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/commands/toolshed-commands.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/commands/toolshed-commands.ftl @@ -1,43 +1,43 @@ -command-description-visualize = Принимает входной список сущностей и помещает их в отдельное окно для удобства просмотра. -command-description-runverbas = Выполняет Вёрб над введёнными сущностями с заданным пользователем. -command-description-acmd-perms = Возвращает права администратора для данной команды, если таковые имеются. -command-description-acmd-caninvoke = Проверяет, может ли данный игрок вызывать заданную команду. -command-description-jobs-jobs = Возвращает все работы, имеющиеся на станции. -command-description-jobs-job = Возвращает заданную работу на станции. -command-description-jobs-isinfinite = Возвращает true, если введённая работа безлимитна, иначе false. -command-description-jobs-adjust = Регулирует количество слотов для заданной работы. -command-description-jobs-set = Устанавливает количество слотов для заданной работы. -command-description-jobs-amount = Возвращает количество слотов для заданной работы. -command-description-laws-list = Возвращает список всех законов, связанных с сущностями. -command-description-laws-get = Возвращает все законы для заданной сущности. -command-description-stations-list = Возвращает список всех станций. -command-description-stations-get = Получает активную станцию, если и только если она всего одна. -command-description-stations-getowningstation = Получает станцию, которой "принадлежит" (в пределах) данный субъект. -command-description-stations-grids = Возвращает все гриды, связанные с вводом станциии. -command-description-stations-config = Возвращает конфигурацию, связанную c вводом станции, если таковая имеется. -command-description-stations-addgrid = Добавляет грид к заданной станции. -command-description-stations-rmgrid = Удаляет грид с заданной станции. -command-description-stations-rename = Переименовывает заданную станцию. -command-description-stations-largestgrid = Возвращает наибольший грид, который имеет заданная станция, если таковая имеется. -command-description-stations-rerollBounties = Очищает все текущие задания карго для станции и предлагает новый выбор. -command-description-stationevent-lsprob = Перечисляет шансы возникновения различных событий на станции из всего пула. -command-description-stationevent-lsprobtime = Перечисляет шансы возникновения различных событий на станции при заданной длительности раунда. +command-description-visualize = Takes the input list of entities and puts them into a UI window for easy browsing. +command-description-runverbas = Runs a verb over the input entities with the given user. +command-description-acmd-perms = Returns the admin permissions of the given command, if any. +command-description-acmd-caninvoke = Check if the given player can invoke the given command. +command-description-jobs-jobs = Returns all jobs on a station. +command-description-jobs-job = Returns a given job on a station. +command-description-jobs-isinfinite = Returns true if the input job is infinite, otherwise false. +command-description-jobs-adjust = Adjusts the number of slots for the given job. +command-description-jobs-set = Sets the number of slots for the given job. +command-description-jobs-amount = Returns the number of slots for the given job. +command-description-laws-list = Returns a list of all law bound entities. +command-description-laws-get = Returns all of the laws for a given entity. +command-description-stations-list = Returns a list of all stations. +command-description-stations-get = Gets the active station, if and only if there is only one. +command-description-stations-getowningstation = Gets the station that a given entity is "owned by" (within) +command-description-stations-grids = Returns all grids associated with the input station. +command-description-stations-config = Returns the config associated with the input station, if any. +command-description-stations-addgrid = Adds a grid to the given station. +command-description-stations-rmgrid = Removes a grid from the given station. +command-description-stations-rename = Renames the given station. +command-description-stations-largestgrid = Returns the largest grid the given station has, if any. +command-description-stations-rerollBounties = Clears all the current bounties for the station and gets a new selection. +command-description-stationevent-lsprob = Lists the probability of different station events occuring out of the entire pool. +command-description-stationevent-lsprobtime = Lists the probability of different station events occuring based on the specified length of a round. command-description-stationevent-prob = Returns the probability of a single station event occuring out of the entire pool. -command-description-admins-active = Возвращает список активных администраторов. -command-description-admins-all = Возвращает список ВСЕХ администраторов, включая тех, что в дедмине. -command-description-marked = Возвращает значение $marked в виде Списка. -command-description-rejuvenate = Реанимирует заданные сущности, восстанавливая их здоровье, снимая статус-эффекты и т.д. -command-description-tag-list = Списки тегов по заданным сущностям. -command-description-tag-with = Возвращает только сущности с заданным тегом из переданного списка сущностей. -command-description-tag-add = Добавляет тэг к заданным сущностям. -command-description-tag-rm = Удаляет тэг с заданных сущностей. -command-description-tag-addmany = Добавляет список тегов к заданным сущностям. -command-description-tag-rmmany = Удаляет список тегов с заданных сущностей. -command-description-polymorph = Полиморфирует введённую сущность с заданным прототипом. -command-description-unpolymorph = Обращает полиморф. -command-description-solution-get = Получает заданный раствор от заданной сущности. -command-description-solution-adjreagent = Добавляет заданный реагент к заданному раствору. -command-description-mind-get = Получает разум субъекта, если таковой имеется. -command-description-mind-control = Передает управление объектом заданному игроку. -command-description-addaccesslog = Добавляет журнал доступа к этой сущности. Обратите внимание, что при этом обходится стандартный лимит журнала и проверка паузы. -command-description-stationevent-simulate = Моделирует N количество раундов, в которых будут происходить события, и выводит данные о наступлении каждого события. +command-description-admins-active = Returns a list of active admins. +command-description-admins-all = Returns a list of ALL admins, including deadmined ones. +command-description-marked = Returns the value of $marked as a List. +command-description-rejuvenate = Rejuvenates the given entities, restoring them to full health, clearing status effects, etc. +command-description-tag-list = Lists tags on the given entities. +command-description-tag-with = Returns only the entities with the given tag from the piped list of entities. +command-description-tag-add = Adds a tag to the given entities. +command-description-tag-rm = Removes a tag from the given entities. +command-description-tag-addmany = Adds a list of tags to the given entities. +command-description-tag-rmmany = Removes a list of tags from the given entities. +command-description-polymorph = Polymorphs the input entity with the given prototype. +command-description-unpolymorph = Reverts a polymorph. +command-description-solution-get = Returns a solution stored in an entity's solution container. +command-description-solution-adjreagent = Adjusts the given reagent on the given solution. +command-description-mind-get = Grabs the mind from the entity, if any. +command-description-mind-control = Assumes control of an entity with the given player. +command-description-addaccesslog = Adds an access log to this entity. Do note that this bypasses the log's default limit and pause check. +command-description-stationevent-simulate = Simulates N number of rounds in which events will occur and prints the occurrences of every event after. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/commands/zoom-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/commands/zoom-command.ftl index eada680d2d..64bf6bca7a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/commands/zoom-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/commands/zoom-command.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -cmd-zoom-desc = Устанавливает зум основного глаза. Опционально также изменяет диапазон PVS глаза. +cmd-zoom-desc = Sets the zoom of the main eye. Optionally also changes the eye's PVS range. cmd-zoom-help = zoom ( | [bool]) -cmd-zoom-error = scale должен быть больше 0 +cmd-zoom-error = scale has to be greater than 0 diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/communications/terror.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/communications/terror.ftl index 6788aa97f4..5fb2150802 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/communications/terror.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/communications/terror.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -terror-dragon = Внимание экипаж, похоже, что кто-то на вашей станции вышел на неожиданную связь со странной рыбой в близлежащем космосе. -terror-revenant = Внимание экипаж, похоже, что кто-то на вашей станции установил неожиданную связь с потусторонней энергией в близлежащем космосе. +terror-dragon = Внимание экипажу, похоже, что кто-то с вашей станции неожиданно вышел на связь со странной рыбой в ближнем космосе. +terror-revenant = Внимание экипажу, похоже, что кто-то с вашей станции неожиданно вышел на связь с потусторонней энергией в ближнем космосе. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/components/atmos-unsafe-unanchor-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/components/atmos-unsafe-unanchor-component.ftl index 0ea43925eb..1b84a0ebd5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/components/atmos-unsafe-unanchor-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/components/atmos-unsafe-unanchor-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ ### AtmosUnsafeUnanchorComponent # Examine text showing pressure in tank. -comp-atmos-unsafe-unanchor-warning = Струя воздуха дует Вам в лицо... Возможно, Вам стоит передумать? +comp-atmos-unsafe-unanchor-warning = Струя воздуха дует вам в лицо... Возможно, вам стоит передумать? diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/components/base-computer-ui-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/components/base-computer-ui-component.ftl index 893f92ef07..20413d94e2 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/components/base-computer-ui-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/components/base-computer-ui-component.ftl @@ -1 +1 @@ -base-computer-ui-component-not-powered = Компьютер не получает питание. +base-computer-ui-component-not-powered = Устройство не получает питания. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-canister-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-canister-component.ftl index 8bda7f87d6..abdf6de834 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-canister-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-canister-component.ftl @@ -15,4 +15,4 @@ comp-gas-canister-ui-release-valve = Выпускной клапан: comp-gas-canister-ui-release-valve-open = Открыт comp-gas-canister-ui-release-valve-close = Закрыт comp-gas-canister-ui-pressure = { $pressure } кПа -comp-gas-canister-slot-name-gas-tank = Газовый баллон +comp-gas-canister-slot-name-gas-tank = Баллон diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-filter-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-filter-component.ftl index 50fa98e24a..f8bb4a39ac 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-filter-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-filter-component.ftl @@ -6,5 +6,5 @@ comp-gas-filter-ui-filter-set-rate = Установить comp-gas-filter-ui-filter-gas-current = Сейчас фильтруется: comp-gas-filter-ui-filter-gas-select = Выберите газ для фильтрации: comp-gas-filter-ui-filter-gas-confirm = Выбрать газ -comp-gas-filter-ui-filter-gas-none = Ничего +comp-gas-filter-ui-filter-gas-none = Нет comp-gas-filter-ui-needs-anchor = Сначала закрепите его! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-thermomachine-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-thermomachine-component.ftl index 0faa3a84a0..b9877678ad 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-thermomachine-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/components/gas-thermomachine-component.ftl @@ -4,6 +4,6 @@ comp-gas-thermomachine-ui-temperature = Температура (К): comp-gas-thermomachine-ui-toggle = Переключить comp-gas-thermomachine-ui-status-disabled = Выкл comp-gas-thermomachine-ui-status-enabled = Вкл -gas-thermo-component-upgrade-heating = Максимальная температура -gas-thermo-component-upgrade-cooling = Минимальная температура -gas-thermo-component-upgrade-heat-capacity = Теплоёмкость +gas-thermo-component-upgrade-heating = максимальная температура +gas-thermo-component-upgrade-cooling = минимальная температура +gas-thermo-component-upgrade-heat-capacity = теплоёмкость diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/components/power-monitoring-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/components/power-monitoring-component.ftl index 2948c6ceef..791d326f38 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/components/power-monitoring-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/components/power-monitoring-component.ftl @@ -11,13 +11,13 @@ power-monitoring-window-total-battery-usage = Общее использован power-monitoring-window-total-sources = Общая выработка генератора power-monitoring-window-total-loads = Общая нагрузка сети power-monitoring-window-show-cable-networks = Отображения электросетей различного вольтажа -power-monitoring-window-button-value = { $value } Вт power-monitoring-window-show-hv-cable = Высокого power-monitoring-window-show-mv-cable = Среднего -power-monitoring-window-show-lv-cable = Низкого +power-monitoring-window-show-lv-cable = Низкового power-monitoring-window-flavor-left = [user@nanotrasen] $run power_net_query -power-monitoring-window-flavor-right = v1.3 +power-monitoring-window-flavor-right = v1.3ru power-monitoring-window-rogue-power-consumer = [color=white][font size=14][bold]! ВНИМАНИЕ - ОБНАРУЖЕН НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ ЭНЕРГОПОТРЕБИТЕЛЬ ![/bold][/font][/color] power-monitoring-window-power-net-abnormalities = [color=white][font size=14][bold]ОСТОРОЖНО - АНОМАЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ В ЭЛЕКТРОСЕТИ[/bold][/font][/color] power-monitoring-window-value = { POWERWATTS($value) } +power-monitoring-window-button-value = { $value } Вт power-monitoring-window-show-inactive-consumers = Показать неактивные потребители тока diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/components/storage-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/components/storage-component.ftl index 8789d63af4..ab6b4e78a7 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/components/storage-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/components/storage-component.ftl @@ -1,12 +1,12 @@ comp-storage-no-item-size = Нет comp-storage-cant-insert = Невозможно поместить. -comp-storage-too-big = Слишком большой! -comp-storage-insufficient-capacity = Нет места! -comp-storage-invalid-container = Неправильный контейнер для этого предмета. -comp-storage-anchored-failure = Невозможно поместить закрепленный предмет. +comp-storage-too-big = Слишком большое! +comp-storage-insufficient-capacity = Недостаточная вместимость. +comp-storage-invalid-container = Это сюда не лезет! +comp-storage-anchored-failure = Невозможно поместить закреплённый предмет. comp-storage-cant-drop = Вы не можете отпустить { $entity }! comp-storage-window-title = Предмет хранилище comp-storage-window-weight = { $weight }/{ $maxWeight }, Макс. размер: { $size } -comp-storage-window-slots = Занято: { $itemCount }/{ $maxCount }, Макс. размер: { $size } +comp-storage-window-slots = Слоты: { $itemCount }/{ $maxCount }, Макс. размер: { $size } comp-storage-verb-open-storage = Открыть хранилище comp-storage-verb-close-storage = Закрыть хранилище diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/connection-messages.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/connection-messages.ftl index 2785bd9866..dd0fe58bc8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/connection-messages.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/connection-messages.ftl @@ -1,26 +1,25 @@ -# proper handling for having a min/max or not -cmd-whitelistadd-desc = Добавляет игрока с указанным именем в белый список. -cmd-whitelistadd-help = Использование: whitelistadd -cmd-whitelistadd-existing = { $username } уже в белом списке! -cmd-whitelistadd-added = { $username } добавлен в белый список. -cmd-whitelistadd-not-found = Пользователь '{ $username }' не найден. +cmd-whitelistadd-desc = Добавить игрока в вайтлист сервера. +cmd-whitelistadd-help = Использование: whitelistadd +cmd-whitelistadd-existing = { $username } уже находится в вайтлисте! +cmd-whitelistadd-added = { $username } добавлен в вайтлист +cmd-whitelistadd-not-found = Не удалось найти игрока '{ $username }' cmd-whitelistadd-arg-player = [player] -cmd-whitelistremove-desc = Удаляет игрока с указанным именем из белого списка сервера. -cmd-whitelistremove-help = Использование: whitelistremove -cmd-whitelistremove-existing = { $username } не в белом списке! -cmd-whitelistremove-removed = Пользователь { $username } удалён из белого списка. -cmd-whitelistremove-not-found = Пользователь '{ $username }' не найден. +cmd-whitelistremove-desc = Удалить игрока с вайтлиста сервера. +cmd-whitelistremove-help = Использование: whitelistremove +cmd-whitelistremove-existing = { $username } не находится в вайтлисте! +cmd-whitelistremove-removed = { $username } удалён с вайтлиста +cmd-whitelistremove-not-found = Не удалось найти игрока '{ $username }' cmd-whitelistremove-arg-player = [player] -cmd-kicknonwhitelisted-desc = Кикает с сервера всех пользователей не из белого списка. +cmd-kicknonwhitelisted-desc = Кикнуть всег игроков не в белом списке с сервера. cmd-kicknonwhitelisted-help = Использование: kicknonwhitelisted -ban-banned-permanent = Этот бан можно только обжаловать. -ban-banned-permanent-appeal = Этот бан можно только обжаловать. Вы можете подать обжалование на { $link } +ban-banned-permanent = Этот бан можно только обжаловать. Для этого посетите { $link }. +ban-banned-permanent-appeal = Этот бан можно только обжаловать. Для этого посетите { $link }. ban-expires = Вы получили бан на { $duration } минут, и он истечёт { $time } по UTC (для московского времени добавьте 3 часа). ban-banned-1 = Вам, или другому пользователю этого компьютера или соединения, запрещено здесь играть. ban-banned-2 = Причина бана: "{ $reason }" -ban-banned-3 = Попытки обойти этот бан через создание новых аккаунтов будут залогированы. +ban-banned-3 = Попытки обойти этот бан, например, путём создания нового аккаунта, будут фиксироваться. soft-player-cap-full = Сервер заполнен! -panic-bunker-account-denied = Этот сервер находится в режиме бункера паники, который часто включается в качестве меры предосторожности против набегаторов. Новые подключения от учётных записей, не соответствующих определённым требованиям, временно не принимаются. Повторите попытку позже +panic-bunker-account-denied = Этот сервер находится в режиме "Бункер", часто используемом в качестве меры предосторожности против рейдов. Новые подключения от аккаунтов, не соответствующих определённым требованиям, временно не принимаются. Повторите попытку позже whitelist-playtime = You do not have enough playtime to join this server. You need at least { $minutes } minutes of playtime to join this server. whitelist-player-count = This server is currently not accepting players. Please try again later. whitelist-notes = You currently have too many admin notes to join this server. You can check your notes by typing /adminremarks in chat. @@ -41,18 +40,15 @@ cmd-blacklistremove-existing = { $username } is not on the blacklist! cmd-blacklistremove-removed = { $username } removed from the blacklist cmd-blacklistremove-not-found = Unable to find '{ $username }' cmd-blacklistremove-arg-player = [player] -panic-bunker-account-denied-reason = Этот сервер находится в режиме бункера паники, который часто включается в качестве меры предосторожности против набегаторов. Новые подключения учётных записей, не соответствующих определённым требованиям, временно не принимаются. Повторите попытку позже. Причина: "{ $reason }" -panic-bunker-account-reason-account = Ваша учётная запись Space Station 14 слишком новая. Она должна быть старше { $minutes } минут +panic-bunker-account-denied-reason = Этот сервер находится в режиме "Бункер", часто используемом в качестве меры предосторожности против рейдов. Новые подключения от аккаунтов, не соответствующих определённым требованиям, временно не принимаются. Повторите попытку позже Причина: "{ $reason }" +panic-bunker-account-reason-account = Ваш аккаунт Space Station 14 слишком новый. Он должен быть старше { $minutes } минут panic-bunker-account-reason-overall = - Ваше общее игровое время на сервере должно быть больше { $minutes } { $minutes -> - [one] минуты - *[other] минут - }. -baby-jail-account-denied = Этот сервер - сервер для новичков, предназначенный для новых игроков и тех, кто хочет им помочь. Новые подключения слишком старых или не внесенных в белый список аккаунтов не принимаются. Загляните на другие серверы и посмотрите все, что может предложить Space Station 14. Веселитесь! -baby-jail-account-denied-reason = Этот сервер - сервер для новичков, предназначенный для новых игроков и тех, кто хочет им помочь. Новые подключения слишком старых или не внесенных в белый список аккаунтов не принимаются. Загляните на другие серверы и посмотрите все, что может предложить Space Station 14. Веселитесь! Причина: "{ $reason }" -baby-jail-account-reason-account = Ваша учетная запись Space Station 14 слишком старая. Она должен быть моложе { $minutes } минут -baby-jail-account-reason-overall = - Ваше общее игровое время на сервере должно быть меньше { $minutes } { $minutes -> - [one] минуты + Необходимо минимальное отыгранное Вами время на сервере — { $minutes } { $minutes -> + [one] минута + [few] минуты *[other] минут }. +baby-jail-account-denied = This server is a newbie server, intended for new players and those who want to help them. New connections by accounts that are too old or are not on a whitelist are not accepted. Check out some other servers and see everything Space Station 14 has to offer. Have fun! +baby-jail-account-denied-reason = This server is a newbie server, intended for new players and those who want to help them. New connections by accounts that are too old or are not on a whitelist are not accepted. Check out some other servers and see everything Space Station 14 has to offer. Have fun! Reason: "{ $reason }" +baby-jail-account-reason-account = Your Space Station 14 account is too old. It must be younger than { $minutes } minutes +baby-jail-account-reason-overall = Your overall playtime on the server must be younger than { $minutes } $minutes diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/components/flatpack.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/components/flatpack.ftl index 10d8c4ab87..8520833ea8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/components/flatpack.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/components/flatpack.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ -flatpack-unpack-no-room = Нет места для распаковки! -flatpack-examine = Используйте [color=yellow]мультитул[/color] для распаковки. -flatpack-entity-name = плоскоблок { $name } -flatpack-entity-description = Плоскоблок, используемый для построения { $name }. +flatpack-unpack-no-room = Недостаточно места чтобы распаковать! +flatpack-examine = Используйте [color=yellow]мультитул[/color] чтобы распаковать это. +flatpack-entity-name = упакованный { $name } +flatpack-entity-description = Упаковка, при помощи которой можно создать { $name }. flatpacker-item-slot-name = Слот машинной платы -flatpacker-ui-title = Плоскоупаковщик 1001 +flatpacker-ui-title = Упаковщик 1001 flatpacker-ui-materials-label = Материалы -flatpacker-ui-cost-label = Стоимость упаковки +flatpacker-ui-cost-label = Стоимость запаковки flatpacker-ui-no-board-label = Отсутствует машинная плата! flatpacker-ui-insert-board = Для начала вставьте машинную плату. flatpacker-ui-pack-button = Упаковать diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/airlock-bolted.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/airlock-bolted.ftl index 88ae073131..6f03204ab0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/airlock-bolted.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/airlock-bolted.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ # AirlockBolted -construction-examine-condition-airlock-bolt = Сперва, заболтируйте { $entityName }. -construction-examine-condition-airlock-unbolt = Сперва, разболтируйте { $entityName }. +construction-examine-condition-airlock-bolt = Сперва заболтируйте { $entityName }. +construction-examine-condition-airlock-unbolt = Сперва разболтируйте { $entityName }. construction-step-condition-airlock-bolt = Это должно быть заболтировано. construction-step-condition-airlock-unbolt = Это должно быть разболтировано. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/any-conditions.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/any-conditions.ftl index a9d5379c15..d0117c00eb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/any-conditions.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/any-conditions.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -construction-examine-condition-any-conditions = Любое из этих условий должно выполняться:: -construction-guide-condition-any-conditions = Любое из этих условий должно выполняться: -construction-guide-condition-part-assembly = Все необходимые детали должны быть вставлены. +construction-examine-condition-any-conditions = Любое из этих условий должно быть истинным:: +construction-guide-condition-any-conditions = Любое из этих условий должно быть истинным: +construction-guide-condition-part-assembly = Все необходимые детали должны быть установлены. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/apc-open-condition.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/apc-open-condition.ftl index 9f874c84c5..ae69267d1f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/apc-open-condition.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/apc-open-condition.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ # APC -construction-examine-condition-apc-open = Сперва, развинтите ЛКП. -construction-examine-condition-apc-close = Сперва, завинтите ЛКП. +construction-examine-condition-apc-open = Сперва развинтите ЛКП. +construction-examine-condition-apc-close = Сперва завинтите ЛКП. construction-step-condition-apc-open = Панель управления ЛКП должна быть развинчена. construction-step-condition-apc-close = Панель управления ЛКП должна быть завинчена. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/door-welded.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/door-welded.ftl index 1200ae4f5c..0c610df98f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/door-welded.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/door-welded.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ # DoorWelded -construction-examine-condition-door-weld = Сперва, заварите { $entityName }. -construction-examine-condition-door-unweld = Сперва, разварите { $entityName }. +construction-examine-condition-door-weld = Сперва заварите { $entityName }. +construction-examine-condition-door-unweld = Сперва разварите { $entityName }. construction-guide-condition-door-weld = Убедитесь, что оно заварено. construction-guide-condition-door-unweld = Убедитесь, что оно не заварено. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/entity-anchored.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/entity-anchored.ftl index fc5279b3f8..4aa172a21e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/entity-anchored.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/entity-anchored.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -construction-examine-condition-entity-anchored = Сперва, закрепите это. -construction-examine-condition-entity-unanchored = Сперва, открепите это. +construction-examine-condition-entity-anchored = Сперва закрепите это. +construction-examine-condition-entity-unanchored = Сперва открепите это. construction-step-condition-entity-anchored = Это должно быть закреплено. construction-step-condition-entity-unanchored = Это должно быть откреплено. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/machine-frame-complete.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/machine-frame-complete.ftl index 1bc984635e..efd5a8ead5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/machine-frame-complete.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/machine-frame-complete.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -construction-condition-machine-container-empty = Удалите части из рамки используя [color=cyan]Монтировку[/color]. +construction-condition-machine-container-empty = Извлеките компоненты из каркаса, используя [color=cyan]монтировку[/color]. # MachineFrameComplete construction-condition-machine-frame-requirement-label = Требования: construction-condition-machine-frame-insert-circuit-board-message = Вставьте [color=cyan]любую плату для машины[/color]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/min-solution.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/min-solution.ftl index 288c63c406..1b7191982c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/min-solution.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/min-solution.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -construction-examine-condition-min-solution = Сначала добавьте { $quantity }u { $reagent }. -construction-guide-condition-min-solution = Добавьте { $quantity }u { $reagent } +construction-examine-condition-min-solution = Сперва добавьте { $quantity } ед. { $reagent }. +construction-guide-condition-min-solution = Добавьте { $quantity } ед. { $reagent } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/no-unstackable-in-tile.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/no-unstackable-in-tile.ftl index 5941f54827..cf2d8ff8de 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/no-unstackable-in-tile.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/no-unstackable-in-tile.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -construction-step-condition-no-unstackable-in-tile = Вы не можете создать стопку одинаковых устройств. -pipe-restrict-overlap-popup-blocked = { CAPITALIZE($pipe) } не помещается над другими трубами! +construction-step-condition-no-unstackable-in-tile = Вы не можете расположить несколько устройств стопкой. +pipe-restrict-overlap-popup-blocked = { CAPITALIZE($pipe) } не помещается поверх других труб! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/solution-empty.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/solution-empty.ftl index 89c9eb0a39..53409e4f65 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/solution-empty.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/solution-empty.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ # SolutionEmpty -construction-examine-condition-solution-empty = Сначала опустошите содержимое. +construction-examine-condition-solution-empty = Сперва опустошите содержимое. construction-guide-condition-solution-empty = Опустошите содержимое. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/toilet-lid-closed.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/toilet-lid-closed.ftl index 7975bd43b5..93b119549e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/toilet-lid-closed.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/conditions/toilet-lid-closed.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ # ToiletLidClosed -construction-examine-condition-toilet-lid-closed = Используйте [color=yellow]лом[/color] чтобы закрыть крышку. +construction-examine-condition-toilet-lid-closed = Используйте [color=yellow]монтировку[/color] чтобы закрыть крышку. construction-step-condition-toilet-lid-closed = Убедитесь, что крышка унитаза закрыта. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/construction-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/construction-system.ftl index 32c73ef849..aaa90dd385 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/construction-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/construction-system.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ ## ConstructionSystem -construction-system-construct-cannot-start-another-construction = Сейчас Вы не можете начать новое строительство! -construction-system-construct-no-materials = У Вас недостаточно материалов для постройки этого! +construction-system-construct-cannot-start-another-construction = Сейчас вы не можете начать новое строительство! +construction-system-construct-no-materials = У вас недостаточно материалов для постройки этого! construction-system-already-building = Вы уже строите это! construction-system-inside-container = Вы не можете строить, пока находитесь там! -construction-system-cannot-start = Вы не можете это создать! +construction-system-cannot-start = Вы не можете создать это! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/steps/arbitrary-insert-construction-graph-step.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/steps/arbitrary-insert-construction-graph-step.ftl index 15ba8b0e0d..b2d83a0102 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/steps/arbitrary-insert-construction-graph-step.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/steps/arbitrary-insert-construction-graph-step.ftl @@ -6,4 +6,4 @@ construction-insert-info-examine-name-instrument-percussion = ударный и construction-insert-info-examine-name-instrument-string = струнный инструмент construction-insert-info-examine-name-instrument-woodwind = деревянный духовой инструмент construction-insert-info-examine-name-knife = нож -construction-insert-info-examine-name-utensil = посуду +construction-insert-info-examine-name-utensil = кухонный прибор diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/steps/temperature-construction-graph-step.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/steps/temperature-construction-graph-step.ftl index 2375da7fb9..60085a8cee 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/steps/temperature-construction-graph-step.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/steps/temperature-construction-graph-step.ftl @@ -1 +1 @@ -construction-temperature-default = Далее нагрейте до [color=red]{ $temperature }[/color]. +construction-temperature-default = Далее, нагрейте до [color=red]{ $temperature }[/color]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/ui/construction-menu-presenter.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/ui/construction-menu-presenter.ftl index 1c69de954f..063272462c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/ui/construction-menu-presenter.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/ui/construction-menu-presenter.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -construction-presenter-to-craft = Чтобы создать этот предмет, Вам необходимо: -construction-presenter-to-build = Чтобы построить это, сначала Вам необходимо: +construction-presenter-to-craft = Чтобы создать этот предмет, вам необходимо: +construction-presenter-to-build = Чтобы построить это, сначала вам необходимо: construction-presenter-step-wrapper = { $step-number }. { $text } construction-presenter-tool-step = Используйте { LOC($tool) }. construction-presenter-material-step = Добавьте { $amount }ед { LOC($material) }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/construction/ui/construction-menu.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/construction/ui/construction-menu.ftl index 7d88f22336..5f4eea294c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/construction/ui/construction-menu.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/construction/ui/construction-menu.ftl @@ -2,6 +2,7 @@ construction-menu-title = Строительство construction-menu-place-ghost = Разместить призрак конструкции -construction-menu-clear-all = Очистить все +construction-menu-clear-all = Очистить всё construction-menu-eraser-mode = Режим ластика construction-menu-craft = Создание +construction-menu-grid-view = Вид плиткой diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/containers/containers.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/containers/containers.ftl index 4148abc0d3..037801cfaf 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/containers/containers.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/containers/containers.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -container-verb-text-enter = Войти -container-verb-text-empty = Опустошить +container-verb-text-enter = Забраться +container-verb-text-empty = Покинуть container-thrown-missed = Промах! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/conveyors/conveyor-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/conveyors/conveyor-component.ftl index 4b4e189c6d..ccd9be0b56 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/conveyors/conveyor-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/conveyors/conveyor-component.ftl @@ -1 +1 @@ -conveyor-component-failed-link = При попытке подключения, порт ударяет Вас током! +conveyor-component-failed-link = При попытке подключения, порт ударяет вас током! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/corvax/hidden-description/hiddenDescription.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/corvax/hidden-description/hiddenDescription.ftl index 27109f363c..dd65a5d35c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/corvax/hidden-description/hiddenDescription.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/corvax/hidden-description/hiddenDescription.ftl @@ -40,41 +40,10 @@ corvax-hidden-desc-EnergyShield-syndicate = [color=#e31735]Настоящий э corvax-hidden-desc-EnergyShield-security = [color=#DE3A3A]Это настоящее вражеское энергетическое оружие! Перед вами энергощит![/color] corvax-hidden-desc-EnergyShield-cargo = [color=#A46106]Вам знакома эта технология. Это энергощит.[/color] corvax-hidden-desc-IllegalImplants-medical = [color=#52B4E9]Сверив серийные номера, вы понимаете, что это несертифицированный имплантер.[/color] -corvax-hidden-desc-LegalImplants-medical = [color=#52B4E9]Сверив серийные номера, вы понимаете, что это легальный, сертифицированный имплантер.[/color] corvax-hidden-desc-HoloparasiteInjector-syndicate = [color=#e31735]Сложнейшее произведение искусства, основанное на наномашинах, позволяющее пользователю стать носителем опаснейшего голопаразита.[/color] corvax-hidden-desc-HoloparasiteInjector-research = [color=#D381C9]Перед вами крайне сложная технология, основанная на наномашинах. Она позволяет создать голопаразита и связать его с носителем.[/color] corvax-hidden-desc-HoloClownInjector-syndicate = [color=#e31735]Смешнейшее произведение искусства, основанное на наномашинах, позволяющее пользователю стать носителем голоклоуна.[/color] corvax-hidden-desc-HoloClownInjector-research = [color=#D381C9]Перед вами крайне смешная технология, основанная на наномашинах. Она позволяет создать странного голопаразита и связать его с носителем.[/color] -corvax-hidden-desc-SadTromboneImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплантер грустного тромбона. Этот имплант проигрывает грустную мелодию при смерти владельца.[/color] -corvax-hidden-desc-LightImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплантер света. Позволяет коже владельца слабо светиться по его желанию.[/color] -corvax-hidden-desc-BikeHornImplanter-research = [color=#D381C9]Это хонк-имплантер. Позволяет издавать смешные звуки непонятно откуда.[/color] -corvax-hidden-desc-TrackingImplanter-research = [color=#D381C9]Это трекер-имплантер. Транслирует местоположение и жизненные показатели владельца на сервер мониторинга экипажа.[/color] -corvax-hidden-desc-MindShieldImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплант "Щит разума". Гарантирует лояльность корпорации Nanotrasen и предотвращает воздействие устройств контроля сознания.[/color] -corvax-hidden-desc-StorageImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплантер подкожного хранилища. Позволяет организовать скрытое хранилище внутри тела с использованием блюспейс-технологии.[/color] -corvax-hidden-desc-FreedomImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплантер свободы. Позволяет пользователю до трёх раз вырваться из наручников, прежде чем он перестанет функционировать.[/color] -corvax-hidden-desc-UplinkImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплантер чёрного рынка. Позволяет владельцу пользоваться чёрным рынком.[/color] -corvax-hidden-desc-EmpImplanter-research = [color=#D381C9]Это ЭМИ-имплантер. Позволяет владельцу испускать электромагнитные импульсы, нарушающие работу электроники.[/color] -corvax-hidden-desc-ScramImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплантер побега. Позволяет совершать экстренные неконтролируемые телепортации на большие расстояния.[/color] -corvax-hidden-desc-DnaScramblerImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплантер ДНК-миксера. Позволяет пользователю один раз произвольно изменить свою внешность и имя.[/color] -corvax-hidden-desc-MicroBombImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплант микробомбы. Он детонирует при смерти владельца.[/color] -corvax-hidden-desc-MacroBombImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплант макробомбы. Создаёт большой взрыв при смерти пользователя после запрограммированного обратного отсчета.[/color] -corvax-hidden-desc-DeathRattleImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплант посмертного растворителя. Растворяет носителя и всё снаряжение при его смерти.[/color] -corvax-hidden-desc-DeathAcidifierImplanter-research = [color=#D381C9]Это имплант предсмертного хрипа. Сообщает в неизвестный радиоканал о жизненных показателях носителя.[/color] -corvax-hidden-desc-SadTromboneImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплантер грустного тромбона. Проиграет грустную мелодию при смерти.[/color] -corvax-hidden-desc-LightImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплантер света. Позволит коже слабо светиться по желанию.[/color] -corvax-hidden-desc-BikeHornImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это хонк-имплантер. Позволит издавать смешные звуки непонятно откуда.[/color] -corvax-hidden-desc-TrackingImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это трекер-имплантер. Будет транслировать местоположение и жизненные показатели на сервера NanoTrasen.[/color] -corvax-hidden-desc-MindShieldImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплант "Щит разума". Гарантирует лояльность корпорации Nanotrasen и предотвращает воздействие устройств контроля сознания.[/color] -corvax-hidden-desc-StorageImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплантер подкожного хранилища. Позволит хранить контрабанду внутри тела.[/color] -corvax-hidden-desc-FreedomImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплантер свободы. Позволит до трёх раз вырваться из наручников, освободившись из плена.[/color] -corvax-hidden-desc-UplinkImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплантер чёрного рынка. Позволит пользоваться спрятанным аплинком Синдиката, даже если у меня всё заберут.[/color] -corvax-hidden-desc-EmpImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это ЭМИ-имплантер. Выводит из строя технику при помощи электромагнитного импульса. Чем больше хаоса, тем легче работать.[/color] -corvax-hidden-desc-ScramImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплантер побега. Надеюсь, меня не телепортирует в бриг...[/color] -corvax-hidden-desc-DnaScramblerImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплантер ДНК-миксера. Вызовет хаотичную неконтролируемую телепортацию, которая поможет сбежать.[/color] -corvax-hidden-desc-MicroBombImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплант микробомбы. Взорвётся в момент смерти, дав последний шанс отомстить убийце.[/color] -corvax-hidden-desc-MacroBombImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплант макробомбы. Создаст большой взрыв с задержкой после смерти. Позволит уйти на тот свет красиво.[/color] -corvax-hidden-desc-DeathRattleImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплант посмертного растворителя. Уничтожит тело и все улики при смерти.[/color] -corvax-hidden-desc-DeathAcidifierImplanter-syndicate = [color=#e31735]Это имплант предсмертного хрипа. Сообщит в радиоканал Синдиката, если носитель окажется в критическом состоянии или погибнет.[/color] corvax-hidden-desc-Emag-syndicate = [color=#e31735]Универсальное хакерское устройство синдиката. Знаковый EMAG.[/color] corvax-hidden-desc-Emag-research = [color=#D381C9]Интересная модификация стандартной ID карты, работающая, как электронная отмычка.[/color] corvax-hidden-desc-Emag-engineering = [color=#EFB341]Эту ID карту взломали и модифицировали таким образом, что техника ломается, пытаясь считать доступы владельца.[/color] @@ -91,3 +60,12 @@ corvax-hidden-desc-BibleNecronomicon-service = [color=#9FED58]Этот древ corvax-hidden-desc-Telecrystal-syndicate = [color=#e31735]Валюта чёрного рынка синдиката. Позволяет покупать через редспейс пространство посредством аплинка различное нелегальное вооружение.[/color] corvax-hidden-desc-Telecrystal-cargo = [color=#D381C9]Выглядят, как необычные фрагменты артефактов.[/color] corvax-hidden-desc-Telecrystal-research = [color=#A46106]Эти кристаллы изучают аномальное редспейс-излучение.[/color] +corvax-hidden-desc-BorgModuleSyndicateWeapon-syndicate = [color=#e31735]Модуль, в который входят самозарядный пистолет Эфа и лазерный кинжал.[/color] +corvax-hidden-desc-BorgModuleOperative-syndicate = [color=#e31735]Модуль, в который входят монтировка, "Емаг" и пинпоинтер Синдиката.[/color] +corvax-hidden-desc-BorgModuleEsword-syndicate = [color=#e31735]Модуль, в который входит двухклинковый энергетический меч и пинпоинтер Синдиката.[/color] +corvax-hidden-desc-BorgModuleL6C-syndicate = [color=#e31735]Модуль, в который входит пулемёт L6C и пинпоинтер Синдиката.[/color] +corvax-hidden-desc-BorgModuleMartyr-syndicate = [color=#e31735]Модуль, поставляемый со взрывчаткой активируемой боргом.[/color] +corvax-hidden-desc-BorgModuleSyndicateWeapon-research = [color=#A46106]Нестандартный модуль боргов, в котором судя по отметкам размещено боевое оружие.[/color] +corvax-hidden-desc-BorgModuleOperative-research = [color=#A46106]Нестандартный модуль боргов, в котором судя по отметкам размещены специфические инструменты.[/color] +corvax-hidden-desc-BorgModuleMartyr-research = [color=#A46106]Нестандартный модуль боргов, в котором судя по отметкам расположена мощная взрывчатка.[/color] +corvax-hidden-desc-ToolboxElectricalTurret-syndicate = [color=#e31735]Замаскированная под ящик инструментов, турель Синдиката. Чтобы активировать развёртывание, необходимо ударить по ящику.[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/corvax/station-goal/station-goal-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/corvax/station-goal/station-goal-component.ftl index 844226632b..52db5acc9c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/corvax/station-goal/station-goal-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/corvax/station-goal/station-goal-component.ftl @@ -292,6 +292,15 @@ station-goal-bunker = Бункер отдела Службы Безопасности должен так же включать в себя два Силовика и три Раздатчика летальных ружейных патронов. Бункер Медицинского отдела должен дополнительно оснащаться Дефиблилятором и зарядником батарей. + { station-goal-end } +station-goal-survive = + { station-goal-start }[bold] + Цель смены станции { $station } — поддержание станции в рабочем состоянии[/bold] + + Ваша станция должна провести в рабочем состоянии как минимум 1 час 30 минут. + + После прохождения минимального времени выполнения цели, вы в праве вызвать эвакуационный шаттл. + { station-goal-end } station-goal-frame-repair = { station-goal-start }[bold] @@ -337,4 +346,4 @@ station-goal-astra-repair = 4. Стены должны быть целыми и очищенными от ржавчины. 5. Главе персонала после завершения работ следует выставить на шлюзах необходимые доступы отделов и обеспечить свободное посещение сотрудниками станции зоопарка и музея. Все инженеры принимающие участие в работах имеют право получить доступ "утилизаторы". - { station-goal-end } \ No newline at end of file + { station-goal-end } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/crayon/crayon-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/crayon/crayon-component.ftl index c2204f75cd..fda765e9a8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/crayon/crayon-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/crayon/crayon-component.ftl @@ -8,3 +8,10 @@ crayon-interact-invalid-location = Туда не дотянуться! ## UI crayon-window-title = Мелок +crayon-window-placeholder = Поиск, или создание очереди рисования из списка имён, разделенных запятыми +crayon-category-1-brushes = Кисти +crayon-category-2-alphanum = Цифры и буквы +crayon-category-3-symbols = Символы +crayon-category-4-info = Знаки +crayon-category-5-graffiti = Граффити +crayon-category-random = Разное diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/credits/credits-window.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/credits/credits-window.ftl index 46575696bf..ff0a70e45b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/credits/credits-window.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/credits/credits-window.ftl @@ -2,11 +2,10 @@ credits-window-title = Авторы credits-window-patrons-tab = Патроны credits-window-ss14contributorslist-tab = Авторы credits-window-licenses-tab = Лицензии на открытый исходный код -credits-window-become-patron-button = Стать патроном +credits-window-become-patron-button = Стать спонсором credits-window-contributor-encouragement-label = Хотите попасть в этот список? credits-window-contribute-button = Внесите свой вклад! credits-window-contributors-section-title = Контрибьюторы Space Station 14 credits-window-codebases-section-title = Код Space Station 13 credits-window-original-remake-team-section-title = Команда ремейка оригинальной Space Station 13 credits-window-special-thanks-section-title = Особая благодарность -credits-window-translators-section-title = Переводчики на Русский язык diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/criminal-records/criminal-records.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/criminal-records/criminal-records.ftl index f2537cb2f4..47692278c9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/criminal-records/criminal-records.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/criminal-records/criminal-records.ftl @@ -29,15 +29,15 @@ criminal-records-permission-denied = Отказано в доступе ## Security channel notifications -criminal-records-console-wanted = { $name } разыскивается по решению { $officer }, причина: { $reason }. -criminal-records-console-suspected = { $name } теперь подозревается { $officer }, причина: { $reason } -criminal-records-console-not-suspected = { $name } больше не подозревается по решению { $officer }. -criminal-records-console-detained = { $name } арестовали, арестовал: { $officer }. -criminal-records-console-released = { $name } отпустили, отпустил: { $officer }. -criminal-records-console-not-wanted = { $officer } снял статус разыскиваемого с { $name }. -criminal-records-console-paroled = { $name } освободили по УДО, освободил: { $officer }. -criminal-records-console-not-parole = { $officer } убрал статус УДО с { $name }. -criminal-records-console-unknown-officer = <неизвестный офицер> +criminal-records-console-wanted = { $name } теперь находится в розыске, причина: { $reason }, ответственный: { $officer }. +criminal-records-console-suspected = { $name } теперь является подозреваемым, причина: { $reason }, ответственный: { $officer }. +criminal-records-console-not-suspected = { $name } больше не является подозреваемым, ответственный: { $officer }. +criminal-records-console-detained = { $name } арестовали, ответственный: { $officer }. +criminal-records-console-released = { $name } отпустили, ответственный: { $officer }. +criminal-records-console-not-wanted = { $name } больше не находится в розыске, ответственный: { $officer }. +criminal-records-console-paroled = { $name } освободили по УДО, ответственный: { $officer }. +criminal-records-console-not-parole = { $name } лишили права на УДО, ответственный: { $officer }. +criminal-records-console-unknown-officer = <неизвестный> ## Filters diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cuffs/components/cuffable-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cuffs/components/cuffable-component.ftl index d873f97f06..775e9ded93 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cuffs/components/cuffable-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cuffs/components/cuffable-component.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ cuffable-component-cannot-interact-message = Вы не можете этого сделать! cuffable-component-cannot-remove-cuffs-too-far-message = Вы слишком далеко, чтобы снять наручники. -cuffable-component-start-uncuffing-self = Вы начинаете снимать с себя наручники. -cuffable-component-start-uncuffing-observer = { $user }начинает снимать наручники с { $target }! -cuffable-component-start-uncuffing-target-message = Вы начинаете снимать наручники с { $targetName }. -cuffable-component-start-uncuffing-by-other-message = { $otherName } начинает снимать с Вас наручники! +cuffable-component-start-uncuffing-self = Вы начинаете мучительно выкручиваться из наручников. +cuffable-component-start-uncuffing-observer = { $user } начинает расковывать { $target }! +cuffable-component-start-uncuffing-target-message = Вы начинаете расковывать { $targetName }. +cuffable-component-start-uncuffing-by-other-message = { $otherName } начинает расковывать вас! cuffable-component-remove-cuffs-success-message = Вы успешно снимаете наручники. -cuffable-component-remove-cuffs-by-other-success-message = { $otherName } снимает с Вас наручники. +cuffable-component-remove-cuffs-by-other-success-message = { $otherName } снимает с вас наручники. cuffable-component-remove-cuffs-to-other-partial-success-message = Вы успешно снимаете наручники. { $cuffedHandCount } { $cuffedHandCount -> [one] рука осталась @@ -13,16 +13,16 @@ cuffable-component-remove-cuffs-to-other-partial-success-message = *[other] рук остались } у { $otherName } в наручниках. cuffable-component-remove-cuffs-by-other-partial-success-message = - { $otherName } успешно снимает с Вас наручники. { $cuffedHandCount } { $cuffedHandCount -> - [one] Ваша рука осталась - [few] Ваши руки остаются - *[other] Ваши руки остаются + { $otherName } успешно снимает с вас наручники. { $cuffedHandCount } { $cuffedHandCount -> + [one] ваша рука осталась + [few] ваши руки остаются + *[other] ваши руки остаются } в наручниках. cuffable-component-remove-cuffs-partial-success-message = Вы успешно снимаете наручники. { $cuffedHandCount } { $cuffedHandCount -> - [one] Ваша рука осталась - [few] Ваши руки остаются - *[other] Ваши руки остаются + [one] ваша рука осталась + [few] ваши руки остаются + *[other] ваши руки остаются } в наручниках. cuffable-component-remove-cuffs-fail-message = Вам не удалось снять наручники. # UncuffVerb diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/cuffs/components/handcuff-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/cuffs/components/handcuff-component.ftl index 6f8b1c9fb3..9dc0a949fe 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/cuffs/components/handcuff-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/cuffs/components/handcuff-component.ftl @@ -3,16 +3,16 @@ handcuff-component-cuffs-broken-error = Наручники сломаны! handcuff-component-target-has-no-hands-error = { $targetName } не имеет рук! handcuff-component-target-has-no-free-hands-error = { $targetName } не имеет свободных рук! handcuff-component-too-far-away-error = Вы слишком далеко, чтобы использовать наручники! -handcuff-component-start-cuffing-observer = { $user } начинает надевать наручники на { $target }! +handcuff-component-start-cuffing-observer = { $user } начинает заковывать { $target }! handcuff-component-start-cuffing-target-message = Вы начинаете заковывать { $targetName }. -handcuff-component-start-cuffing-by-other-message = { $otherName } начинает заковывать Вас! -handcuff-component-cuff-observer-success-message = { $user } надевает наручники на { $target }. +handcuff-component-start-cuffing-by-other-message = { $otherName } начинает заковывать вас! +handcuff-component-cuff-observer-success-message = { $user } заковал { $target }. handcuff-component-cuff-other-success-message = Вы успешно заковали { $otherName }. handcuff-component-cuff-self-success-message = Вы заковали себя. handcuff-component-cuff-by-other-success-message = Вы были закованы { $otherName }! handcuff-component-cuff-interrupt-message = Вам помешали заковать { $targetName }! handcuff-component-cuff-interrupt-self-message = Вам помешали заковать себя. -handcuff-component-cuff-interrupt-other-message = Вы помешали { $otherName } заковать Вас! +handcuff-component-cuff-interrupt-other-message = Вы помешали { $otherName } заковать вас! handcuff-component-cuff-interrupt-buckled-message = Вы не можете пристегнуться в наручниках! handcuff-component-cuff-interrupt-unbuckled-message = Вы не можете отстегнуться в наручниках! handcuff-component-cannot-drop-cuffs = Вы не можете надеть наручники на { $target } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-command.ftl index 8a740676cf..1a7a988e31 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-command.ftl @@ -1,13 +1,13 @@ ## Damage command loc. -damage-command-description = Add or remove damage to an entity. -damage-command-help = Usage: { $command } [ignoreResistances] [uid] +damage-command-description = Добавить или убрать урон сущности. +damage-command-help = Использование: { $command } [ignoreResistances] [uid] damage-command-arg-type = damage-command-arg-quantity = [quantity] damage-command-arg-target = [target euid] -damage-command-error-type = { $arg } is not a valid damage group or type. -damage-command-error-euid = { $arg } is not a valid entity uid. -damage-command-error-quantity = { $arg } is not a valid quantity. -damage-command-error-bool = { $arg } is not a valid bool. -damage-command-error-player = No entity attached to session. You must specify a target uid -damage-command-error-args = Invalid number of arguments +damage-command-error-type = { $arg } неправильная группа или тип урона. +damage-command-error-euid = { $arg } неправильный UID сущности. +damage-command-error-quantity = { $arg } неправильное количество. +damage-command-error-bool = { $arg } неправильное логическое значение. +damage-command-error-player = Нет сущности, привязанной к сессии. Вы должны указать UID цели. +damage-command-error-args = Неправильное количество аргументов. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-examine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-examine.ftl index 3e8317a686..c0645db137 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-examine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-examine.ftl @@ -4,7 +4,8 @@ damage-examinable-verb-message = Изучить показатели урона. damage-hitscan = хитскан damage-projectile = снаряд damage-melee = ближний бой -damage-throw = кинуть +damage-throw = метательное damage-examine = Наносит следующие повреждения: -damage-examine-type = Наносит следующие повреждения ({ $type }): +damage-examine-type = Наносит следующие повреждения ([color=cyan]{ $type }[/color]): damage-value = - [color=red]{ $amount }[/color] единиц [color=yellow]{ $type }[/color]. +damage-none = It does no damage. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-force-say.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-force-say.ftl index 55d9e1e31c..4c3cae728f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-force-say.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/damage/damage-force-say.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ damage-force-say-message-wrap = { $message }-{ $suffix } damage-force-say-message-wrap-no-suffix = { $message }- -damage-force-say-1 = ГЭКХ! -damage-force-say-2 = ГЛРХ! -damage-force-say-3 = УФФ! -damage-force-say-4 = АГХ! -damage-force-say-5 = АЙ! +damage-force-say-1 = ГЭК! +damage-force-say-2 = ГЛУРФ! +damage-force-say-3 = УФ! +damage-force-say-4 = АУЧ! +damage-force-say-5 = АУ! damage-force-say-6 = УГХ! -damage-force-say-7 = ЙЭГХ! -damage-force-say-sleep = zzz... +damage-force-say-7 = ХРК! +damage-force-say-sleep = хррррр... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/damage/stamina.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/damage/stamina.ftl index 0ff6448c68..fe40c2b88b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/damage/stamina.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/damage/stamina.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -melee-stamina = Недостаточно выносливости +melee-stamina = Не хватает выносливости slow-on-damage-modifier-examine = Замедление от полученных повреждений уменьшено на [color=yellow]{ $mod }%[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/datasets/figurines.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/datasets/figurines.ftl index 3b0ed36a80..e354b5a64b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/datasets/figurines.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/datasets/figurines.ftl @@ -21,7 +21,7 @@ figurines-mime-5 = ................ figurines-musician-1 = Never gonna give you up! figurines-musician-2 = Never gonna let you down! figurines-boxer-1 = Первое правило бойцовского клуба... -figurines-boxer-2 = Мы разбёремся на ринге, ясно? +figurines-boxer-2 = Мы разберёмся на ринге, ясно? figurines-boxer-3 = Я. ЧЕМПИОН!! figurines-boxer-4 = Не смотрите на меня, в него стреляли, а не били. figurines-captain-1 = Слава НТ! @@ -32,7 +32,7 @@ figurines-hos-2 = Застрелить клоуна. figurines-hos-3 = Да, я застрелил клоуна. Нет, я не жалею об этом. figurines-warden-1 = Казните его за проникновение! figurines-warden-2 = В перму ублюдка за оскорбление! -figurines-warden-3 = Мы абсолютно справедливо относимся ко всем и НЕ допускаем грубого обращения с заключенными. +figurines-warden-3 = Мы абсолютно справедливо относимся ко всем и НЕ допускаем грубого обращения с заключёнными. figurines-warden-4 = Бриг - мой дом. Мой дом - бриг. Мой бриг - дом. Стоп, что? figurines-detective-1 = Убийца был дворецкий. figurines-detective-2 = Мне нужно немного виски после этого. @@ -101,7 +101,7 @@ figurines-nukie-elite-1 = Ни слова по нанотрейзен. figurines-nukie-elite-2 = ЭТО ПИВНАЯ! figurines-nukie-elite-3 = Ребят, вы живы? figurines-nukie-commander-1 = ДОСТАНЬТЕ ЭТОТ ЧЁРТОВ ДИСК! -figurines-footsoldier-1 = Я злой мальчик. С каждым днём всё меньше мальчик, с каждым днем всё больше злой. +figurines-footsoldier-1 = Я злой мальчик. С каждым днём всё меньше мальчик, с каждым днём всё больше злой. figurines-footsoldier-2 = Кого ты выберешь? Их или нас? Нас или их? figurines-wizard-1 = Ei Nath! figurines-wizard-2 = Wehgardium Leviosa! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/datasets/names/borer.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/datasets/names/borer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5374fb817f --- /dev/null +++ b/Resources/Locale/ru-RU/datasets/names/borer.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +names-borer-dataset-1 = Альционий +names-borer-dataset-2 = Аномия +names-borer-dataset-3 = Афродита +names-borer-dataset-4 = Арка +names-borer-dataset-5 = Аргонавт +names-borer-dataset-6 = Аскарида +names-borer-dataset-7 = Астерия +names-borer-dataset-8 = Букцинум +names-borer-dataset-9 = Булла +names-borer-dataset-10 = Кардиум +names-borer-dataset-11 = Хама +names-borer-dataset-12 = Хитон +names-borer-dataset-13 = Конус +names-borer-dataset-14 = Кораллина +names-borer-dataset-15 = Ципрея +names-borer-dataset-16 = Денталиум +names-borer-dataset-17 = Донакс +names-borer-dataset-18 = Дорис +names-borer-dataset-19 = Эхинус +names-borer-dataset-20 = Эшара +names-borer-dataset-21 = Фасциола +names-borer-dataset-22 = Фурия +names-borer-dataset-23 = Гордиус +names-borer-dataset-24 = Горгония +names-borer-dataset-25 = Галиотис +names-borer-dataset-26 = Хеликс +names-borer-dataset-27 = Гирудо +names-borer-dataset-28 = Голотурия +names-borer-dataset-29 = Гидра +names-borer-dataset-30 = Исида +names-borer-dataset-31 = Лепас +names-borer-dataset-32 = Лернея +names-borer-dataset-33 = Лимакс +names-borer-dataset-34 = Люмбрикус +names-borer-dataset-35 = Мадрепора +names-borer-dataset-36 = Медуза +names-borer-dataset-37 = Миллепора +names-borer-dataset-38 = Мурекс +names-borer-dataset-39 = Майес +names-borer-dataset-40 = Митилус +names-borer-dataset-41 = Миксина +names-borer-dataset-42 = Наутилус +names-borer-dataset-43 = Нереис +names-borer-dataset-44 = Нерита +names-borer-dataset-45 = Остра +names-borer-dataset-46 = Пателла +names-borer-dataset-47 = Пеннатула +names-borer-dataset-48 = Фолас +names-borer-dataset-49 = Пинна +names-borer-dataset-50 = Приап +names-borer-dataset-51 = Скиллея +names-borer-dataset-52 = Сепия +names-borer-dataset-53 = Серпула +names-borer-dataset-54 = Сертулария +names-borer-dataset-55 = Солен +names-borer-dataset-56 = Спондилус +names-borer-dataset-57 = Стромбус +names-borer-dataset-58 = Тения +names-borer-dataset-59 = Теллина +names-borer-dataset-60 = Тередо +names-borer-dataset-61 = Тетис +names-borer-dataset-62 = Тритон +names-borer-dataset-63 = Трохус +names-borer-dataset-64 = Тубипора +names-borer-dataset-65 = Тубулярия +names-borer-dataset-66 = Турбо +names-borer-dataset-67 = Венера +names-borer-dataset-68 = Волута +names-borer-dataset-69 = Вольвокс diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/decals/decal-window.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/decals/decal-window.ftl index d9db5e613d..a8328a889f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/decals/decal-window.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/decals/decal-window.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ -decal-placer-window-title = Расположитель декалей +decal-placer-window-title = Установщик декалей decal-placer-window-use-color = Свой цвет -decal-placer-window-rotation = Вращение -decal-placer-window-zindex = Глубина -decal-placer-window-enable-auto = Использовать Авто-настройки -decal-placer-window-enable-snap = Привязка к плитке -decal-placer-window-enable-cleanable = Смываемо +decal-placer-window-rotation = Поворот +decal-placer-window-zindex = С глубиной +decal-placer-window-enable-auto = Использовать автонастройки +decal-placer-window-enable-snap = Привязка к тайлу +decal-placer-window-enable-cleanable = Стираемый decal-placer-window-palette = Палитра palette-color-picker-window-title = Палитры diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/defusable/examine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/defusable/examine.ftl index 5a27765605..7d89813673 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/defusable/examine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/defusable/examine.ftl @@ -1,7 +1,12 @@ defusable-examine-defused = { CAPITALIZE($name) } [color=lime]обезврежена[/color]. -defusable-examine-live = { CAPITALIZE($name) } [color=red]тикает[/color] и на таймере [color=red]{ $time }[/color] секунд. -defusable-examine-live-display-off = { CAPITALIZE($name) } [color=red]тикает[/color], и, похоже, таймер выключен. -defusable-examine-inactive = { CAPITALIZE($name) } [color=lime]не активна[/color], но всё ещё может быть взведена. +defusable-examine-live = + { CAPITALIZE($name) } тикает [color=red][/color] и осталось [color=red]{ $time } { $time -> + [one] секунда + [few] секунды + *[other] секунд + }. +defusable-examine-live-display-off = { CAPITALIZE($name) } [color=red]тикает[/color] и таймер, похоже, выключен. +defusable-examine-inactive = { CAPITALIZE($name) } [color=lime]неактивна[/color], но всё ещё может взорваться. defusable-examine-bolts = Болты { $down -> [true] [color=red]опущены[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/defusable/popup.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/defusable/popup.ftl index 8238495ed4..4ffff0b50e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/defusable/popup.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/defusable/popup.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ -defusable-popup-begun = { CAPITALIZE($name) } оживает с писком, её индикатор горит! -defusable-popup-defuse = { CAPITALIZE($name) } с последним писком её индикатор гаснет навсегда. -defusable-popup-boom = { CAPITALIZE($name) } с ревёвом взрывает внутренности бомбы! -defusable-popup-fried = { CAPITALIZE($name) } искриться, но не может начать обратный отсчёт. -defusable-popup-cant-anchor = { CAPITALIZE($name) } прикручена болтами к полу! -defusable-popup-wire-bolt-pulse = Болты на мгновение закручиваются. -defusable-popup-wire-proceed-pulse = { CAPITALIZE($name) } зловеще жужжит! -defusable-popup-wire-proceed-cut = Цифровой дисплей { $name } деактивируется. -defusable-popup-wire-chirp = { CAPITALIZE($name) } щебечет. +defusable-popup-begun = { CAPITALIZE($name) } подаёт звуковой сигнал, индикатор горит! +defusable-popup-defuse = { CAPITALIZE($name) } подаёт последний сигнал, и индикатор навсегда гаснет. +defusable-popup-boom = { CAPITALIZE($name) } ревёт при взрыве внутренней бомбы! +defusable-popup-fried = { CAPITALIZE($name) } искрит, но не начинает обратный отсчёт. +defusable-popup-cant-anchor = { CAPITALIZE($name) }, похоже, прикручена болтами к полу! +defusable-popup-wire-bolt-pulse = Болты на мгновение проворачиваются на месте. +defusable-popup-wire-proceed-pulse = { CAPITALIZE($name) } зловеще пищит! +defusable-popup-wire-proceed-cut = Цифровой дисплей на { $name } выключается. +defusable-popup-wire-chirp = { CAPITALIZE($name) } трещит. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/devices/clock.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/devices/clock.ftl index d59288bad0..c2096fe67a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/devices/clock.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/devices/clock.ftl @@ -1 +1 @@ -clock-examine = Показывает время: [color=white]{ $time }[/color] +clock-examine = На часах: [color=white]{ $time }[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/discord/round-notifications.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/discord/round-notifications.ftl index 7fea309784..6dbd616ea2 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/discord/round-notifications.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/discord/round-notifications.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ discord-round-notifications-new = Новый раунд начинается! discord-round-notifications-started = Раунд #{ $id } на карте "{ $map }" начался. discord-round-notifications-end = Раунд #{ $id } закончился. Он длился { $hours } ч., { $minutes } мин., и { $seconds } сек. -discord-round-notifications-end-ping = <@&{ $roleId }>, новый раунд скоро начнётся! +discord-round-notifications-end-ping = <@&{ $roleId }>, сервер скоро перезагрузится! discord-round-notifications-unknown-map = Неизвестно diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/discord/vote-notifications.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/discord/vote-notifications.ftl index 09b5f1f5b0..7602133a29 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/discord/vote-notifications.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/discord/vote-notifications.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ -custom-vote-webhook-name = Проведено пользовательское голосование +custom-vote-webhook-name = Состоялось кастомное голосование custom-vote-webhook-footer = сервер: { $serverName }, раунд: { $roundId } { $runLevel } -custom-vote-webhook-cancelled = **Голосование отменено** -custom-vote-webhook-option-pending = ПРЦ +custom-vote-webhook-cancelled = **Голосование было отменено** +custom-vote-webhook-option-pending = будет объявлено custom-vote-webhook-option-cancelled = Н/Д -votekick-webhook-name = Проведено голосование на исключение -votekick-webhook-description = Инициатор: { $initiator }; Цель: { $target } -votekick-webhook-cancelled-admin-online = **Голосование отменено из-за того, что админы онлайн** -votekick-webhook-cancelled-admin-target = **Голосование отменено из-за того, что цель - администратор** -votekick-webhook-cancelled-antag-target = **Голосование отменено из-за того, что цель - антаг** +votekick-webhook-name = Голосование состоялось +votekick-webhook-description = Инициатор: { $initiator }; Цель голосования: { $target } +votekick-webhook-cancelled-admin-online = **Голосование было отменено из-за админов в сети** +votekick-webhook-cancelled-admin-target = **Голосование было отменено, так как было направлено на администратора** +votekick-webhook-cancelled-antag-target = **Голосование было отменено, так как было направлено на антагониста** diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/disease/miasma.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/disease/miasma.ftl index b2c3ad7793..ac80ec134b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/disease/miasma.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/disease/miasma.ftl @@ -1,19 +1,28 @@ ammonia-smell = Что-то резко попахивает!! - -## Perishable - -perishable-1 = [color=green]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } тело всё ещё выглядит свежим.[/color] -perishable-2 = [color=orangered]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } тело выглядит не очень свежим.[/color] -perishable-3 = [color=red]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } тело больше не выглядит свежим.[/color] -perishable-1-nonmob = [color=green]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } всё ещё выглядит свежим.[/color] -perishable-2-nonmob = [color=orangered]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } выглядит не очень свежим.[/color] -perishable-3-nonmob = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } больше не выглядит свежим.[/color] - -## Rotting - -rotting-rotting = [color=orange]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } тело гниёт![/color] -rotting-bloated = [color=orangered]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } тело вздулось![/color] -rotting-extremely-bloated = [color=red]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } тело сильно вздулось![/color] +perishable-1 = [color=green]{ CAPITALIZE(OBJECT($target)) } тело выглядит ещё свежим.[/color] +perishable-2 = [color=orangered]{ CAPITALIZE(OBJECT($target)) } тело выглядит не особо свежим.[/color] +perishable-3 = [color=red]{ CAPITALIZE(OBJECT($target)) } тело выглядит совсем не свежим.[/color] +perishable-1-nonmob = [color=green]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } выглядит ещё свежо.[/color] +perishable-2-nonmob = [color=orangered]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } выглядит не особо свежо.[/color] +perishable-3-nonmob = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } выглядит не особо свежо.[/color] +rotting-rotting = [color=orange]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { GENDER($target) -> + [male] гниёт + [female] гниёт + [epicene] гниют + *[neuter] гниёт + }![/color] +rotting-bloated = [color=orangered]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { GENDER($target) -> + [male] вздулся + [female] вздулась + [epicene] вздулись + *[neuter] вздулось + }![/color] +rotting-extremely-bloated = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } сильно { GENDER($target) -> + [male] вздулся + [female] вздулась + [epicene] вздулись + *[neuter] вздулось + }![/color] rotting-rotting-nonmob = [color=orange]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } гниёт![/color] rotting-bloated-nonmob = [color=orangered]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } вздулось![/color] rotting-extremely-bloated-nonmob = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } сильно вздулось![/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/disposal/tube/components/disposal-router-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/disposal/tube/components/disposal-router-component.ftl index ee0ebc2141..a455589599 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/disposal/tube/components/disposal-router-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/disposal/tube/components/disposal-router-component.ftl @@ -2,5 +2,5 @@ disposal-router-window-title = Маршрутизатор утилизации disposal-router-window-tags-label = Метки: -disposal-router-window-tag-input-tooltip = Список меток, разделенных запятыми +disposal-router-window-tag-input-tooltip = Список меток, разделённых запятыми disposal-router-window-tag-input-confirm-button = Подтвердить diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/disposal/unit/components/disposal-unit-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/disposal/unit/components/disposal-unit-component.ftl index 478c216888..e3d4ada946 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/disposal/unit/components/disposal-unit-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/disposal/unit/components/disposal-unit-component.ftl @@ -8,22 +8,16 @@ ui-disposal-unit-button-flush = Смыть ui-disposal-unit-button-eject = Извлечь всё ui-disposal-unit-button-power = Питание -## FlushVerb - -disposal-flush-verb-get-data-text = Смыть - -## SelfInsertVerb - -disposal-self-insert-verb-get-data-text = Залезть внутрь - ## No hands -disposal-unit-no-hands = У Вас нет рук! +disposal-unit-no-hands = У вас нет рук! +disposal-flush-verb-get-data-text = Смыть # state disposal-unit-state-Ready = Готов # Yes I want it to always say Pressurizing disposal-unit-state-Flushed = Нагнетание disposal-unit-state-Pressurizing = Нагнетание # putting people in -disposal-unit-being-inserted = { CAPITALIZE($user) } пытается затолкать вас в утилизационный блок! +disposal-unit-being-inserted = { CAPITALIZE($user) } пытается затолкать вас в мусоропровод! +disposal-self-insert-verb-get-data-text = Залезть внутрь disposal-eject-verb-get-data-text = Извлечь всё diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/door-remote/door-remote.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/door-remote/door-remote.ftl index 36ca0dfd6d..07f72109e7 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/door-remote/door-remote.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/door-remote/door-remote.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ door-remote-switch-state-open-close = Вы настраиваете пульт на открытие и закрытие дверей -door-remote-open-close-text = Открытие и закрытие дверей -door-remote-toggle-bolt-text = Переключить болты -door-remote-emergency-access-text = Переключить аварийный доступ -door-remote-invalid-text = Неизвестно +door-remote-open-close-text = Открытие и закрытие шлюзов +door-remote-toggle-bolt-text = Переключение болтов +door-remote-emergency-access-text = Переключение аварийного доступа +door-remote-invalid-text = Ошибка door-remote-mode-label = Режим: [color=white]{ $modeString }[/color] door-remote-switch-state-toggle-bolts = Вы настраиваете пульт на переключение болтов door-remote-switch-state-toggle-emergency-access = Вы настраиваете пульт на переключение аварийного доступа diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/doors/components/airlock-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/doors/components/airlock-component.ftl index e95faf43ce..9356c9920f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/doors/components/airlock-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/doors/components/airlock-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ ## AirlockComponent airlock-component-cannot-pry-is-bolted-message = Болты шлюза препятствуют его открыванию! -airlock-component-cannot-pry-is-powered-message = Включённые приводы шлюза не позволяют Вам этого сделать! +airlock-component-cannot-pry-is-powered-message = Включённые приводы шлюза не позволяют вам этого сделать! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/dragon/dragon.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/dragon/dragon.ftl index bddce71f47..4b3bd3e7aa 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/dragon/dragon.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/dragon/dragon.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ dragon-round-end-agent-name = дракон -objective-issuer-dragon = [color=#7567b6]Космический Дракон[/color] -dragon-role-briefing = Вызовите 3 карповых разлома и захватите этот сектор! +objective-issuer-dragon = [color=#7567b6]Космический дракон[/color] +dragon-role-briefing = Создайте 3 карповых разлома и захватите этот квадрант! Станция находится от вас на { $direction }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/electrocution/electrocuted-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/electrocution/electrocuted-component.ftl index cef58b53ed..73d0ca7ac0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/electrocution/electrocuted-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/electrocution/electrocuted-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ electrocuted-component-mob-shocked-by-source-popup-others = { CAPITALIZE($source) } шокирует { $mob }! electrocuted-component-mob-shocked-popup-others = { CAPITALIZE($mob) } шокирован! -electrocuted-component-mob-shocked-popup-player = Вы чувствуете мощный удар, проходящий через Ваше тело! +electrocuted-component-mob-shocked-popup-player = Вы чувствуете мощный удар, проходящий через ваше тело! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/emp/emp.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/emp/emp.ftl index ef51162b0a..5685c5e88b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/emp/emp.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/emp/emp.ftl @@ -1 +1 @@ -emp-disabled-comp-on-examine = [color=lightblue]Нарушено электрическим полем... [/color] +emp-disabled-comp-on-examine = [color=lightblue]Работа нарушена электрическим полем... [/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/engineer-painter/engineer-painter.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/engineer-painter/engineer-painter.ftl index f6c664d695..b9c98fb10b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/engineer-painter/engineer-painter.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/engineer-painter/engineer-painter.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -spray-painter-window-title = Распылительный покрасчик +spray-painter-window-title = Краскопульт spray-painter-style-not-available = Невозможно применить выбранный стиль к данному типу шлюза spray-painter-selected-style = Выбранный стиль: spray-painter-selected-color = Выбранный цвет: diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ensnare/ensnare-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ensnare/ensnare-component.ftl index 92ec496587..5abedbb942 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ensnare/ensnare-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ensnare/ensnare-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ensnare-component-try-free = Вы пытаетесь освободить свои ноги от { $ensnare }! ensnare-component-try-free-complete = Вы успешно освобождаете свои ноги от { $ensnare }! ensnare-component-try-free-fail = Вам не удаётся освободить свои ноги от { $ensnare }! -ensnare-component-try-free-complete-other = Вы успешно освободили { $user } от { $ensnare }! +ensnare-component-try-free-complete-other = Вы успешно освобождаете { $user } от { $ensnare }! ensnare-component-try-free-fail-other = Вам не удаётся освободить { $user } от { $ensnare }! ensnare-component-try-free-other = Вы пытаетесь освободить ноги { $user } от { $ensnare }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/entity-categories.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/entity-categories.ftl index 23baddaa72..2c40227007 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/entity-categories.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/entity-categories.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ entity-category-name-actions = Действия -entity-category-name-game-rules = Игровые правила +entity-category-name-game-rules = Игровые режимы entity-category-name-objectives = Цели entity-category-name-roles = Роли сознания entity-category-name-mapping = Маппинг diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/entity-systems/pointing/pointing-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/entity-systems/pointing/pointing-system.ftl index 10f8a5c050..ef2b1fbcec 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/entity-systems/pointing/pointing-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/entity-systems/pointing/pointing-system.ftl @@ -3,8 +3,8 @@ pointing-system-try-point-cannot-reach = Вы не можете туда достать! pointing-system-point-at-self = Вы указываете на себя. pointing-system-point-at-other = Вы указываете на { $other }. -pointing-system-point-at-self-others = { CAPITALIZE($otherName) } указывает на { REFLEXIVE($other) }. +pointing-system-point-at-self-others = { CAPITALIZE($otherName) } указывает { REFLEXIVE($other) } на себя. pointing-system-point-at-other-others = { CAPITALIZE($otherName) } указывает на { $other }. -pointing-system-point-at-you-other = { $otherName } указывает на Вас. +pointing-system-point-at-you-other = { $otherName } указывает на вас. pointing-system-point-at-tile = Вы указываете на { $tileName }. pointing-system-other-point-at-tile = { CAPITALIZE($otherName) } указывает на { $tileName }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/escape-menu/ui/escape-menu.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/escape-menu/ui/escape-menu.ftl index 5f4a4b415d..03c2c53d91 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/escape-menu/ui/escape-menu.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/escape-menu/ui/escape-menu.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ ### EscapeMenu.xaml -ui-escape-title = Игровое Меню +ui-escape-title = Игровое меню ui-escape-options = Настройки ui-escape-rules = Правила -ui-escape-guidebook = Учебник +ui-escape-guidebook = Руководство ui-escape-wiki = Wiki ui-escape-disconnect = Отключиться ui-escape-quit = Выйти diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/escape-menu/ui/options-menu.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/escape-menu/ui/options-menu.ftl index 834ac68255..30417ce561 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/escape-menu/ui/options-menu.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/escape-menu/ui/options-menu.ftl @@ -8,8 +8,8 @@ ui-options-tab-audio = Аудио ui-options-tab-network = Сеть ui-options-tab-misc = Основные ui-options-apply = Сохранить и применить -ui-options-reset-all = Сбросить изменения -ui-options-default = Сбросить по умолчанию +ui-options-reset-all = Сброс изменений +ui-options-default = Сброс к настройкам по умолчанию ui-options-value-percent = { TOSTRING($value, "P0") } # Misc/General menu @@ -38,7 +38,7 @@ ui-options-admin-sounds = Музыка админов ui-options-volume-label = Громкость ui-options-display-label = Дисплей ui-options-quality-label = Качество -ui-options-misc-label = Прочее +ui-options-misc-label = Разное ui-options-interface-label = Интерфейс ## Graphics menu @@ -50,11 +50,6 @@ ui-options-show-ooc-patron-color = Цветной ник в OOC для патр ui-options-show-looc-on-head = Показывать LOOC-чат над головами персонажей ui-options-fancy-speech = Показывать имена в облачках с текстом ui-options-fancy-name-background = Добавить фон облачкам с текстом -ui-options-enable-color-name = Цветные имена персонажей -ui-options-colorblind-friendly = Режим для дальтоников -ui-options-reduced-motion = Снижение интенсивности визуальных эффектов -ui-options-chat-window-opacity = Прозрачность окна чата -ui-options-screen-shake-intensity = Интенсивность дрожания экрана ui-options-vsync = Вертикальная синхронизация ui-options-fullscreen = Полный экран ui-options-lighting-label = Качество освещения: @@ -72,17 +67,17 @@ ui-options-scale-175 = 175% ui-options-scale-200 = 200% ui-options-hud-theme = Тема HUD: ui-options-hud-theme-default = По умолчанию -ui-options-vp-scale-value = x{ $scale } -ui-options-hud-layout-default = Стандартный -ui-options-hud-layout-separated = Разделённый ui-options-hud-theme-plasmafire = Плазма ui-options-hud-theme-slimecore = Слаймкор ui-options-hud-theme-clockwork = Механизм ui-options-hud-theme-retro = Ретро ui-options-hud-theme-minimalist = Минимализм ui-options-hud-theme-ashen = Пепел +ui-options-hud-layout-default = Стандартный +ui-options-hud-layout-separated = Разделённый ui-options-vp-stretch = Растянуть изображение для соответствия окну игры ui-options-vp-scale = Фиксированный масштаб окна игры: +ui-options-vp-scale-value = x{ $scale } ui-options-vp-integer-scaling = Использовать целочисленное масштабирование (может вызывать появление чёрных полос/обрезания) ui-options-vp-integer-scaling-tooltip = Если эта опция включена, область просмотра будет масштабироваться, @@ -150,14 +145,14 @@ ui-options-function-smart-equip-backpack = Умная экипировка в р ui-options-function-smart-equip-belt = Умная экипировка на пояс ui-options-function-open-backpack = Открыть рюкзак ui-options-function-open-belt = Открыть пояс -ui-options-function-rotate-object-clockwise = Повернуть по часовой стрелке -ui-options-function-rotate-object-counterclockwise = Повернуть против часовой стрелки -ui-options-function-flip-object = Перевернуть ui-options-function-throw-item-in-hand = Бросить предмет ui-options-function-try-pull-object = Тянуть объект ui-options-function-move-pulled-object = Тянуть объект в сторону ui-options-function-release-pulled-object = Перестать тянуть объект ui-options-function-point = Указать на что-либо +ui-options-function-rotate-object-clockwise = Повернуть по часовой стрелке +ui-options-function-rotate-object-counterclockwise = Повернуть против часовой стрелки +ui-options-function-flip-object = Перевернуть ui-options-function-focus-chat-input-window = Писать в чат ui-options-function-focus-local-chat-window = Писать в чат (IC) ui-options-function-focus-emote = Писать в чат (Emote) @@ -200,7 +195,7 @@ ui-options-function-editor-flip-object = Перевернуть ui-options-function-editor-copy-object = Копировать ui-options-function-show-debug-console = Открыть консоль ui-options-function-show-debug-monitors = Показать дебаг информацию -ui-options-function-inspect-entity = Осмотреть сущность +ui-options-function-inspect-entity = Изучить сущность ui-options-function-hide-ui = Спрятать интерфейс ui-options-function-hotbar1 = 1 слот хотбара ui-options-function-hotbar2 = 2 слот хотбара @@ -260,3 +255,8 @@ ui-options-net-pvs-leave-tooltip = привести к неправильным предугадываниям и другим проблемам. cmd-options-desc = Открывает меню опций, опционально с конкретно выбранной вкладкой. cmd-options-help = Использование: options [tab] +ui-options-enable-color-name = Цветные имена персонажей +ui-options-colorblind-friendly = Режим для дальтоников +ui-options-reduced-motion = Снижение интенсивности визуальных эффектов +ui-options-chat-window-opacity = Прозрачность окна чата +ui-options-screen-shake-intensity = Интенсивность дрожания экрана diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/examine/examine-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/examine/examine-system.ftl index a828004768..86e10ceadc 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/examine/examine-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/examine/examine-system.ftl @@ -3,5 +3,5 @@ examine-system-entity-does-not-exist = Этой сущности не существует examine-system-cant-see-entity = Вам не удаётся это рассмотреть. examine-verb-name = Осмотреть -examinable-anchored = Это закреплено к полу -examinable-unanchored = Это не закреплено к полу +examinable-anchored = Это [color=darkgreen]закреплено[/color] на полу. +examinable-unanchored = Это [color=darkred]не закреплено[/color] на полу. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/explosions/explosion-resistance.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/explosions/explosion-resistance.ftl index 95cff7634b..31379b4cb8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/explosions/explosion-resistance.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/explosions/explosion-resistance.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -explosion-resistance-coefficient-value = - [color=orange]Взрывчатый[/color] урон снижен на [color=lightblue]{ $value }%[/color]. -explosion-resistance-contents-coefficient-value = - [color=orange]Взрывчатый[/color] урон [color=white]для содержимого[/color] снижен на [color=lightblue]{ $value }%[/color]. +explosion-resistance-coefficient-value = - [color=orange]Взрывной[/color] урон снижается на [color=lightblue]{ $value }%[/color]. +explosion-resistance-contents-coefficient-value = - [color=orange]Взрывной[/color] урон [color=white]к содержимому[/color] снижается на [color=lightblue]{ $value }%[/color]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/eye/blindness.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/eye/blindness.ftl index 813a9498db..5b7f2be5aa 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/eye/blindness.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/eye/blindness.ftl @@ -1 +1 @@ -blindness-fail-attempt = Вы не можете сделать это, когда Вы слепы! +blindness-fail-attempt = Вы не можете сделать это, если вы слепы! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/fax/fax-admin.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/fax/fax-admin.ftl index 1cc0b4fa34..29a8bc20aa 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/fax/fax-admin.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/fax/fax-admin.ftl @@ -1,15 +1,15 @@ # Command -cmd-faxui-desc = Открывает админ-окно для отправления факсов +cmd-faxui-desc = Открыть админ окно отправки факсов cmd-faxui-help = Использование: faxui # Window -admin-fax-title = Администратор факс менеджер +admin-fax-title = Менеджер админ факса admin-fax-fax = Факс: -admin-fax-follow = Следить -admin-fax-title-placeholder = Название бумаги... -admin-fax-from-placeholder = От кого... -admin-fax-message-placeholder = Ваше сообщение здесь... -admin-fax-stamp = Штамп: -admin-fax-stamp-color = Цвет штампа: +admin-fax-follow = Следовать +admin-fax-title-placeholder = Название документа... +admin-fax-from-placeholder = Печать... +admin-fax-message-placeholder = Текст документа... +admin-fax-stamp = Печать: +admin-fax-stamp-color = Цвет печати: admin-fax-send = Отправить admin-fax-lock-page = Защитить страницу admin-fax-lock-page-tooltip = Защитить бумагу от редактирования, чтобы её нельзя было изменить даже такими вещами, как ручка cybersun. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/fax/fax.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/fax/fax.ftl index 93a6a37d99..47a3d3c41f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/fax/fax.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/fax/fax.ftl @@ -1,24 +1,24 @@ -fax-machine-popup-source-unknown = неизвестно -fax-machine-popup-received = Получена корреспонденция от { $from }. -fax-machine-popup-name-long = Имя факса слишком длинное -fax-machine-popup-name-exist = Факс с этим же именем уже существует в сети +fax-machine-popup-source-unknown = Неизвестно +fax-machine-popup-received = Получена передача от { $from }. +fax-machine-popup-name-long = Слишком длинное имя факса +fax-machine-popup-name-exist = Факс с таким же именем уже существует в сети fax-machine-popup-name-set = Имя факса было обновлено -fax-machine-popup-error = ОШИБКА - замятие в подаче бумаги -fax-machine-popup-copy-error = ОШИБКА - невозможно скопировать! +fax-machine-popup-error = ОШИБКА - неисправность подачи бумаги +fax-machine-popup-copy-error = ОШИБКА - не удалось скопировать! fax-machine-dialog-rename = Переименовать fax-machine-dialog-field-name = Имя fax-machine-ui-window = Факс -fax-machine-ui-file-button = Распечатать файл +fax-machine-ui-file-button = Печать из файла fax-machine-ui-paper-button-normal = Обычная бумага fax-machine-ui-paper-button-office = Офисная бумага fax-machine-ui-copy-button = Копировать fax-machine-ui-send-button = Отправить fax-machine-ui-refresh-button = Обновить -fax-machine-ui-no-peers = Нету устройств -fax-machine-ui-to = Для: -fax-machine-ui-from = От: +fax-machine-ui-no-peers = Нет получателей +fax-machine-ui-to = Получатель: +fax-machine-ui-from = Отправитель: fax-machine-ui-paper = Бумага: fax-machine-ui-paper-inserted = Бумага в лотке fax-machine-ui-paper-not-inserted = Нет бумаги -fax-machine-chat-notify = Получено новое сообщение от факса "{ $fax }" +fax-machine-chat-notify = Получено новое сообщение с "{ $fax }" факса fax-machine-printed-paper-name = распечатанная бумага diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/fire-extinguisher/fire-extinguisher-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/fire-extinguisher/fire-extinguisher-component.ftl index 4ca683fe07..4e72f633e6 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/fire-extinguisher/fire-extinguisher-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/fire-extinguisher/fire-extinguisher-component.ftl @@ -1,3 +1,4 @@ fire-extinguisher-component-after-interact-refilled-message = Вы заправили { $owner } -fire-extinguisher-component-safety-on-message = Включён предохранитель. -fire-extinguisher-component-verb-text = Вкл/Выкл предохранитель +fire-extinguisher-component-safety-on-message = Предохранитель включён. +fire-extinguisher-component-verb-remove = Выключить предохранитель +fire-extinguisher-component-verb-engage = Включить предохранитель diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/flash/components/flash-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/flash/components/flash-component.ftl index 7e70e94793..965bc3cf60 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/flash/components/flash-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/flash/components/flash-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ### Interaction Messages # Shown when someone flashes you with a flash -flash-component-user-blinds-you = { $user } ослепляет Вас вспышкой! +flash-component-user-blinds-you = { $user } ослепляет вас вспышкой! # Shown when a flash runs out of uses flash-component-becomes-empty = Вспышка выгорает! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/flavors/flavor-profiles.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/flavors/flavor-profiles.ftl index 48f9f9598a..1c96f90ce4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/flavors/flavor-profiles.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/flavors/flavor-profiles.ftl @@ -114,7 +114,7 @@ flavor-complex-corn = как кукуруза flavor-complex-banana = как бананы flavor-complex-apple = как яблоки flavor-complex-cotton = как хлопок -flavor-complex-bungo = как бунго +flavor-complex-bungo = как тропическая сладость flavor-complex-raisins = как сушёный виноград flavor-complex-orange = как апельсины flavor-complex-watermelon = как арбуз @@ -180,9 +180,9 @@ flavor-complex-violets = как фиалки flavor-complex-pyrotton = как горящий рот flavor-complex-mothballs = как нафталиновые шарики flavor-complex-paint-thinner = как растворитель для краски -flavor-complex-numbing-tranquility = как ошеломляющее спокойствие +flavor-complex-numbing-tranquility = как оцепенелое спокойствие flavor-complex-true-nature = как истинная природа реальности -flavor-complex-false-meat = не совсем похоже на мясо +flavor-complex-false-meat = как не совсем не мясо flavor-complex-paper = как кашеобразная масса flavor-complex-compressed-meat = как спрессованное мясо flavor-complex-alcohol = как алкоголь @@ -273,7 +273,6 @@ flavor-complex-pilk = как сладкое молоко # Medicine/chemical-specific flavors. - ## Generic flavors. flavor-complex-medicine = как лекарство diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/fluids/components/drain-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/fluids/components/drain-component.ftl index 1ccee4b189..8866eb05cb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/fluids/components/drain-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/fluids/components/drain-component.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -drain-component-empty-verb-using-is-empty-message = { CAPITALIZE($object) } пуст! -drain-component-empty-verb-target-is-full-message = { CAPITALIZE($object) } полон! -drain-component-empty-verb-inhand = Опустошить { $object } -drain-component-examine-hint-full = [color= #42aaff]Он заполнен до краёв. Может быть, поможет вантуз?[/color] -drain-component-examine-volume = [color="blue"]Свободно - { $volume }u.[/color] -drain-component-unclog-fail = { CAPITALIZE($object) } всё ещё полон. -drain-component-unclog-success = { CAPITALIZE($object) } прочищен. -drain-component-unclog-notapplicable = { CAPITALIZE($object) } не засорён. +drain-component-empty-verb-using-is-empty-message = В { $object } пусто! +drain-component-empty-verb-target-is-full-message = Устройство { $object } переполнилось! +drain-component-empty-verb-inhand = Вылить { $object } +drain-component-examine-hint-full = [color=cyan]Заполнено до краёв. Может, вантуз поможет?[/color] +drain-component-examine-volume = [color=cyan]Доступный объём - { $volume } ед.[/color] +drain-component-unclog-fail = Устройство { $object } всё ещё переполнено. +drain-component-unclog-success = Устройство { $object } было прочищено. +drain-component-unclog-notapplicable = Это не переполнено. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/fluids/components/spillable-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/fluids/components/spillable-component.ftl index 0fe8ccd0e9..46a93cc965 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/fluids/components/spillable-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/fluids/components/spillable-component.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ ## SpillTargetVerb -spill-target-verb-get-data-text = Выплеснуть содержимое +spill-target-verb-get-data-text = Выплеснуть spill-target-verb-activate-cannot-drain-message = Вы не можете ничего выплеснуть из { $owner }! spill-target-verb-activate-is-empty-message = В { $owner } пусто! -spill-melee-hit-attacker = Вы пролили { $amount }u из { $spillable } на { $target }! -spill-melee-hit-others = { CAPITALIZE($attacker) } проливает часть { $spillable } на { $target }! -spill-land-spilled-on-other = { CAPITALIZE($spillable) } проливает часть раствора на { $target }! -spill-examine-is-spillable = Этот контейнер выглядит проливающимся. -spill-examine-spillable-weapon = Вы можете обрызгать этим кого-нибудь при атаке в ближнем бою. +spill-melee-hit-attacker = Вы выплёскиваете { $amount } ед. содержимого { $spillable } на { $target }! +spill-melee-hit-others = { CAPITALIZE($attacker) } выплёскивает содержимое { $spillable } на { $target }! +spill-land-spilled-on-other = { CAPITALIZE($spillable) } выплёскивает своё содержимое на { $target }! +spill-examine-is-spillable = Этот контейнер можно выплеснуть. +spill-examine-spillable-weapon = Вы можете выплеснуть это на кого-то, атаковав в ближнем бою. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/forensics/fibers.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/forensics/fibers.ftl index 000697c388..0c80143c71 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/forensics/fibers.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/forensics/fibers.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ forensic-fibers = { LOC($material) } волокна forensic-fibers-colored = { LOC($color) } { LOC($material) } волокна fibers-insulative = изолирующие -fibers-insulative-frayed = потёртые изолирующие +fibers-insulative-frayed = протёртые изолирующие fibers-synthetic = синтетические fibers-leather = кожаные fibers-durathread = дюратканевые diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/forensics/forensics.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/forensics/forensics.ftl index 29f4002605..3066d3729d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/forensics/forensics.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/forensics/forensics.ftl @@ -6,11 +6,11 @@ forensic-scanner-interface-residues = Остатки forensic-scanner-interface-no-data = Нет данных для сканирования forensic-scanner-interface-print = Распечатать forensic-scanner-interface-clear = Очистить -forensic-scanner-report-title = Отчёт криминал-сканера: { $entity } +forensic-scanner-report-title = Заключение криминалистической экспертизы: { $entity } forensic-pad-unused = Она ещё не использовалась forensic-pad-sample = Она содержит образец: { $sample } forensic-pad-gloves = { CAPITALIZE($target) } носит перчатки. -forensic-pad-start-scan-target = { CAPITALIZE($user) } пытается снять отпечатки Ваших пальцев. +forensic-pad-start-scan-target = { CAPITALIZE($user) } пытается снять отпечатки ваших пальцев. forensic-pad-start-scan-user = Вы начинаете снимать отпечатки пальцев { CAPITALIZE($target) }. forensic-pad-already-used = Эта пластинка уже использована. forensic-scanner-match-fiber = Найдены совпадения по волокнам! @@ -20,7 +20,7 @@ forensic-scanner-printer-not-ready = Принтер не готов. forensic-scanner-verb-text = Сканировать forensic-scanner-verb-message = Выполняется криминалистическое сканирование forensics-dna-unknown = неизвестная ДНК -forensics-verb-text = Убрать улики -forensics-verb-message = Удалите отпечатки пальцев и остатки ДНК с объекта! -forensics-cleaning = Вы начинаете стирать следы с { $target }... -forensics-cleaning-cannot-clean = На { $target } нет ничего, что можно было бы очистить! +forensics-verb-text = Счистить улики +forensics-verb-message = Счистить отпечатки пальцев и остатки ДНК с объекта! +forensics-cleaning = Вы начинаете счищать улики с { $target }... +forensics-cleaning-cannot-clean = Ничего нельзя счистить с { $target }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/forensics/residues.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/forensics/residues.ftl index b653f99d92..9188b89d3d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/forensics/residues.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/forensics/residues.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ -forensic-residue = { LOC($adjective) } остаток -forensic-residue-colored = { LOC($adjective) } { LOC($color) } остаток -residue-unknown = неизвестный -residue-slippery = скользкий -residue-green = зелёный -residue-blue = синий -residue-red = красный -residue-grey = серый -residue-brown = коричневый +forensic-residue = { LOC($adjective) } остатки +forensic-residue-colored = { LOC($adjective) } { LOC($color) } остатки +residue-unknown = неизвестные +residue-slippery = липкие +residue-green = зелёные +residue-blue = синие +residue-red = красные +residue-grey = серые +residue-brown = коричневые diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/forcemap-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/forcemap-command.ftl index baf6434e9d..d248feb85b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/forcemap-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/forcemap-command.ftl @@ -3,7 +3,7 @@ forcemap-command-description = Заставляет игру начать с заданной карты в следующем раунде. forcemap-command-help = forcemap forcemap-command-need-one-argument = forcemap принимает один аргумент — путь к файлу карты. -forcemap-command-map-not-found = Не существует подходящей карты с именем { $map }. -forcemap-command-success = В следующем раунде игра принудительно начнется с карты { $map }. -forcemap-command-cleared = Сброшена принудительная настройка карты. +forcemap-command-map-not-found = Не существует подходящей карты с названием { $map }. +forcemap-command-success = В следующем раунде игра принудительно начнётся с карты { $map }. +forcemap-command-cleared = Настройки принудительной карты сброшены. forcemap-command-arg-map = diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-allatonce.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-allatonce.ftl index 0ddcc9bda2..0ba4758a18 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-allatonce.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-allatonce.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -all-at-once-title = Всё сразу -all-at-once-description = Сегодня просто не ваш день... +all-at-once-title = Всё и сразу +all-at-once-description = Это просто не ваш день... aller-at-once-title = Ещё больше и сразу aller-at-once-description = Теперь вы облажались. Вы *уже* облажались. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-deathmatch.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-deathmatch.ftl index 0f00a2eadc..ca2f14282c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-deathmatch.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-deathmatch.ftl @@ -1,77 +1,77 @@ -death-match-title = Бой Насмерть +death-match-title = Смертельная битва death-match-description = Убейте всё, что движется! death-match-name-player = [bold]{ $name }[/bold] ([italic]{ $username }[/italic]) death-match-name-npc = [bold]{ $name }[/bold] -death-match-assist = { $primary }, при поддержке { $secondary }, -death-match-kill-callout-0 = { CAPITALIZE($killer) } истерзал { $victim }! -death-match-kill-callout-1 = { CAPITALIZE($killer) } убил { $victim }! -death-match-kill-callout-2 = { CAPITALIZE($killer) } сравнял с землёй { $victim }! -death-match-kill-callout-3 = { CAPITALIZE($killer) } уничтожил { $victim }! -death-match-kill-callout-4 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в груду мяса! -death-match-kill-callout-5 = { CAPITALIZE($killer) } сразил { $victim } наповал! -death-match-kill-callout-6 = { CAPITALIZE($killer) } перевернул { $victim } вверх ногами и закружил до смерти! -death-match-kill-callout-7 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в кашу! -death-match-kill-callout-8 = { CAPITALIZE($killer) } отправил { $victim } прямиком в ад! +death-match-assist = { $primary }, с помощью { $secondary }, +death-match-kill-callout-0 = { CAPITALIZE($killer) } убил { $victim }! +death-match-kill-callout-1 = { CAPITALIZE($killer) } завалил { $victim }! +death-match-kill-callout-2 = { CAPITALIZE($killer) } фрагнул { $victim }! +death-match-kill-callout-3 = { CAPITALIZE($killer) } разнёс { $victim }! +death-match-kill-callout-4 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в фарш! +death-match-kill-callout-5 = { CAPITALIZE($killer) } вальнул { $victim }! +death-match-kill-callout-6 = { CAPITALIZE($killer) } перевернул и вытряхнул { $victim }! +death-match-kill-callout-7 = { CAPITALIZE($killer) } испоганил { $victim }! +death-match-kill-callout-8 = { CAPITALIZE($killer) } отправил { $victim } в ад! death-match-kill-callout-9 = { CAPITALIZE($killer) } станцевал на могиле { $victim }! -death-match-kill-callout-10 = { CAPITALIZE($killer) } стёр { $victim } с лица земли! -death-match-kill-callout-11 = { CAPITALIZE($killer) } заробастил { $victim }! -death-match-kill-callout-12 = { CAPITALIZE($killer) } объединил ящик для инструментов и { $victim }, чтобы создать труп! -death-match-kill-callout-13 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } пасть ниц! -death-match-kill-callout-14 = { CAPITALIZE($killer) } запостил кринж, { $victim } не пережил его! -death-match-kill-callout-15 = { CAPITALIZE($killer) } увидел как { $victim } запостил в полный рост своего OC! -death-match-kill-callout-16 = { CAPITALIZE($killer) } Задумил (1993) { $victim } в фарш! +death-match-kill-callout-10 = { CAPITALIZE($killer) } стёр с лица земли { $victim }! +death-match-kill-callout-11 = { CAPITALIZE($killer) } переробастил { $victim }! +death-match-kill-callout-12 = { CAPITALIZE($killer) } применил тулбокс на { $victim } и получил труп! +death-match-kill-callout-13 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } глотать пыль! +death-match-kill-callout-14 = { CAPITALIZE($killer) } запостил компиляцию кринжа с { $victim }! +death-match-kill-callout-15 = { CAPITALIZE($killer) } увидел, как { $victim } постит в #предложения! +death-match-kill-callout-16 = { CAPITALIZE($killer) } Doom (1993)-нул { $victim }! death-match-kill-callout-17 = { CAPITALIZE($killer) } унизил { $victim }! -death-match-kill-callout-18 = { CAPITALIZE($killer) } извлёк флешку { $victim } во время её использования! -death-match-kill-callout-19 = { CAPITALIZE($killer) } удалил System32 с ПК { $victim }! -death-match-kill-callout-20 = { CAPITALIZE($killer) } бвоинькнул { $victim }! -death-match-kill-callout-21 = { CAPITALIZE($killer) } проголосовал за изгнание { $victim } с острова! -death-match-kill-callout-22 = { CAPITALIZE($killer) } проголосовал за { $victim } за подозрительность! +death-match-kill-callout-18 = { CAPITALIZE($killer) } небезопасно извлёк флешку { $victim }! +death-match-kill-callout-19 = { CAPITALIZE($killer) } удалил папку System32 с ПК { $victim }! +death-match-kill-callout-20 = { CAPITALIZE($killer) } бвоинкнул { $victim }! +death-match-kill-callout-21 = { CAPITALIZE($killer) } воткикнул { $victim } с острова! +death-match-kill-callout-22 = { CAPITALIZE($killer) } воткикнул { $victim } потому что sus! death-match-kill-callout-23 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } кодить для SS14! death-match-kill-callout-24 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } кодить для OpenDream! death-match-kill-callout-25 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } кодить для BYOND! -death-match-kill-callout-26 = { CAPITALIZE($killer) } 1984'ил { $victim }! -death-match-kill-callout-27 = { CAPITALIZE($killer) } отправил { $victim } экспресс-доставкой к Богу! -death-match-kill-callout-28 = { CAPITALIZE($killer) } убил насмешкой { $victim }! -death-match-kill-callout-29 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в котлетки с пюрешкой! -death-match-kill-callout-30 = { CAPITALIZE($killer) } ударил 2 раза: один - по голове { $victim }, второй - по крышке { POSS-ADJ($victim) } гроба! -death-match-kill-callout-31 = { CAPITALIZE($killer) } скинул { $victim } с лестницы! -death-match-kill-callout-32 = { CAPITALIZE($killer) } исполнил укус 87-го на { $victim }! -death-match-kill-callout-33 = { CAPITALIZE($killer) } увидел пост { $victim } на reddit'е! -death-match-kill-callout-34 = { CAPITALIZE($killer) } отправил { $victim } в команду админов! -death-match-kill-callout-35 = { CAPITALIZE($killer) } вехнул { $victim }! -death-match-kill-callout-36 = { CAPITALIZE($killer) } обратил { $victim } в ремейк SS13! -death-match-kill-callout-37 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } играть в Сапёра! +death-match-kill-callout-26 = { CAPITALIZE($killer) } буквально 1984 { $victim }! +death-match-kill-callout-27 = { CAPITALIZE($killer) } устроил экспресс-доставку { $victim } к Богу! +death-match-kill-callout-28 = { CAPITALIZE($killer) } убил { $victim } насмешкой! +death-match-kill-callout-29 = { CAPITALIZE($killer) } похвалил причёску { $victim }! +death-match-kill-callout-30 = { CAPITALIZE($killer) } перевернул { $victim } в гробу! +death-match-kill-callout-31 = { CAPITALIZE($killer) } столкнул { $victim } с лестницы! +death-match-kill-callout-32 = { CAPITALIZE($killer) } устроил для { $victim } Укус '87! +death-match-kill-callout-33 = { CAPITALIZE($killer) } увидел пост { $victim } на реддите! +death-match-kill-callout-34 = { CAPITALIZE($killer) } зарепортил { $victim } админ-составу! +death-match-kill-callout-35 = { CAPITALIZE($killer) } weh'нул { $victim }! +death-match-kill-callout-36 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в ремейк SS13! +death-match-kill-callout-37 = { CAPITALIZE($killer) } заставил { $victim } играть в Xonotic! death-match-kill-callout-38 = { CAPITALIZE($killer) } отправил { $victim } в Бразилию! -death-match-kill-callout-39 = { CAPITALIZE($killer) } эпично взломал { $victim }! -death-match-kill-callout-40 = { CAPITALIZE($killer) } закрыл ПР { $victim }! -death-match-kill-callout-41 = { CAPITALIZE($killer) } увидел как { $victim } мёрджит кринж в arumoon-server! -death-match-kill-callout-42 = { CAPITALIZE($killer) } стал свидетелем игры { $victim } на сервере 1984! -death-match-kill-callout-43 = { CAPITALIZE($killer) } убил { $victim } ради баланса вселенной! -death-match-kill-callout-44 = { CAPITALIZE($killer) } заиграл { $victim } своим отпадным соло насмерть! -death-match-kill-callout-45 = { CAPITALIZE($killer) } отправил { $victim } трогать траву! -death-match-kill-callout-46 = { CAPITALIZE($killer) } пихнул { $victim } пока { SUBJECT($victim) } пил! -death-match-kill-callout-47 = { CAPITALIZE($killer) } сел за руль пьяным и сбил { $victim }! -death-match-kill-callout-48 = { CAPITALIZE($killer) } обратил { $victim } в плюшевую игрушку! -death-match-kill-callout-49 = { CAPITALIZE($killer) } напомнил { $victim } о { POSS-ADJ($victim) } смертности! -death-match-kill-callout-50 = { CAPITALIZE($killer) } низвёл { $victim } до атомов! -death-match-kill-callout-51 = { CAPITALIZE($killer) } решил, что { $victim } хватит интернета на сегодня! +death-match-kill-callout-39 = { CAPITALIZE($killer) } эпично хакнул { $victim }! +death-match-kill-callout-40 = { CAPITALIZE($killer) } закрыл PR { $victim }! +death-match-kill-callout-41 = { CAPITALIZE($killer) } увидел, как { $victim } мержит кринж в master! +death-match-kill-callout-42 = { CAPITALIZE($killer) } наблюдал, как { $victim } постит сергалов на главной! +death-match-kill-callout-43 = { CAPITALIZE($killer) } не обошёлся нежно с { $victim }! +death-match-kill-callout-44 = { CAPITALIZE($killer) } шлёпнул { $victim }! +death-match-kill-callout-45 = { CAPITALIZE($killer) } кокнул { $victim }! +death-match-kill-callout-46 = { CAPITALIZE($killer) } встряхнул { $victim } перед тем, как пить! +death-match-kill-callout-47 = { CAPITALIZE($killer) } водил пьяным и сбил { $victim }! +death-match-kill-callout-48 = { CAPITALIZE($killer) } превратил { $victim } в продаваемую фигурку! +death-match-kill-callout-49 = { CAPITALIZE($killer) } напомнил { $victim }, что он смертен! +death-match-kill-callout-50 = { CAPITALIZE($killer) } ratio'd-нул { $victim }! +death-match-kill-callout-51 = { CAPITALIZE($killer) } ctrl-alt-delete-нул { $victim }! death-match-kill-callout-52 = { CAPITALIZE($killer) } бонкнул { $victim }! -death-match-kill-callout-53 = { CAPITALIZE($killer) } выпал d20 на атаку на { $victim }! +death-match-kill-callout-53 = { CAPITALIZE($killer) } зароллил крит по { $victim }! death-match-kill-callout-54 = { CAPITALIZE($killer) } преподал { $victim } ценный урок! -death-match-kill-callout-55 = { CAPITALIZE($killer) } предложил { $victim } подышать в космосе! -death-match-kill-callout-56 = { CAPITALIZE($killer) } превратил череп { $victim } в капусту! -death-match-kill-callout-57 = { CAPITALIZE($killer) } показал { $victim } убийственный стиль! -death-match-kill-callout-58 = { CAPITALIZE($killer) } сказал грубость в адрес { $victim }! -death-match-kill-callout-59 = { CAPITALIZE($killer) } отправил гневное письмо на почту { $victim }! -death-match-kill-callout-60 = { CAPITALIZE($killer) } опрокинул рояль на { $victim }! -death-match-kill-callout-env-0 = { CAPITALIZE($victim) } потерял очко! +death-match-kill-callout-55 = { CAPITALIZE($killer) } совершил хоум-ран по { $victim }! +death-match-kill-callout-56 = { CAPITALIZE($killer) } данк-нул { $victim }! +death-match-kill-callout-57 = { CAPITALIZE($killer) } уничтожил { $victim } на стиле! +death-match-kill-callout-58 = { CAPITALIZE($killer) } нагрубил { $victim }! +death-match-kill-callout-59 = { CAPITALIZE($killer) } послал голосовое сообщение { $victim }! +death-match-kill-callout-60 = { CAPITALIZE($killer) } столкнул { $victim } со ступенек! +death-match-kill-callout-env-0 = { CAPITALIZE($victim) } потерял суть! death-match-kill-callout-env-1 = { CAPITALIZE($victim) } был унижен! -death-match-kill-callout-env-2 = { CAPITALIZE($victim) } выглядел просто как идиот! -death-match-kill-callout-env-3 = { CAPITALIZE($victim) } страдал от нехватки скилла! -death-match-kill-callout-env-4 = { CAPITALIZE($victim) } выглядел чрезвычайно глупо! -death-match-kill-callout-env-5 = { CAPITALIZE($victim) } избавился от страданий! -death-match-kill-callout-env-6 = { CAPITALIZE($victim) } наскучила жизнь! -death-match-kill-callout-env-7 = { CAPITALIZE($victim) } не очень-то и старался! -death-match-kill-callout-env-8 = { CAPITALIZE($victim) } самостоятельно вынес мусор с собой! -death-match-kill-callout-env-9 = { CAPITALIZE($victim) } решил наконец потрогать траву! -death-match-kill-callout-env-10 = { CAPITALIZE($victim) } валял дурака! +death-match-kill-callout-env-2 = { CAPITALIZE($victim) } просто выглядел как идиот! +death-match-kill-callout-env-3 = { CAPITALIZE($victim) } испытал skill issue! +death-match-kill-callout-env-4 = { CAPITALIZE($victim) } выглядел очень глупо! +death-match-kill-callout-env-5 = { CAPITALIZE($victim) } избавил себя от страданий! +death-match-kill-callout-env-6 = { CAPITALIZE($victim) } устал от жизни! +death-match-kill-callout-env-7 = { CAPITALIZE($victim) } недотрайхардил! +death-match-kill-callout-env-8 = { CAPITALIZE($victim) } вынес себя с мусором! +death-match-kill-callout-env-9 = { CAPITALIZE($victim) } накринжил! +death-match-kill-callout-env-10 = { CAPITALIZE($victim) } довыпендривался! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-extended.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-extended.ftl index f01a663693..50527f2dc1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-extended.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-extended.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ extended-title = Расширенный -extended-description = Наслаждение. Потребуется взаимодействие администрации. +extended-description = Спокойный игровой опыт. Потребуется вмешательство администраторов. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-nukeops.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-nukeops.ftl index 084d4d5522..d47550a2c7 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-nukeops.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-nukeops.ftl @@ -23,8 +23,8 @@ nukeops-cond-allnukiesalive = Все ядерные оперативники в nukeops-list-start = Ядерными оперативниками были: nukeops-list-name = - [color=White]{ $name }[/color] nukeops-list-name-user = - [color=White]{ $name }[/color] ([color=gray]{ $user }[/color]) -nukeops-not-enough-ready-players = Недостаточно игроков готовы к игре! { $readyPlayersCount } игроков из необходимых { $minimumPlayers } готовы. Нельзя запустить режим Ядерные оперативники. -nukeops-no-one-ready = Нет готовых игроков! Нельзя запустить режим Ядерные оперативники. +nukeops-not-enough-ready-players = Недостаточно игроков готовы к игре! { $readyPlayersCount } игроков из необходимых { $minimumPlayers } готовы. Нельзя запустить пресет Ядерные оперативники. +nukeops-no-one-ready = Нет готовых игроков! Нельзя запустить пресет Ядерные оперативники. nukeops-role-commander = Командир nukeops-role-agent = Агент nukeops-role-operator = Оператор diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-revolutionary.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-revolutionary.ftl index 263bd9188d..b329c8b45b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-revolutionary.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-revolutionary.ftl @@ -4,32 +4,32 @@ roles-antag-rev-head-name = Глава революции roles-antag-rev-head-objective = Ваша задача - захватить станцию, склонив членов экипажа на свою сторону, и уничтожив весь командный состав станции. head-rev-role-greeting = Вы - глава революции. - Вам поручено устранить весь командный состав станции путём убийства или изгнания за борт. + Вам поручено устранить весь командный состав станции путём убийства, изгнания за борт, или ареста. Синдикат проспонсировал вас особой вспышкой, которая конвертирует членов экипажа на вашу сторону. Осторожно, она не сработает на сотрудниках службы безопасности, членах командного состава, и на тех, кто носит солнцезащитные очки. Viva la revolución! head-rev-briefing = Используйте вспышки, чтобы конвертировать членов экипажа на свою сторону. - Убейте всех глав, чтобы захватить станцию. + Избавьтесь от всех глав, чтобы захватить станцию. head-rev-break-mindshield = Щит разума был уничтожен! ## Rev roles-antag-rev-name = Революционер -roles-antag-rev-objective = Ваша задача - защищать и выполнять приказы глав революции, а также уничтожить весь командный состав станции. +roles-antag-rev-objective = Ваша задача - защищать и выполнять приказы глав революции, а также избавиться от всего командного состава станции. rev-break-control = - { $name } { $gender -> + { $name } { GENDER($name) -> [male] вспомнил, кому он верен [female] вспомнила, кому она верна - [epicene] вспомнили, кому они верны + [epicene] вспомнили, кому они верни *[neuter] вспомнило, кому оно верно } на самом деле! rev-role-greeting = Вы - Революционер. Вам поручено захватить станцию и защищать глав революции. - Уничтожьте весь командный состав станции. + Избавьтесь от всего командного состава станции. Viva la revolución! -rev-briefing = Помогите главам революции уничтожить командование станции, чтобы захватить её. +rev-briefing = Помогите главам революции избавиться от командования станции, чтобы захватить её. ## General @@ -46,20 +46,20 @@ rev-headrev-count = } rev-lost = Члены командного состава станции выжили и уничтожили всех глав революции. rev-stalemate = Главы революции и командный состав станции погибли. Это ничья. -rev-headrev-name-user = - { "[" }color=#5e9cff]{ $name }[/color] ([color=gray]{ $username }[/color]) завербовал { $count } { $count -> +rev-headrev-name-user = [color=#5e9cff]{ $name }[/color] ([color=gray]{ $username }[/color]) конвертировал { $count } { $count -> [one] члена + [few] члена *[other] членов } экипажа -rev-headrev-name = - { "[" }color=#5e9cff]{ $name }[/color] завербовал { $count } { $count -> +rev-headrev-name = [color=#5e9cff]{ $name }[/color] конвертировал { $count } { $count -> [one] члена + [few] члена *[other] членов } экипажа rev-reverse-stalemate = Главы революции и командный состав станции выжили. -rev-deconverted-title = Развербовка! +rev-deconverted-title = Разконвертированы! rev-deconverted-text = - Поскольку последняя глава революции умерла, революция закончилась. + Со смертью последнего главы революции, революция оканчивается. - Вы больше не революционер, так что ведите себя подобающе. + Вы больше не революционер, так что ведите себя хорошо. rev-deconverted-confirm = Подтвердить diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-sandbox.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-sandbox.ftl index 01c7ba904a..e2d94f84e2 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-sandbox.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-sandbox.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ sandbox-title = Песочница -sandbox-description = Никакого стресса, только Ваш креатив! +sandbox-description = Никакого стресса, только ваш креатив! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-secret.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-secret.ftl index 3d4c7371de..ad11ccd875 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-secret.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-secret.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ secret-title = Секрет -secret-description = Это секрет для всех. Угрозы, с которыми Вы сталкиваетесь, рандомизированы. +secret-description = Это секрет для всех. Угрозы, с которыми вы сталкиваетесь, рандомизированы. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-thief.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-thief.ftl index 4515edb315..73470528db 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-thief.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-presets/preset-thief.ftl @@ -2,8 +2,6 @@ thief-role-greeting-human = Вы - преступное отродье, клептоман, ранее судимый за мелкую кражу, и досрочно освобождённый. Вам необходимо пополнить свою коллекцию. - После последнего ареста вам насильно вживили имплант пацифизма, - но это не остановит вас от получения удовольствия любыми способами. thief-role-greeting-animal = Вы - клептоманящее животное. Воруйте всё, что вам нравится. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-rules/gamerule-admin.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-rules/gamerule-admin.ftl index 64f8699a67..9a12b60431 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-rules/gamerule-admin.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-rules/gamerule-admin.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ #When an admin adds a game rule -add-gamerule-admin = Игровое правило({ $rule }) добавлено - { $admin } -list-gamerule-admin-header = | Время | Правило добавлено -list-gamerule-admin-no-rules = Никаких игровых правил добавлено не было. -starting-rule-selected-preset = Используемые игровые правила: { $preset } -listgamerules-command-help = Перечисляет все правила, которые были добавлены для раунда на данный момент. +add-gamerule-admin = Добавлено правило игры ({ $rule }) - { $admin } +list-gamerule-admin-header = | Время | Добавлено правило +list-gamerule-admin-no-rules = Правила игры не добавлялись. +starting-rule-selected-preset = Текущие используемые правила игры: { $preset } +listgamerules-command-help = Список всех правил игры, которые были добавлены в раунд на данный момент. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-rules/rules.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-rules/rules.ftl index 67053915de..d6a137af30 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-rules/rules.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-rules/rules.ftl @@ -1,5 +1,15 @@ # General -rule-restarting-in-seconds = Перезапуск через { $seconds } секунд. +rule-restarting-in-seconds = + Перезапуск через { $seconds } { $seconds -> + [one] секунду + [few] секунды + *[other] секунд + }. rule-time-has-run-out = Время вышло! # Respawning -rule-respawn-in-seconds = Возрождение через { $second } секунд... +rule-respawn-in-seconds = + Возрождение через { $second } { $second -> + [one] секунду + [few] секунды + *[other] секунд + }... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-ticker.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-ticker.ftl index cdf204e20a..0ef4cd5295 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-ticker.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/game-ticker.ftl @@ -33,11 +33,11 @@ player-first-join-message = Игрок { $name } зашёл на сервер в # Displayed in chat to admins when a player leaves player-leave-message = Игрок { $name } вышел! latejoin-arrival-announcement = - { $character } ({ $job }) { $gender -> + { $character } ({ $job }) { GENDER($entity) -> [male] прибыл [female] прибыла [epicene] прибыли - *[neuter] прибыл + *[neuter] прибыло } на станцию! latejoin-arrival-announcement-special = { $job } { $character } на палубе! latejoin-arrival-sender = Станции @@ -49,4 +49,4 @@ preset-not-enough-ready-players = Не удалось запустить пре preset-no-one-ready = Не удалось запустить режим { $presetName }. Нет готовых игроков. game-run-level-PreRoundLobby = Предраундовое лобби game-run-level-InRound = В раунде -game-run-level-PostRound = Пост-раунд +game-run-level-PostRound = После раунда diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/set-game-preset-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/set-game-preset-command.ftl index d9aef12384..c1fc879a5d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/set-game-preset-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/game-ticking/set-game-preset-command.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -set-game-preset-command-description = Устанавливает игровой пресет для текущего раунда. +set-game-preset-command-description = Установить игровой пресет для текущего раунда. set-game-preset-command-help-text = setgamepreset -set-game-preset-preset-error = Не удается найти игровой пресет "{ $preset }" +set-game-preset-preset-error = Не удаётся найти игровой пресет "{ $preset }" set-game-preset-preset-set = Установить игровой пресет на "{ $preset }" diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/gateway/gateway.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/gateway/gateway.ftl index 9ea292b4d8..3632cb433f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/gateway/gateway.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/gateway/gateway.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ gateway-window-title = Врата +gateway-window-open-portal = Открыть портал gateway-window-portal-cooldown = Перезарядка gateway-window-portal-unlock = Следующее открытие -gateway-window-locked = Закрыт -gateway-window-open-portal = Открыть портал -gateway-window-no-destinations = Пункт назначения не найден -gateway-access-denied = Доступ запрещен! +gateway-window-locked = Закрыто +gateway-window-no-destinations = Отсутствуют пункты назначения. +gateway-access-denied = Доступ запрещён! gateway-close-portal = Закрыть портал diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/generic.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/generic.ftl index 526da11d0a..3e9a08c08c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/generic.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/generic.ftl @@ -9,5 +9,5 @@ generic-error = ошибка generic-invalid = недействительно generic-hours = часов generic-minutes = минут -generic-playtime-title = Игрового времени +generic-playtime-title = Игровое время generic-confirm = Подтвердить diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ghost/roles/ghost-role-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ghost/roles/ghost-role-component.ftl index a91bf03a46..5885a36c73 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ghost/roles/ghost-role-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ghost/roles/ghost-role-component.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ # also used in MakeGhostRuleWindow and MakeGhostRoleCommand ghost-role-component-default-rules = Вы не помните ничего из своей предыдущей жизни, если администратор не сказал вам обратное. - Вы не помните ничего из своей предыдущей жизни и не помните ничего из того, что узнали, будучи призраком. - Вам разрешается помнить знания об игре в целом, например, как готовить, как использовать предметы и т.д. - Вам [color=red]НЕ[/color] разрешается помнить, имя, внешность и т.д. вашего предыдущего персонажа. + Вы не помните ничего из своей предыдущей жизни и не помните ничего из того, что узнали, будучи призраком. + Вам разрешается помнить знания об игре в целом, например, как готовить, как использовать предметы и т.д. + Вам [color=red]НЕ[/color] разрешается помнить, имя, внешность и т.д. вашего предыдущего персонажа. ghost-role-information-nonantagonist-rules = Вы - [color=green][bold]Неантагонист[/bold][/color]. Поэтому вы не должны стремиться причинить вред станции и её экипажу. Вы не помните ничего из своей предыдущей жизни и не помните ничего из того, что узнали, будучи призраком. @@ -142,7 +142,7 @@ ghost-role-information-behonker-description = Вы - антагонист, не ghost-role-information-nukeop-rules = Вы [color=red][bold]Командный антагонист[/bold][/color], в команде с другими Ядерными оперативниками. Помощь агентов на станции не гарантируется. ghost-role-information-loneop-name = Одинокий оперативник ghost-role-information-loneop-description = Вы - одинокий ядерный оперативник. Уничтожьте станцию. -ghost-role-information-loneop-rules = Вы [color=red][bold]Командный антагонист[/bold][/color], в команде с другими Ядерными оперативниками. Помощь агентов на станции не гарантируется. +ghost-role-information-loneop-rules = Вы [color=red][bold]Соло-антагонист[/bold][/color]. Помощь агентов на станции не гарантируется. ghost-role-information-hellspawn-name = Адское отродье ghost-role-information-hellspawn-description = Несите смерть всем, кто не повинуется великой богине Нар'Си. ghost-role-information-Death-Squad-name = Оперативник Эскадрона смерти @@ -175,59 +175,69 @@ ghost-role-information-syndicate-monkey-reinforcement-rules = Вы [color=red][b ghost-role-information-syndicate-kobold-reinforcement-name = Агент Синдиката-кобольд ghost-role-information-syndicate-kobold-reinforcement-description = Кому-то нужно подкрепление. Вы, специально обученный кобольд, поможете им. ghost-role-information-syndicate-kobold-reinforcement-rules = Вы [color=red][bold]Командный антагонист[/bold][/color], в команде с агентом, который вас призвал. -ghost-role-information-syndicate-cyborg-assault-name = Syndicate Assault Cyborg -ghost-role-information-syndicate-cyborg-saboteur-name = Syndicate Saboteur Cyborg -ghost-role-information-syndicate-cyborg-description = The Syndicate needs reinforcements. You, a cold silicon killing machine, will help them. -ghost-role-information-security-name = Security -ghost-role-information-security-description = You are part of a security task force, but seem to have found yourself in a strange situation... -ghost-role-information-medical-name = Medical -ghost-role-information-medical-virologist-name = Virologist -ghost-role-information-medical-geneticist-name = Geneticist -ghost-role-information-medical-dentist-name = Dentist -ghost-role-information-medical-description = You are a medical professional, but seem to have found yourself in a strange situation... -ghost-role-information-cargo-name = Cargo -ghost-role-information-cargo-description = You are part of a logistics mission, but seem to have found yourself in a strange situation... -ghost-role-information-engineering-name = Engineering -ghost-role-information-engineering-description = You are on an engineering job, but seem to have found yourself in a strange situation... -ghost-role-information-science-name = Science -ghost-role-information-science-description = You are part of a science team, but seem to have found yourself in a strange situation... -ghost-role-information-civilian-name = Civilian -ghost-role-information-civilian-description = You were just hanging out, but seem to have found yourself in a strange situation... -ghost-role-information-civilian-centcom-lawyer-name = Centcom Lawyer -ghost-role-information-civilian-centcom-lawyer-description = A lawyer direct from the Central Legal Division. -ghost-role-information-command-name = Commander -ghost-role-information-command-description = You are a member of command, but seem to have found yourself in a strange situation... -ghost-role-information-lost-challenge-commander-name = Commander on Shore Leave -ghost-role-information-lost-challenge-commander-description = You are a command member from another starship who was granted shore leave with one of your cargo technicians. +ghost-role-information-syndicate-cyborg-assault-name = Штурмовой киборг Синдиката +ghost-role-information-syndicate-cyborg-saboteur-name = Саботажный киборг Синдиката +ghost-role-information-syndicate-cyborg-description = Синдикату нужно подкрепление. Вы, холодная кремниевая машина для убийства, поможете им. +ghost-role-information-security-name = Служба безопасности +ghost-role-information-security-description = Вы входите в состав оперативной группы службы безопасности, но, похоже, попали в странную ситуацию... +ghost-role-information-medical-name = Медицинский +ghost-role-information-medical-virologist-name = Вирусолог +ghost-role-information-medical-geneticist-name = Генетик +ghost-role-information-medical-dentist-name = Стоматолог +ghost-role-information-medical-description = Вы медицинский работник, но, похоже, попали в странную ситуацию... +ghost-role-information-cargo-name = Снабжение +ghost-role-information-cargo-description = Вы являетесь частью логистической миссии, но, похоже, попали в странную ситуацию... +ghost-role-information-engineering-name = Инженерный +ghost-role-information-engineering-description = Вы работаете инженером, но, похоже, попали в странную ситуацию... +ghost-role-information-science-name = Научный +ghost-role-information-science-description = Вы являетесь частью научной команды, но, похоже, попали в странную ситуацию... +ghost-role-information-civilian-name = Гражданский +ghost-role-information-civilian-description = Вы просто гуляли, но, похоже, попали в странную ситуацию... +ghost-role-information-civilian-centcom-lawyer-name = Адвокат Центкома +ghost-role-information-civilian-centcom-lawyer-description = Адвокат, прямо из Центрального юридического отдела. +ghost-role-information-command-name = Коммандир +ghost-role-information-command-description = Вы являетесь членом командования, но, похоже, попали в странную ситуацию... +ghost-role-information-lost-challenge-commander-name = Командир в отпуске +ghost-role-information-lost-challenge-commander-description = Вы - член команды с другого корабля, которому предоставили отпуск вместе с одним из ваших грузовых техников. ghost-role-information-lost-challenge-commander-rules = - You are not hostile to the station, do what you must to ensure your own survival. - You don't remember any of your previous life, and you don't remember anything you learned as a ghost. - You are allowed to remember knowledge about the game in general, such as how to cook, how to use objects, etc. - You are absolutely [color=red]NOT[/color] allowed to remember, say, the name, appearance, etc. of your previous character. -ghost-role-information-lost-challenge-cargo-technican-name = Cargo Chauffeur -ghost-role-information-lost-challenge-cargo-technican-description = You are a cargo technician who was granted shore leave with one of your commanding officers. + Вы не враждебны к станции и делаете то, что должны, чтобы обеспечить собственное выживание. + Вы не помните ничего из своей предыдущей жизни и не помните ничего из того, что узнали, будучи призраком. + Вам разрешается помнить знания об игре в целом, например, как готовить, как использовать предметы и т.д. + Вам [color=red]НЕ[/color] разрешается помнить, имя, внешность и т.д. вашего предыдущего персонажа. +ghost-role-information-lost-challenge-cargo-technican-name = Грузовой шофер +ghost-role-information-lost-challenge-cargo-technican-description = Вы - грузовой техник, получивший отпуск на берег вместе с одним из своих командиров. ghost-role-information-lost-challenge-cargo-technican-rules = - You are not hostile to the station, do what you must to ensure your own survival. - You don't remember any of your previous life, and you don't remember anything you learned as a ghost. - You are allowed to remember knowledge about the game in general, such as how to cook, how to use objects, etc. - You are absolutely [color=red]NOT[/color] allowed to remember, say, the name, appearance, etc. of your previous character. -ghost-role-information-syndie-soldier-name = Syndicate Soldier -ghost-role-information-syndie-soldier-description = You are a soldier from the Syndicate. -ghost-role-information-syndie-soldier-teamlead-name = Syndicate Team Leader -ghost-role-information-syndie-soldier-teamlead-description = You are the fire team leader for a Syndicate operative taskforce. -ghost-role-information-blackmarketeer-name = Black Market Trader -ghost-role-information-blackmarketeer-description = Make trades or take odd jobs to collect the most interesting items by the end of the shift. -ghost-role-information-cossack-name = Ancient traveler -ghost-role-information-cossack-description = From a history lost to time, you find yourself cast into this day and age. -ghost-role-information-pirate-name = Space Pirate -ghost-role-information-pirate-description = Argh matey! Collect some cool loot, but make sure to avoid security and salvage! -ghost-role-information-pirate-captain-name = Space Pirate Captain -ghost-role-information-pirate-captain-description = Argh matey! You are in charge here and need to devise a plan to get that juicy loot by hook or by crook. Just make sure to avoid security and salvage! -ghost-role-information-tomatokiller-name = Tomato killer -ghost-role-information-tomatokiller-description = This little tomato will serve the botanist for the rest of his life... that is, a couple of minutes + Вы не враждебны станции и делаете то, что должны, чтобы обеспечить собственное выживание. + Вы не помните ничего из своей предыдущей жизни и не помните ничего из того, что узнали, будучи призраком. + Вам разрешается помнить знания об игре в целом, например, как готовить, как использовать предметы и т.д. + Вам [color=red]НЕ[/color] разрешается помнить, имя, внешность и т.д. вашего предыдущего персонажа. +ghost-role-information-syndie-soldier-name = Солдат Синдиката +ghost-role-information-syndie-soldier-description = Вы солдат Синдиката +ghost-role-information-syndie-soldier-teamlead-name = Командир команды Синдиката +ghost-role-information-syndie-soldier-teamlead-description = Вы - командир огневой группы в оперативном отряде Синдиката. +ghost-role-information-blackmarketeer-name = Торговец чёрного рынка +ghost-role-information-blackmarketeer-description = Заключайте сделки или беритесь за непосильную работу, чтобы к концу смены собрать самые интересные предметы. +ghost-role-information-cossack-name = Древний путешественник +ghost-role-information-cossack-description = Из истории, потерянной во времени, вы попадаете в наш век. +ghost-role-information-pirate-name = Космический пират +ghost-role-information-pirate-description = Агх, дружище! Собирайте крутые трофеи, но старайтесь избегать службы безопасности и утилизаторов! +ghost-role-information-pirate-captain-name = Капитан космических пиратов +ghost-role-information-pirate-captain-description = Агх, дружище! Ты здесь главный, и тебе нужно разработать план, как заполучить эту сочную добычу с помощью крючка или мошенничества. Только постарайтесь избегать службы безопасности и утилизаторов! ghost-role-information-disaster-victim-name = Жертва катастрофы ghost-role-information-disaster-victim-description = Вы спаслись на спасательной капсуле с другой станции, которую постигла ужасная участь. Возможно, вас найдут и спасут. ghost-role-information-syndie-disaster-victim-name = Жертва катастрофы из Синдиката ghost-role-information-syndie-disaster-victim-description = Вы - обычный пассажир со станции Синдиката. К несчастью, спасательная капсула закинула вас во вражеский сектор... ghost-role-information-artifact-name = Разумный артефакт ghost-role-information-artifact-description = Осуществляйте свои инопланетные прихоти. Принудительно активируйте свои узлы во благо или во зло. +ghost-role-information-gingerbread-name = Пряничный человечек +ghost-role-information-gingerbread-description = + Существо чистого праздничного духа. + Распространяйте паточную вкуснятину и хорошее настроение. +ghost-role-information-tomatokiller-name = Томат-убийца +ghost-role-information-tomatokiller-description = Этот маленький помидор будет служить ботанику до конца своей жизни... то есть пару минут. +# Corvax-start +ghost-role-information-syndicate-smuggler-name = Контрабандист Синдиката +ghost-role-information-syndicate-smuggler-description = Вы - специально обученный контрабандист Синдиката. Отправляйтесь на поиски выданной вам цели и отыщите её любыми средствами. + +# Corvax-end + diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ghost/roles/ghostrole-spawner-verb-selectable.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ghost/roles/ghostrole-spawner-verb-selectable.ftl index 5282ca6e75..e9543de866 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ghost/roles/ghostrole-spawner-verb-selectable.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ghost/roles/ghostrole-spawner-verb-selectable.ftl @@ -1 +1 @@ -ghostrole-spawner-select = Выбран: { $mode } +ghostrole-spawner-select = Выбрано: { $mode } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/glue/glue.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/glue/glue.ftl index 0ed38faab2..bac1447a43 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/glue/glue.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/glue/glue.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -glue-success = { $target } был покрыт клеем. -glued-name-prefix = приклеенный { $baseName } -glue-failure = { $target } уже в клее. +glue-success = Вы покрыли { $target } клеем! +glued-name-prefix = липкий { $baseName } +glue-failure = Не удалось покрыть { $target } клеем. glue-verb-text = Нанести клей -glue-verb-message = Приклеить предмет +glue-verb-message = Покрыть предмет клеем diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/gravity/gravity-generator-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/gravity/gravity-generator-component.ftl index 22190b51ea..48e571d333 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/gravity/gravity-generator-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/gravity/gravity-generator-component.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ ### Gravity Generator - ## UI gravity-generator-window-title = Генератор гравитации diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/guardian/guardian.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/guardian/guardian.ftl index ca19764d66..d930d248ed 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/guardian/guardian.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/guardian/guardian.ftl @@ -2,12 +2,12 @@ guardian-created = Вы чувствуете... Одержимость. guardian-already-present-invalid-creation = Вы НЕ переживёте заново ту одержимость! -guardian-no-actions-invalid-creation = У Вас нет возможности содержать в себе стража! -guardian-activator-empty-invalid-creation = Инжектор израсходован. -guardian-activator-empty-examine = [color=#ba1919]Инжектор израсходован.[/color]. +guardian-no-actions-invalid-creation = У вас нет возможности содержать в себе стража! +guardian-activator-empty-invalid-creation = Инъектор израсходован. +guardian-activator-empty-examine = [color=#ba1919]Инъектор израсходован.[/color]. guardian-activator-invalid-target = Только гуманоиды подходят для инъекции! -guardian-no-soul = У Вашего стража нет души. -guardian-available = У Вашего стража теперь есть душа. +guardian-no-soul = У вашего стража нет души. +guardian-available = У вашего стража теперь есть душа. guardian-inside-container = Здесь не хватает места, чтобы высвободить стража! ## Guardian entity specific diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/conditions.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/conditions.ftl index 9253e35249..2d208a09ff 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/conditions.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/conditions.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ reagent-effect-condition-guidebook-total-damage = { $max -> - [2147483648] имеется больше чем { NATURALFIXED($min, 2) } общих повреждений + [2147483648] тело имеет по крайней мере { NATURALFIXED($min, 2) } общего урона *[other] { $min -> - [0] имеется не более { NATURALFIXED($max, 2) } общих повреждений - *[other] имеется между { NATURALFIXED($min, 2) } и { NATURALFIXED($max, 2) } общих повреждений + [0] имеет не более { NATURALFIXED($max, 2) } общего урона + *[other] имеет между { NATURALFIXED($min, 2) } и { NATURALFIXED($max, 2) } общего урона } } reagent-effect-condition-guidebook-total-hunger = @@ -18,41 +18,41 @@ reagent-effect-condition-guidebook-total-hunger = } reagent-effect-condition-guidebook-reagent-threshold = { $max -> - [2147483648] в кровеносной системе имеется по крайней мере { NATURALFIXED($min, 2) } ед. { $reagent } + [2147483648] в кровеносной системе имеется по крайней мере { NATURALFIXED($min, 2) }ед. { $reagent } *[other] { $min -> - [0] имеется не более { NATURALFIXED($max, 2) } ед. { $reagent } - *[other] имеет между { NATURALFIXED($min, 2) } ед. и { NATURALFIXED($max, 2) } ед. { $reagent } + [0] имеется не более { NATURALFIXED($max, 2) }ед. { $reagent } + *[other] имеет между { NATURALFIXED($min, 2) }ед. и { NATURALFIXED($max, 2) }ед. { $reagent } } } -reagent-effect-condition-guidebook-mob-state-condition = состояние существа { $state } -reagent-effect-condition-guidebook-job-condition = работа цели { $job } +reagent-effect-condition-guidebook-mob-state-condition = пациент в { $state } +reagent-effect-condition-guidebook-job-condition = должность цели - { $job } reagent-effect-condition-guidebook-solution-temperature = - температура раствора { $max -> - [2147483648] не менее { NATURALFIXED($min, 2) }К + температура раствора составляет { $max -> + [2147483648] не менее { NATURALFIXED($min, 2) }k *[other] { $min -> - [0] не более { NATURALFIXED($max, 2) }К - *[other] между { NATURALFIXED($min, 2) }К и { NATURALFIXED($max, 2) }К + [0] не более { NATURALFIXED($max, 2) }k + *[other] между { NATURALFIXED($min, 2) }k и { NATURALFIXED($max, 2) }k } } reagent-effect-condition-guidebook-body-temperature = - температура тела { $max -> - [2147483648] не менее { NATURALFIXED($min, 2) }К + температура тела составляет { $max -> + [2147483648] не менее { NATURALFIXED($min, 2) }k *[other] { $min -> - [0] не более { NATURALFIXED($max, 2) }К - *[other] между { NATURALFIXED($min, 2) }К и { NATURALFIXED($max, 2) }К + [0] не более { NATURALFIXED($max, 2) }k + *[other] между { NATURALFIXED($min, 2) }k и { NATURALFIXED($max, 2) }k } } reagent-effect-condition-guidebook-organ-type = метаболизирующий орган { $shouldhave -> - [true] является - *[false] не является - } органом { $name } + [true] это + *[false] это не + } { $name } орган reagent-effect-condition-guidebook-has-tag = цель { $invert -> [true] не имеет *[false] имеет } метку { $tag } -reagent-effect-condition-guidebook-this-reagent = этого реагента +reagent-effect-condition-guidebook-this-reagent = этот реагент diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/core.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/core.ftl index 9262cd0140..d7407b65dc 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/core.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/core.ftl @@ -4,7 +4,7 @@ guidebook-reagent-effect-description = *[other] Имеет { NATURALPERCENT($chance, 2) } шанс { $effect } }{ $conditionCount -> [0] . - *[other] { " " }если { $conditions }. + *[other] { " " }, пока { $conditions }. } guidebook-reagent-name = [bold][color={ $color }]{ CAPITALIZE($name) }[/color][/bold] guidebook-reagent-recipes-header = Рецепт @@ -15,18 +15,18 @@ guidebook-reagent-sources-gas-wrapper = [bold]{ $name } (газ)[/bold] \[1\] guidebook-reagent-effects-header = Эффекты guidebook-reagent-effects-metabolism-group-rate = [bold]{ $group }[/bold] [color=gray]({ $rate } единиц в секунду)[/color] guidebook-reagent-plant-metabolisms-header = Метаболизм растений -guidebook-reagent-plant-metabolisms-rate = [bold]Метаболизм растений[/bold] [color=gray](1 единица каждые 3 секунды в качестве базовой)[/color] +guidebook-reagent-plant-metabolisms-rate = [bold]Метаболизм растений[/bold] [color=gray](1 единица каждые 3 секунды базово)[/color] guidebook-reagent-recipes-mix-info = { $minTemp -> [0] { $hasMax -> - [true] { CAPITALIZE($verb) } ниже { NATURALFIXED($maxTemp, 2) }K + [true] { CAPITALIZE($verb) } ниже { $maxTemp }K *[false] { CAPITALIZE($verb) } } *[other] { CAPITALIZE($verb) } { $hasMax -> - [true] между { NATURALFIXED($minTemp, 2) }K и { NATURALFIXED($maxTemp, 2) }K - *[false] выше { NATURALFIXED($minTemp, 2) }K + [true] между { $minTemp }K и { $maxTemp }K + *[false] выше { $minTemp }K } } -guidebook-reagent-physical-description = На вид { $description }. +guidebook-reagent-physical-description = [italic]На вид вещество { $description }.[/italic]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/effects.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/effects.ftl index 39162cf98c..58a83bf508 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/effects.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/effects.ftl @@ -1,80 +1,80 @@ -create-3rd-person = { $chance -> [1] Создаёт - *[other] создать + *[other] создают } -cause-3rd-person = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать + *[other] вызывают } -reagent-effect-guidebook-emp-reaction-effect = - { $chance -> - [1] Вызывает - *[other] вызвать - } электромагнитный импульс -satiate-3rd-person = { $chance -> - [1] Утоляет - *[other] утолить + [1] Насыщает + *[other] насыщают } reagent-effect-guidebook-create-entity-reaction-effect = { $chance -> [1] Создаёт - *[other] создать + *[other] создают } { $amount -> - [1] { INDEFINITE($entname) } + [1] { $entname } *[other] { $amount } { $entname } } reagent-effect-guidebook-explosion-reaction-effect = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать + *[other] вызывают } взрыв +reagent-effect-guidebook-emp-reaction-effect = + { $chance -> + [1] Вызывает + *[other] вызывают + } электромагнитный импульс reagent-effect-guidebook-flash-reaction-effect = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать + *[other] вызывают } ослепительную вспышку -reagent-effect-guidebook-smoke-area-reaction-effect = +reagent-effect-guidebook-foam-area-reaction-effect = { $chance -> [1] Создаёт *[other] создают - } большое количество дыма -reagent-effect-guidebook-foam-area-reaction-effect = + } большое количество пены +reagent-effect-guidebook-smoke-area-reaction-effect = { $chance -> [1] Создаёт - *[other] создать - } большое количество пены + *[other] создают + } большое количество дыма reagent-effect-guidebook-satiate-thirst = { $chance -> [1] Утоляет - *[other] утолить + *[other] утоляют } { $relative -> - [1] жажду - *[other] жажду на { NATURALFIXED($relative, 3) } за единицу + [1] жажду средне + *[other] жажду на { NATURALFIXED($relative, 3) }x от обычного } reagent-effect-guidebook-satiate-hunger = { $chance -> - [1] Утоляет - *[other] утолить + [1] Насыщает + *[other] насыщают } { $relative -> - [1] голод - *[other] голод на { NATURALFIXED($relative, 3) } за единицу + [1] голод средне + *[other] голод на { NATURALFIXED($relative, 3) }x от обычного } reagent-effect-guidebook-health-change = { $chance -> [1] { $healsordeals -> - [heals] Лечит + [heals] Излечивает [deals] Наносит *[both] Изменяет здоровье на } *[other] { $healsordeals -> - [heals] вылечить - [deals] нанести - *[both] изменить здоровье на + [heals] излечивать + [deals] наносить + *[both] изменяют здоровье на } } { $changes } reagent-effect-guidebook-status-effect = @@ -82,29 +82,29 @@ reagent-effect-guidebook-status-effect = [add] { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать - } { LOC($key) } в течение { NATURALFIXED($time, 3) } { MANY("секунд", $time) }, суммируется + *[other] вызывают + } { LOC($key) } минимум на { NATURALFIXED($time, 3) }, эффект накапливается *[set] { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать - } { LOC($key) } в течение { NATURALFIXED($time, 3) } { MANY("секунд", $time) }, не суммируется + *[other] вызывают + } { LOC($key) } минимум на { NATURALFIXED($time, 3) }, эффект не накапливается [remove] { $chance -> [1] Удаляет - *[other] удалить - } { NATURALFIXED($time, 3) } { MANY("секунд", $time) } { LOC($key) } + *[other] удаляют + } { NATURALFIXED($time, 3) } от { LOC($key) } } reagent-effect-guidebook-activate-artifact = { $chance -> [1] Пытается - *[other] попытаться + *[other] пытаются } активировать артефакт reagent-effect-guidebook-set-solution-temperature-effect = { $chance -> - [1] Задаёт - *[other] задать - } температуру раствора до { NATURALFIXED($temperature, 2) }К + [1] Устанавливает + *[other] устанавливают + } температуру раствора точно { NATURALFIXED($temperature, 2) }k reagent-effect-guidebook-adjust-solution-temperature-effect = { $chance -> [1] @@ -114,29 +114,29 @@ reagent-effect-guidebook-adjust-solution-temperature-effect = } *[other] { $deltasign -> - [1] добавить - *[-1] удалить + [1] добавляют + *[-1] удаляют } - } тепло из раствора, пока его температура не достигнет { $deltasign -> - [1] не более { NATURALFIXED($maxtemp, 2) }К + } тепло из раствора, пока температура не достигнет { $deltasign -> + [1] не более { NATURALFIXED($maxtemp, 2) }k *[-1] не менее { NATURALFIXED($mintemp, 2) }k } reagent-effect-guidebook-adjust-reagent-reagent = { $chance -> [1] { $deltasign -> - [1] Добавляет + [1] Добавляют *[-1] Удаляет } *[other] { $deltasign -> - [1] добавить - *[-1] удалить + [1] добавляют + *[-1] удаляют } - } { NATURALFIXED($amount, 2) } ед. { $reagent } { $deltasign -> - [1] к раствору - *[-1] из раствора - } + } { NATURALFIXED($amount, 2) }ед. от { $reagent } { $deltasign -> + [1] к + *[-1] из + } раствора reagent-effect-guidebook-adjust-reagent-group = { $chance -> [1] @@ -146,213 +146,224 @@ reagent-effect-guidebook-adjust-reagent-group = } *[other] { $deltasign -> - [1] добавить - *[-1] удалить + [1] добавляют + *[-1] удаляют } - } { NATURALFIXED($amount, 2) } ед. реагентов группы { $group } { $deltasign -> - [1] к раствору - *[-1] из раствора - } + } { NATURALFIXED($amount, 2) }ед реагентов в группе { $group } { $deltasign -> + [1] к + *[-1] из + } раствора reagent-effect-guidebook-adjust-temperature = { $chance -> [1] { $deltasign -> - [1] Согревает - *[-1] Охлаждает + [1] Добавляют + *[-1] Удаляют } *[other] { $deltasign -> - [1] согреть - *[-1] охладить + [1] добавляют + *[-1] удаляют } - } на { POWERJOULES($amount) } тело в котором находится + } { POWERJOULES($amount) } тепла { $deltasign -> + [1] к телу + *[-1] из тела + }, в котором он метабилизируется reagent-effect-guidebook-chem-cause-disease = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать + *[other] вызывают } болезнь { $disease } reagent-effect-guidebook-chem-cause-random-disease = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать + *[other] вызывают } болезнь { $diseases } reagent-effect-guidebook-jittering = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать - } дрожь + *[other] вызывают + } тряску reagent-effect-guidebook-chem-clean-bloodstream = { $chance -> [1] Очищает - *[other] очистить - } кровоток от других химических веществ + *[other] очищают + } кровеносную систему от других веществ reagent-effect-guidebook-cure-disease = { $chance -> - [1] Вылечивает - *[other] вылечить - } болезни + [1] Излечивает + *[other] излечивают + } болезнь reagent-effect-guidebook-cure-eye-damage = { $chance -> [1] { $deltasign -> [1] Наносит - *[-1] Лечит + *[-1] Излечивает } *[other] { $deltasign -> - [1] нанести - *[-1] вылечить + [1] наносят + *[-1] излечивают } } повреждения глаз reagent-effect-guidebook-chem-vomit = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать + *[other] вызывают } рвоту reagent-effect-guidebook-create-gas = { $chance -> [1] Создаёт - *[other] создать + *[other] создают } { $moles } { $moles -> [1] моль - *[other] молей - } { $gas } + *[other] моль + } газа { $gas } reagent-effect-guidebook-drunk = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать + *[other] вызывают } опьянение reagent-effect-guidebook-electrocute = { $chance -> [1] Бьёт током - *[other] ударить током - } существо на { NATURALFIXED($time, 3) } { MANY("секунд", $time) } + *[other] бьют током + } употребившего в течении { NATURALFIXED($time, 3) } reagent-effect-guidebook-extinguish-reaction = { $chance -> - [1] Тушит - *[other] потушить + [1] Гасит + *[other] гасят } огонь -reagent-effect-guidebook-make-polymorph = - { $chance -> - [1] Превращает - *[other] превратить - } существо в { $entityname } reagent-effect-guidebook-flammable-reaction = { $chance -> [1] Повышает - *[other] повысить + *[other] повышают } воспламеняемость reagent-effect-guidebook-ignite = { $chance -> - [1] Воспламеняет - *[other] воспламенить - } существо + [1] Поджигает + *[other] поджигают + } употребившего reagent-effect-guidebook-make-sentient = { $chance -> [1] Делает - *[other] сделать - } существо разумным + *[other] делают + } употребившего разумным +reagent-effect-guidebook-make-polymorph = + { $chance -> + [1] Превращает + *[other] превращают + } употребившего в { $entityname } reagent-effect-guidebook-modify-bleed-amount = { $chance -> [1] { $deltasign -> - [1] Вызывает - *[-1] Уменьшает + [1] Усиливает + *[-1] Ослабляет } *[other] { $deltasign -> - [1] вызвать - *[-1] уменьшить + [1] усиливают + *[-1] ослабляют } } кровотечение reagent-effect-guidebook-modify-blood-level = { $chance -> [1] { $deltasign -> - [1] Увеличивает - *[-1] Уменьшает + [1] Повышает + *[-1] Понижает } *[other] { $deltasign -> - [1] увеличить - *[-1] уменьшить + [1] повышают + *[-1] понижают } - } уровень крови + } уровень крови в организме reagent-effect-guidebook-paralyze = { $chance -> [1] Парализует - *[other] парализовать - } существо на { NATURALFIXED($time, 3) } { MANY("секунд", $time) } -reagent-effect-guidebook-cure-zombie-infection = + *[other] парализуют + } употребившего минимум на { NATURALFIXED($time, 3) } +reagent-effect-guidebook-movespeed-modifier = { $chance -> - [1] Излечивает - *[other] излечить - } действующую зомби-инфекцию -reagent-effect-guidebook-cause-zombie-infection = + [1] Делает + *[other] делают + } скорость передвижения { NATURALFIXED($walkspeed, 3) }x от стандартной минимум на { NATURALFIXED($time, 3) } +reagent-effect-guidebook-reset-narcolepsy = { $chance -> - [1] Заражает - *[other] заразить - } зомби-инфекцией -reagent-effect-guidebook-innoculate-zombie-infection = + [1] Предотвращает + *[other] предотвращают + } приступы нарколепсии +reagent-effect-guidebook-wash-cream-pie-reaction = { $chance -> - [1] Излечивает - *[other] излечить - } действующую зомби-инфекцию и обеспечивает иммунитет к будущим инфекциям -reagent-effect-guidebook-movespeed-modifier = + [1] Смывает + *[other] смывают + } кремовый пирог с лица +reagent-effect-guidebook-cure-zombie-infection = { $chance -> - [1] Изменяет - *[other] изменить - } скорость передвижения на { NATURALFIXED($walkspeed, 3) }x на { NATURALFIXED($time, 3) } { MANY("секунд", $time) } -reagent-effect-guidebook-reset-narcolepsy = + [1] Лечит + *[other] лечат + } зомби-вирус +reagent-effect-guidebook-cause-zombie-infection = { $chance -> - [1] Временно избавляет - *[other] временно избавить - } от приступов нарколепсии + [1] Заражает + *[other] заражают + } человека зомби-вирусом reagent-effect-guidebook-reduce-rotting = { $chance -> [1] Регенерирует *[other] регенерируют - } { NATURALFIXED($time, 3) } { MANY("секунд", $time) } гниения -reagent-effect-guidebook-wash-cream-pie-reaction = + } { NATURALFIXED($time, 3) } { $time -> + [one] секунду + [few] секунды + *[other] секунд + } гниения +reagent-effect-guidebook-innoculate-zombie-infection = { $chance -> - [1] Смывает - *[other] смыть - } кремовый пирог с лица + [1] Лечит + *[other] лечат + } зомби-вирус и обеспечивает иммунитет к нему в будущем reagent-effect-guidebook-area-reaction = { $chance -> [1] Вызывает - *[other] вызвать - } реакцию дыма или пены в течение { NATURALFIXED($duration, 3) } { MANY("секунд", $duration) } + *[other] вызывают + } дымовую или пенную реакцию на { NATURALFIXED($duration, 3) } { $duration -> + [one] секунду + [few] секунды + *[other] секунд + } reagent-effect-guidebook-add-to-solution-reaction = { $chance -> - [1] Приводит - *[other] привести - } к тому, что химикаты, нанесенные на объект, добавляются в его внутренний контейнер для растворов. + [1] Заставляет + *[other] заставляют + } химикаты, применённые к объекту, добавиться во внутренний контейнер для растворов этого объекта reagent-effect-guidebook-plant-attribute = { $chance -> [1] Изменяет - *[other] изменить - } { $attribute } на [color={ $colorName }]{ $amount }[/color] + *[other] изменяют + } { $attribute } за [color={ $colorName }]{ $amount }[/color] reagent-effect-guidebook-plant-cryoxadone = { $chance -> [1] Омолаживает - *[other] омолодить - } растение, в зависимости от его возраста и времени для роста + *[other] омолаживают + } растение, в зависимости от возраста растения и времени его роста reagent-effect-guidebook-plant-phalanximine = { $chance -> [1] Восстанавливает - *[other] восстановить + *[other] восстанавливают } жизнеспособность растения, ставшего нежизнеспособным в результате мутации reagent-effect-guidebook-plant-diethylamine = { $chance -> - [1] Увеличивает - *[other] увеличить - } продолжительность жизни растения и/или его базовое здоровье с шансом 10% для каждого (оба показателя имеют свой независимый шанс в 10%) + [1] Повышает + *[other] повышают + } продолжительность жизни растения и/или его базовое здоровье с шансом 10% на единицу reagent-effect-guidebook-plant-robust-harvest = { $chance -> - [1] Увеличивает - *[other] увеличить - } потенцию растения на { $increase } до максимума { $limit }. Приводит к тому, что растение теряет свои семена, когда потенция достигает { $seedlesstreshold }. Попытка добавить потенцию свыше { $limit } может привести к снижению урожая с вероятностью 10% + [1] Повышает + *[other] повышают + } потенцию растения путём { $increase } до максимума в { $limit }. Приводит к тому, что растение теряет свои семена, когда потенция достигает { $seedlesstreshold }. Попытка повысить потенцию свыше { $limit } может вызвать снижение урожайности с вероятностью 10% reagent-effect-guidebook-plant-seeds-add = { $chance -> [1] Восстанавливает diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/healthchange.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/healthchange.ftl index e493173288..6aa54b9813 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/healthchange.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/healthchange.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ health-change-display = { $deltasign -> - [-1] [color=green]{ NATURALFIXED($amount, 2) }[/color] { $kind } - *[1] [color=red]{ NATURALFIXED($amount, 2) }[/color] { $kind } + [-1] [color=green]{ NATURALFIXED($amount, 2) }[/color] ед. { $kind } + *[1] [color=red]{ NATURALFIXED($amount, 2) }[/color] ед. { $kind } } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/plant-attributes.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/plant-attributes.ftl index 2b8eac1477..ab288df7a8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/plant-attributes.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/chemistry/plant-attributes.ftl @@ -3,7 +3,7 @@ plant-attribute-water = уровень воды plant-attribute-potency = потенция plant-attribute-weeds = уровень сорняков plant-attribute-toxins = уровень токсинов -plant-attribute-nutrition = уровень питательных веществ +plant-attribute-nutrition = уровень питания plant-attribute-mutation-level = уровень мутации plant-attribute-pests = уровень вредителей plant-attribute-mutation-mod = модификатор мутации diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guidebook.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guidebook.ftl index 31da3b4097..69152d7f4d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guidebook.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guidebook.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -guidebook-window-title = Учебник +guidebook-window-title = Руководство guidebook-placeholder-text = Выберите запись. -guidebook-placeholder-text-2 = Если Вы новичок, выберите самую верхнюю запись, чтобы начать. -guidebook-filter-placeholder-text = Поиск по фильтру. +guidebook-placeholder-text-2 = Если вы новичок, то начните с записи "Новичок? Вам сюда!". +guidebook-filter-placeholder-text = Фильтр guidebook-parser-error = Parser Error guidebook-error-message = Error Message -guidebook-monkey-unspin = Раскрутить Обезьяну -guidebook-monkey-disco = Диско Обезьяна +guidebook-monkey-unspin = Отперевернуть обезьяну +guidebook-monkey-disco = Диско обезьяна diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guides.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guides.ftl index cc1cc01a8d..47ba82e61b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guides.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/guidebook/guides.ftl @@ -1,85 +1,87 @@ -guide-entry-engineering = Инженерия +guide-entry-engineering = Инженерное дело guide-entry-construction = Строительство -guide-entry-airlock-security = Защита Шлюзов +guide-entry-airlock-security = Улучшение шлюзов guide-entry-atmospherics = Атмосфера guide-entry-botany = Ботаника -guide-entry-fires = Пожары & Космос -guide-entry-shuttle-craft = Шаттло-строй -guide-entry-networking = Налаживание Сети -guide-entry-network-configurator = Конфигуратор Сети -guide-entry-access-configurator = Конфигуратор Доступа -guide-entry-power = Электроснабжение -guide-entry-portable-generator = Портативные Генераторы +guide-entry-fires = Пожары и разгерметизации +guide-entry-shuttle-craft = Шаттлостроение +guide-entry-networking = Сетевые соединения +guide-entry-network-configurator = Конфигуратор сетей +guide-entry-access-configurator = Конфигуратор доступа +guide-entry-power = Электропитание +guide-entry-portable-generator = Портативные генераторы guide-entry-ame = Двигатель антиматерии (ДАМ) -guide-entry-singularity = Сингулярный двигатель -guide-entry-teg = Термо-электрический Генератор (ТЭГ) +guide-entry-singularity = Сингулярный двигатель / Тесла +guide-entry-teg = Термоэлектрический генератор (ТЭГ) guide-entry-rtg = РИТЭГ -guide-entry-science = Наука +guide-entry-science = Научный отдел guide-entry-radio = Радиосвязь -guide-entry-machine-upgrading = Улучшение Машин -guide-entry-cargo = Карго -guide-entry-cargo-bounties = Задания Карго -guide-entry-salvage = Утилизатор +guide-entry-machine-upgrading = Улучшение оборудования +guide-entry-cargo = Отдел снабжения +guide-entry-cargo-bounties = Запросы отдела снабжения +guide-entry-salvage = Утилизация обломков guide-entry-controls = Управление -guide-entry-chemicals = Химикаты +guide-entry-chemicals = Химические вещества guide-entry-elements = Элементы guide-entry-narcotics = Наркотики guide-entry-pyrotechnics = Пиротехника guide-entry-toxins = Токсины -guide-entry-foods = Съедобные +guide-entry-foods = Пищевые guide-entry-biological = Биологические -guide-entry-others = Другое -guide-entry-botanical = Ботаническое -guide-entry-jobs = Роли -guide-entry-janitorial = Уборщик +guide-entry-others = Другие +guide-entry-botanical = Ботанические +guide-entry-jobs = Должности +guide-entry-janitorial = Уборка станции guide-entry-bartender = Бармен guide-entry-chef = Шеф-повар guide-entry-foodrecipes = Рецепты еды -guide-entry-medical = Медицинский +guide-entry-medical = Медицинский отдел guide-entry-medicaldoctor = Врач guide-entry-chemist = Химик guide-entry-medicine = Медицина -guide-entry-brute = Продвинутое лечение механических повреждений -guide-entry-botanicals = Ботанический +guide-entry-brute = + Продвинутое лечение + механических повреждений +guide-entry-botanicals = Ботаника guide-entry-cloning = Клонирование guide-entry-cryogenics = Криогеника guide-entry-survival = Выживание guide-entry-technologies = Технологии -guide-entry-anomalous-research = Исследование Аномалий +guide-entry-anomalous-research = Исследование аномалий guide-entry-command = Командование guide-entry-service = Сервис -guide-entry-newplayer = Новичок? Начните здесь! -guide-entry-charactercreation = Создание персонажей -guide-entry-scanners-and-vessels = Сканеры и Сосуды +guide-entry-newplayer = Новичок? Вам сюда! +guide-entry-charactercreation = Создание персонажа +guide-entry-scanners-and-vessels = Сканеры и сосуды guide-entry-yourfirstcharacter = Ваш первый персонаж -guide-entry-ape = И.А.Ч. +guide-entry-ape = М.А.К.А.К. guide-entry-xenoarchaeology = Ксеноархеология -guide-entry-references = Таблицы и примеры +guide-entry-references = Таблицы и референсы guide-entry-drinks = Напитки guide-entry-artifact-reports = Отчёты об артефактах -guide-entry-traversal-distorter = Исказитель обхода -guide-entry-ss14 = Space Station 14 +guide-entry-traversal-distorter = Поперечный искатель +guide-entry-ss14 = Станции и смены guide-entry-robotics = Робототехника guide-entry-cyborgs = Киборги -guide-entry-security = Служба безопасности -guide-entry-forensics = Отпечатки -guide-entry-defusal = Обезвреживание Больших Бомб -guide-entry-criminal-records = Криминальные Записи +guide-entry-security = Безопасность станции +guide-entry-forensics = Криминалистика +guide-entry-defusal = Обезвреживание крупной бомбы +guide-entry-criminal-records = Криминальные записи guide-entry-species = Расы guide-entry-antagonists = Антагонисты -guide-entry-nuclear-operatives = Ядерные Оперативники +guide-entry-nuclear-operatives = Ядерные оперативники guide-entry-traitors = Предатели guide-entry-zombies = Зомби guide-entry-revolutionaries = Революционеры -guide-entry-minor-antagonists = Малые Антагонисты -guide-entry-space-ninja = Космический Ниндзя +guide-entry-minor-antagonists = Малые антагонисты +guide-entry-space-ninja = Космический ниндзя guide-entry-thieves = Воры guide-entry-rules = Правила сервера -guide-entry-rules-core-only = Только Основные правила -guide-entry-rules-lrp = Стандартный набор правил -guide-entry-rules-mrp = MRP Правила -guide-entry-rules-role-types = Типы ролей -guide-entry-rules-core = Основные правила +guide-entry-rules-core-only = Core Only Ruleset +guide-entry-rules-lrp = Standard Ruleset +guide-entry-rules-mrp = MRP Ruleset +guide-entry-rules-role-types = Role Types +guide-entry-rules-core = Core Rules guide-entry-rules-c1 = C1 guide-entry-rules-c2 = C2 guide-entry-rules-c3 = C3 @@ -94,7 +96,7 @@ guide-entry-rules-c11 = C11 guide-entry-rules-c12 = C12 guide-entry-rules-c13 = C13 guide-entry-rules-c14 = C14 -guide-entry-rules-roleplay = Правила ролевой игры +guide-entry-rules-roleplay = Roleplay Rules guide-entry-rules-r1 = R1 guide-entry-rules-r2 = R2 guide-entry-rules-r3 = R3 @@ -112,7 +114,7 @@ guide-entry-rules-r12 = R12 guide-entry-rules-r13 = R13 guide-entry-rules-r14 = R14 guide-entry-rules-r15 = R15 -guide-entry-rules-silicon = Правила роботов +guide-entry-rules-silicon = Silicon Rules guide-entry-rules-s1 = S1 guide-entry-rules-s2 = S2 guide-entry-rules-s3 = S3 @@ -123,12 +125,12 @@ guide-entry-rules-s7 = S7 guide-entry-rules-s8 = S8 guide-entry-rules-s9 = S9 guide-entry-rules-s10 = S10 -guide-entry-rules-space-law = Космический закон -guide-entry-rules-sl-crime-list = Список преступлений -guide-entry-rules-sl-controlled-substances = Контрабандные вещества -guide-entry-rules-sl-restricted-gear = Контрабандная экипировка -guide-entry-rules-sl-restricted-weapons = Контрабандное оружие -guide-entry-rules-ban-types = Типы банов -guide-entry-rules-ban-durations = Длительности банов +guide-entry-rules-space-law = Space Law +guide-entry-rules-sl-crime-list = Crime List +guide-entry-rules-sl-controlled-substances = Controlled Substances +guide-entry-rules-sl-restricted-gear = Restricted Gear +guide-entry-rules-sl-restricted-weapons = Restricted Weapons +guide-entry-rules-ban-types = Ban Types +guide-entry-rules-ban-durations = Ban Durations guide-entry-writing = Разметка письма guide-entry-glossary = Словарь терминов diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/hand-labeler/hand-labeler.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/hand-labeler/hand-labeler.ftl index 8a1eb59ee2..8424a4130f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/hand-labeler/hand-labeler.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/hand-labeler/hand-labeler.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -hand-labeler-ui-header = Ручной Этикетировщик +hand-labeler-ui-header = Ручной этикетировщик # The content of the label in the UI above the text entry input. hand-labeler-current-text-label = Этикетка: # When the hand labeler applies a label successfully diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/hands/hands-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/hands/hands-system.ftl index 58a8698d98..6eb344bf87 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/hands/hands-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/hands/hands-system.ftl @@ -1,5 +1,7 @@ +## HandsSystem + # Examine text after when they're holding something (in-hand) -comp-hands-examine = { CAPITALIZE(SUBJECT($user)) } удерживает { $items }. -comp-hands-examine-empty = { CAPITALIZE(SUBJECT($user)) } ничего не держит в руках. +comp-hands-examine = { CAPITALIZE(SUBJECT($user)) } держит { $items }. +comp-hands-examine-empty = { CAPITALIZE(SUBJECT($user)) } ничего не держит. comp-hands-examine-wrapper = [color=paleturquoise]{ $item }[/color] -hands-system-blocked-by = Заблокировано +hands-system-blocked-by = Руки заняты diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/headset/headset-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/headset/headset-component.ftl index 7a834df04f..21d1da37fe 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/headset/headset-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/headset/headset-component.ftl @@ -1,18 +1,18 @@ # Chat window radio wrap (prefix and postfix) chat-radio-message-wrap = [color={ $color }]{ $channel } [bold]{ $name }[/bold] { $verb }, [font={ $fontType } size={ $fontSize }]"{ $message }"[/font][/color] chat-radio-message-wrap-bold = [color={ $color }]{ $channel } [bold]{ $name }[/bold] { $verb }, [font={ $fontType } size={ $fontSize }][bold]"{ $message }"[/bold][/font][/color] -examine-headset-default-channel = Используйте { $prefix } для канала по умолчанию ([color={ $color }]{ $channel }[/color]). +examine-headset-default-channel = Отображается, что каналом по умолчанию этой гарнитуры является [color={ $color }]{ $channel }[/color]. chat-radio-common = Общий -chat-radio-centcom = ЦентКом +chat-radio-centcom = Центком chat-radio-command = Командный chat-radio-engineering = Инженерный chat-radio-medical = Медицинский chat-radio-science = Научный chat-radio-security = Безопасность chat-radio-service = Сервис -chat-radio-supply = Поставки +chat-radio-supply = Снабжение chat-radio-syndicate = Синдикат chat-radio-freelance = Фриланс # not headset but whatever -chat-radio-handheld = Рация -chat-radio-binary = Бинарный +chat-radio-handheld = Портативный +chat-radio-binary = Двоичный diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/health-examinable/health-examinable-silicon.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/health-examinable/health-examinable-silicon.ftl index 51b5c4552c..4fb19eef3f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/health-examinable/health-examinable-silicon.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/health-examinable/health-examinable-silicon.ftl @@ -1,13 +1,13 @@ -health-examinable-silicon-none = Явные повреждения отсутствуют. -health-examinable-silicon-Blunt-25 = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { $target } незначительные вмятины на { POSS-ADJ($target) } корпусе.[/color] -health-examinable-silicon-Blunt-50 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } корпус имеет значительные вмятины![/color] -health-examinable-silicon-Blunt-75 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } корпус почти полностью разрушен![/color] -health-examinable-silicon-Slash-10 = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { $target } незначительные царапины.[/color] -health-examinable-silicon-Slash-25 = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { $target } значительные царапины на { POSS-ADJ($target) } корпусе.[/color] -health-examinable-silicon-Slash-50 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { $target } крупные порезы по всему { $target } корпусу![/color] -health-examinable-silicon-Slash-75 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } корпус разорван![/color] -health-examinable-silicon-Piercing-50 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { $target } большие отверстия по всему { POSS-ADJ($target) } корпусу![/color] -health-examinable-silicon-Heat-25 = [color=orange]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { $target } поверхностные ожоги по всему { POSS-ADJ($target) } корпусу.[/color] -health-examinable-silicon-Heat-50 = [color=orange]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } корпус значительно обуглен.[/color] -health-examinable-silicon-Heat-75 = [color=orange]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } корпус частично оплавлен![/color] -health-examinable-silicon-Shock-50 = [color=lightgoldenrodyellow]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } микросхемы выглядят частично сгоревшими![/color] +health-examinable-silicon-none = Видимые повреждения корпуса отсутствуют. +health-examinable-silicon-Blunt-25 = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { CONJUGATE-HAVE($target) } небольшие вмятины на шасси.[/color] +health-examinable-silicon-Blunt-50 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } шасси имеет серьёзные вмятины![/color] +health-examinable-silicon-Blunt-75 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } шасси почти разваливается![/color] +health-examinable-silicon-Slash-10 = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { CONJUGATE-HAVE($target) } несколько царапин.[/color] +health-examinable-silicon-Slash-25 = [color=red]{ CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { CONJUGATE-HAVE($target) } серьёзные царапины![/color] +health-examinable-silicon-Slash-50 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } покрытие шасси усыпано глубокими цапапинами![/color] +health-examinable-silicon-Slash-75 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } шасси полностю разодрано![/color] +health-examinable-silicon-Piercing-50 = [color=crimson]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } шасси усеяно глубокими отверстиями![/color] +health-examinable-silicon-Heat-25 = [color=orange]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } шасси слегка закоптилось.[/color] +health-examinable-silicon-Heat-50 = [color=orange]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } шасси немного оплавилось.[/color] +health-examinable-silicon-Heat-75 = [color=orange]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } шасси частично расплавилось![/color] +health-examinable-silicon-Shock-50 = [color=lightgoldenrodyellow]{ CAPITALIZE(POSS-ADJ($target)) } микросхемы, похоже, неплохо поджарились![/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/health-examinable/stethoscope.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/health-examinable/stethoscope.ftl index c262b33d1d..0b7417e5c4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/health-examinable/stethoscope.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/health-examinable/stethoscope.ftl @@ -3,4 +3,4 @@ stethoscope-dead = Вы не слышите ничего. stethoscope-normal = Вы слышите нормальное дыхание. stethoscope-hyper = Вы слышите гипервентиляцию. stethoscope-irregular = Вы слышите гипервентиляцию с нарушениями ритма. -stethoscope-fucked = Вы слышите судорожное, затрудненное дыхание, чередующееся с короткими вздохами. +stethoscope-fucked = Вы слышите судорожное, затруднённое дыхание, чередующееся с короткими вздохами. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/holiday/gifts.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/holiday/gifts.ftl index fd602ff547..4396a2b8f4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/holiday/gifts.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/holiday/gifts.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -gift-packin-contains = Этот подарок, кажется, содержит { $name }. -christmas-tree-got-gift = После небольшого поиска, Вы находите подарок со своим именем! -christmas-tree-no-gift = Для Вас нету подарка под этим деревом... +gift-packin-contains = Похоже, в этом подарке лежит { $name }. +christmas-tree-got-gift = Немного порывшись, вы находите подарок с вашим именем! +christmas-tree-no-gift = Для вас под ёлкой подарка нет... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/holiday/greet/holiday-greet.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/holiday/greet/holiday-greet.ftl index d01ab375a0..6efe084390 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/holiday/greet/holiday-greet.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/holiday/greet/holiday-greet.ftl @@ -28,7 +28,7 @@ holiday-name-labor-day = Дня труда holiday-name-firefighter-day = Международного дня пожарных holiday-name-mothers-day = Международного дня матери holiday-name-owl-and-pussycat-day = Дня Совёнка и Кошечки -holiday-name-towel-day = Дня Полотенца +holiday-name-towel-day = Дня полотенца holiday-name-mommi-day = Дня MoMMI holiday-name-garbage-day = Дня мусора holiday-name-international-picnic-day = Международного дня пикника @@ -48,7 +48,7 @@ holiday-name-bisexual-pride-day = Дня празднования бисексу holiday-name-stupid-questions-day = Дня глупых вопросов holiday-name-animals-day = Дня защиты животных holiday-name-smiling-day = Дня улыбки -holiday-name-lesbian-day = Дня осведомленности о лесбиянках +holiday-name-lesbian-day = Дня осведомлённости о лесбиянках holiday-name-canadian-thanksgiving = Дня благодарения в Канаде holiday-name-spirit-day = Дня сильных духом holiday-name-halloween = Хэллоуина @@ -69,13 +69,13 @@ holiday-name-festive-season = наступающего Нового года holiday-name-boxing-day = Дня подарков holiday-name-friday-thirteenth = Дня неприятностей holiday-name-national-coming-out-day = Национального дня каминг-аута -holiday-name-pride-month = Pride Month +holiday-name-pride-month = Месяца гордости ## Custom congrats holiday-custom-cosmonautics-day = В этот день более 600 лет назад товарищ Юрий Гагарин первым полетел в космос! -holiday-custom-mothers-day = С Днем матери в большинстве стран Северной и Южной Америки, Азии и Океании! -holiday-custom-bastille-day = Вы слышите, как поет народ? +holiday-custom-mothers-day = С Днём матери в большинстве стран Северной и Южной Америки, Азии и Океании! +holiday-custom-bastille-day = Вы слышите, как поёт народ? holiday-custom-friendship-day = Волшебного Дня дружбы! holiday-custom-talk-like-a-pirate-day = Разрази тебя Дэви Джонс! Говори как пират, иначе прогуляешься по доске, сухопутная крыса! holiday-custom-halloween = Ужасного Хэллоуина! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/hot-potato/hot-potato.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/hot-potato/hot-potato.ftl index 0932841b4a..745a6ddb70 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/hot-potato/hot-potato.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/hot-potato/hot-potato.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ hot-potato-passed = { $from } передал горячую картошку { $to }! -hot-potato-failed = Невозможно передать картошку { $to }! +hot-potato-failed = Невозможно передать горячую картошку { $to }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/implant/implant.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/implant/implant.ftl index ab5095762f..f0fa7f9867 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/implant/implant.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/implant/implant.ftl @@ -11,8 +11,7 @@ implanter-component-implant-already = { $target } уже имеет { $implant } implanter-draw-text = Извлечение implanter-inject-text = Установка implanter-empty-text = Пусто -implanter-label = - { "[" }color=green]{ $implantName }[/color] +implanter-label = [color=green]{ $implantName }[/color] Режим: [color=white]{ $modeString }[/color] implanter-contained-implant-text = [color=green]{ $desc }[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/info/info-window.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/info/info-window.ftl index 4d45a42bde..722956d5da 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/info/info-window.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/info/info-window.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ ### Info Window - ## General stuff ui-info-title = Информация diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/info/rules.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/info/rules.ftl index 9096e4dd5e..5e811073e5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/info/rules.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/info/rules.ftl @@ -2,7 +2,7 @@ ui-rules-header = Правила сервера ui-rules-header-rp = Правила сервера -ui-rules-accept = Я ознакомился и согласен соблюдать правила +ui-rules-accept = Я ознакомился и согласен следовать правилам ui-rules-wait = Кнопка принятия будет разблокирована через { $time } секунд. -ui-rules-button-home = Главная +ui-rules-button-home = В начало ui-rules-button-back = Назад diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/info/server-info.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/info/server-info.ftl index 09f3a325ca..6de9e7ae75 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/info/server-info.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/info/server-info.ftl @@ -1,8 +1,9 @@ server-info-rules-button = Правила -server-info-guidebook-button = Учебник +server-info-guidebook-button = Руководство server-info-discord-button = Discord server-info-website-button = Сайт server-info-wiki-button = Wiki server-info-forum-button = Форум +server-info-telegram-button = Telegram server-info-report-button = Сообщить об ошибке server-info-credits-button = Авторы diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/instruments/instruments-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/instruments/instruments-component.ftl index 98eada453c..a3b8d55570 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/instruments/instruments-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/instruments/instruments-component.ftl @@ -3,22 +3,22 @@ instrument-component-finger-cramps-light-message = Ваши пальцы нач instrument-component-finger-cramps-serious-message = Ваши пальцы свело судорогой! instrument-component-finger-cramps-max-message = Ваши пальцы сводит судорогой от игры! instruments-component-menu-no-midi-support = - Поддержка MIDI в настоящее время не - доступна в Вашей системе. - Если Вы на Linux, Вам может потребоваться установить + Поддержка MIDI в настоящее время + не доступна в вашей системе. + Если вы на Linux, вам может потребоваться установить FluidSynth или пакет разработки для FluidSynth. -instruments-component-menu-input-button = MIDI Ввод -instruments-component-menu-band-button = Играть в группе -instruments-component-menu-play-button = Сыграть MIDI файл +instruments-component-menu-input-button = MIDI-ввод +instruments-component-menu-band-button = Присоединиться к группе +instruments-component-menu-play-button = Воспроизвести MIDI-файл instruments-component-menu-loop-button = Повтор instruments-component-menu-channels-button = Каналы instruments-component-menu-stop-button = Стоп -instruments-component-band-menu = Выберите руководителя группы +instruments-component-band-menu = Выбрать лидера группы instrument-component-band-refresh = Обновить -instruments-component-channels-menu = Выбор канала MIDI -instrument-component-channel-name = Канал MIDI { $number } +instruments-component-channels-menu = Выбор MIDI-канала +instrument-component-channel-name = MIDI-канал { $number } instruments-component-channels-all-button = Все instruments-component-channels-clear-button = Очистить # SwappableInstrumentComponent -swappable-instrument-component-style-set = Установить стиль на "{ $style }" +swappable-instrument-component-style-set = Установить стиль "{ $style }" diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/intellicard/intellicard.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/intellicard/intellicard.ftl index 1cebfd7475..1303a3d7c6 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/intellicard/intellicard.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/intellicard/intellicard.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ # General intellicard-core-occupied = Ядро ИИ уже занято другим цифровым сознанием. -intellicard-core-empty = Ядро ИИ не имеет цифрового сознания для загрузки. +intellicard-core-empty = В ядре ИИ отсутствует цифровое сознание для загрузки. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-popup-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-popup-component.ftl index 64f97b1a85..a23586d173 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-popup-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-popup-component.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ ### Interaction Popup component - ## Petting animals petting-success-generic = Вы гладите { $target } по голове. @@ -55,10 +54,10 @@ petting-failure-monkey = Вы тянетесь погладить { $target }, petting-failure-nymph = Вы тянетесь погладить { $target }, но { POSS-ADJ($target) } отодвигает свои ветви в сторону. petting-failure-shadow = Вы тянетесь погладить { $target }, но ваша рука проходит сквозь холодную тьму { POSS-ADJ($target) } тела. petting-success-honkbot = Вы гладите { $target } по его скользкой металлической голове. -petting-success-mimebot = Вы гладите { $target } по { POSS-ADJ($target) } холодной металлической голове.. +petting-success-mimebot = Вы гладите { $target } по { POSS-ADJ($target) } холодной металлической голове. petting-success-cleanbot = Вы гладите { $target } по его влажной металлической голове. petting-success-medibot = Вы гладите { $target } по его стерильной металлической голове. -petting-success-firebot = Вы гладите { $target } по { POSS-ADJ($target) } теплой металлической голове. +petting-success-firebot = Вы гладите { $target } по { POSS-ADJ($target) } тёплой металлической голове. petting-success-generic-cyborg = Вы гладите { $target } по { POSS-ADJ($target) } металлической голове. petting-success-salvage-cyborg = Вы гладите { $target } по { POSS-ADJ($target) } грязной металлической голове. petting-success-engineer-cyborg = Вы гладите { $target } по { POSS-ADJ($target) } светоотражающей металлической голове. @@ -71,7 +70,7 @@ petting-success-recycler = Вы гладите { $target } по { POSS-ADJ($targ petting-failure-cleanbot = Вы тянетесь погладить { $target }, но { $target } занимается уборкой! petting-failure-mimebot = Вы тянетесь погладить { $target }, но { $target } занимается мимированием! petting-failure-medibot = Вы тянетесь погладить { $target }, но { $target } едва не пронзает вашу руку шприцом! -petting-failure-firebot = Вы тянетесь погладить { $target }, но { $target } пшикает вам в лицо, прежде чем вы успеваете приблизиться! +petting-failure-firebot = Вы тянетесь погладить { $target }, но { $target } брызгает вам в лицо, прежде чем вы успеваете приблизиться! petting-failure-generic-cyborg = Вы тянетесь погладить { $target }, но { $target } занимается перечислением законов! petting-failure-salvage-cyborg = Вы тянетесь погладить { $target }, но { $target } занимается бурением! petting-failure-engineer-cyborg = Вы тянетесь погладить { $target }, но { $target } занимается починкой! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-system.ftl index 242c9cb4e6..460a4bd438 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-system.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ shared-interaction-system-in-range-unobstructed-cannot-reach = Вы не можете туда достать! interaction-system-user-interaction-cannot-reach = Вы не можете туда достать! -interaction-rate-limit-admin-announcement = Игрок { $player } нарушил ограничения скорости взаимодействия. Возможно, они используют макросы, автокликеры или модифицированный клиент. Также они могут просто спамить кнопками или иметь проблемы с сетью. +interaction-rate-limit-admin-announcement = Игрок { $player } нарушил ограничения скорости взаимодействия. Возможно, он использует макросы, автокликеры или модифицированный клиент. Однако он может и просто спамить кнопками или иметь проблемы с сетью. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/interaction/smart-equip-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/interaction/smart-equip-system.ftl index 40b3650438..1aaafe1827 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/interaction/smart-equip-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/interaction/smart-equip-system.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -smart-equip-missing-equipment-slot = У Вас нет слота { $slotName }, с которым можно взаимодействовать! -smart-equip-empty-equipment-slot = В Вашем слоту { $slotName } нет ничего, что можно было бы вынуть! +smart-equip-missing-equipment-slot = У вас нет слота { $slotName }, с которым можно взаимодействовать! +smart-equip-empty-equipment-slot = В вашем слоту { $slotName } нет ничего, что можно было бы вынуть! smart-equip-no-valid-item-slot-insert = Нет допустимого слота, куда можно поместить { $item }! smart-equip-cant-drop = Вы не можете бросить это! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/inventory/components/inventory-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/inventory/components/inventory-component.ftl index f66886af2e..3901a8d85b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/inventory/components/inventory-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/inventory/components/inventory-component.ftl @@ -2,7 +2,7 @@ inventory-component-can-equip-cannot = Вы не можете экипирова inventory-component-can-equip-does-not-fit = Это не подходит! inventory-component-can-unequip-cannot = Вы не можете снять это! inventory-component-dropped-from-unequip = - Вы выронили { $items -> - [1] предмет! - *[other] некоторые предметы! + Вы уронили { $items -> + [1] какой-то предмет! + *[other] несколько предметов! } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/items/components/item-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/items/components/item-component.ftl index 0c1251ef5d..16af1731d4 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/items/components/item-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/items/components/item-component.ftl @@ -5,7 +5,7 @@ pick-up-verb-get-data-text = Подобрать # "pick up" doesn't make sense if the item is already in their inventory pick-up-verb-get-data-text-inventory = Взять в руку -item-component-on-examine-size = Размер: { $size } +item-component-on-examine-size = Оно имеет [bold]{ $size }[/bold] размер. item-component-size-Tiny = крошечный item-component-size-Small = маленький item-component-size-Normal = средний diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/items/components/multi-handed-item-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/items/components/multi-handed-item-component.ftl index 13cd29d6b0..411753d538 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/items/components/multi-handed-item-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/items/components/multi-handed-item-component.ftl @@ -1,5 +1,6 @@ multi-handed-item-pick-up-fail = { $number -> - [one] Вам надо ещё одну руку чтобы взять { $item }. - *[other] Вам надо ещё { $number } рук чтобы взять { $item }. + [one] Вам нужна ещё одна свободная рука, чтобы поднять { $item }. + [few] Вам нужны ещё { $number } свободные руки, чтобы поднять { $item }. + *[other] Вам нужно ещё { $number } свободных рук, чтобы поднять { $item }. } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/janitorial/janitorial-slot-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/janitorial/janitorial-slot-component.ftl index 335cdaa136..7e72f41faf 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/janitorial/janitorial-slot-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/janitorial/janitorial-slot-component.ftl @@ -1,6 +1,8 @@ # mop bucket mop-bucket-slot-component-slot-name-item = Предмет mop-bucket-slot-component-eject-verb = Вынуть +# mop bucket +mop-bucket-slot-component-slot-name-shark = Акула # janitorial trolley janitorial-trolley-slot-component-slot-name-plunger = Вантуз janitorial-trolley-slot-component-slot-name-sign = Табличка diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/department-desc.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/department-desc.ftl index e91ba60430..de66f73662 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/department-desc.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/department-desc.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ department-Cargo-description = Выполняйте запросы, зарабатывайте космокредиты и доставляйте экипажу полезные припасы. department-Civilian-description = Выполняйте небольшие полезные задания для поддержания нормальной и сытой работы станции. department-Command-description = Управляйте экипажем и обеспечивайте его эффективную работу. -department-CentralCommand-description = Управляйте экипажем и обеспечивайте его эффективную работу. +department-CentralCommand-description = Руководите экипажем и обеспечивайте его эффективную работу. department-Engineering-description = Поддерживайте наличие электроэнергии и целостность станции. department-Medical-description = Поддерживайте здоровье экипажа. department-Security-description = Поддерживайте порядок на станции. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/department.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/department.ftl index 3a854d9955..90f054f1b6 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/department.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/department.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ department-Cargo = Отдел снабжения department-Civilian = Сервисный отдел department-Command = Командование -department-CentralCommand = Центральное Командование +department-CentralCommand = Центральное командование department-Engineering = Инженерный отдел department-Medical = Медицинский отдел department-Security = Служба безопасности department-Science = Научный отдел department-Silicon = Синтетики -department-Specific = Для конкретной станции +department-Specific = На определённых станциях diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/job-description.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/job-description.ftl index 2817fda169..3432dc21ce 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/job-description.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/job-description.ftl @@ -1,49 +1,49 @@ -job-description-technical-assistant = Научитесь основам управления электроэнергией станции, а также ремонту её корпуса. -job-description-atmostech = Оптимизируйте и настройте атмосферу на станции и синтезируйте редкие газы для использования или продажи. -job-description-bartender = Управляйте баром и держите его оживленным, раздавайте напитки и слушайте истории экипажа. -job-description-botanist = Выращивайте еду для шеф-повара, лекарства для медблока и другие растения, чтобы развлекаться. -job-description-borg = Получеловек, полумашина. Следуйте своим законам, служите экипажу и требуйте от команды учёных улучшений. -job-description-boxer = Пробивайтесь к вершине! Бросьте вызов начальнику отдела кадров и сядьте в тюрьму, когда выиграете. Доступно на данный момент на Core и Cog станциях! -job-description-brigmedic = Сражайтесь в тылу службы безопасности, за жизни своих товарищей! Вы - первая и последняя надежда своего отряда. Да благословит Вас Гиппократ. -job-description-cadet = Изучите основы ареста преступников и управления брига. Прислушивайтесь к мнению своих руководителей и не стесняйтесь обращаться к ним за помощью. -job-description-captain = Держите станцию в рабочем состоянии, делегируйте работу другим руководителям и проявляйте свою волю. -job-description-cargotech = Занимайтесь заказами и поставками, управляйте грузовым шаттлом, доставляющим грузы на торговую станцию и обратно, и вместе с другими зарабатывайте смехотворные суммы денег, а затем тратьте их на лотереи. -job-description-ce = Управляйте инженерным отделом, чтобы убедиться, что электроснабжение, атмосфера и корпус находятся в идеальном состоянии. -job-description-centcomoff = Действуйте в качестве посла на новейшей ультрасовременной космической станции корпорации Nanotrasen. -job-description-chaplain = Проповедуйте доброе слово о своем божестве и религии, проводите духовные исцеления и чудеса с помощью своей Библии. -job-description-chef = Накормите станцию разнообразной едой, разделайте мертвых животных, чтобы предотвратить утечку аммиака, и помогите поддержать жизнь в баре. -job-description-chemist = Создавайте лекарства для врачей, исследовуйте этически сомнительные редкие химические вещества и производие боевое химическое оружие, когда на станцию прибывают враги. -job-description-clown = Развлекайте команду замысловатыми фарсами или ужасными шутками. -job-description-cmo = Управляйте ресурсами и персоналом медицинского отдела, чтобы экипаж оставался жив и не болел. -job-description-paramedic = Спасайте тяжелораненых пациентов по всей станции, а иногда и за ее пределами. Успокойте их, отвезите в медблок и возвращайтесь назад! -job-description-detective = Отвечайте на просьбы о помощи, исследуйте места преступлений с помощью криминалистических инструментов и выкурите пару сигарет. -job-description-doctor = Ставьте диагнозы и лечите членов экипажа с помощью медицинских химикатов, передовой медицины и дефибрилляторов. Следите за тем, чтобы мертвые не разлагались, а трупы находились в морге. -job-description-engineer = Держите главный генератор электричества станции и солнечные батареи активными, оптимизируйте энергосеть и выполняйте срочный ремонт, используя свой скафандр в разгерметизированных участках. -job-description-ertchaplain = Убедись, что о последних правах экипажа станции позаботились. -job-description-ertengineer = Убедитесь, что на станции есть электричество и чистый воздух. -job-description-ertjanitor = Убедитесь, что станция должным образом очищена — для морального духа. -job-description-ertleader = Возглавьте группу быстрого реагирования в чрезвычайной ситуации в борьбе с угрозами активам Nanotrasen. +job-description-technical-assistant = Изучите основы управления энергоустановками, научитесь чинить отсеки станции. +job-description-atmostech = Оптимизируйте настройку атмосферу станции и синтезируйте редкие газы на продажу или для использования. +job-description-bartender = Заведуйте баром и поддерживайте его оживлённым, разливайте коктейли по бокалам и слушайте истории экипажа. +job-description-botanist = Выращивайте фрукты и овощи для шеф-поваров, лекарственные травы для медотсека, и другие растения для личного пользования. +job-description-borg = Получеловек, полумашина. Придерживайтесь своих законов, служите экипажу и преследуйте учёных с просьбами апгрейда. +job-description-boxer = Пробейтесь на вершину! Бросьте вызов главе персонала и будьте арестованы когда выиграете. Эта должность доступна на станциях Core, Cog и Avrite. +job-description-brigmedic = Боритесь за жизни своих товарищей в тылу службы безопасности! Вы - первая и последняя надежда своего отряда. Да благословит вас Гиппократ. +job-description-cadet = Изучите основы задержания преступников и порядки организации брига. Прислушивайтесь к своим руководителям и не стесняйтесь обращаться за помощью. +job-description-captain = Управляйте станцией, распределяйте работу между другими главами персонала и изъявляйте свою волю. +job-description-cargotech = Оформиляйте заказы, осуществляйте запросы, водите грузовой шаттл между станцией и торговым постом, работайте сообща с другими, чтобы зарабатывать смехотворные суммы денег, тратьте всё на лотерею. +job-description-ce = Руководите инженерным отделом, чтобы гарантировать идеальную работу систем энергоснабжения, чистоту атмосферы, и целостность корпуса станции. +job-description-centcomoff = Выступайте в роли посла на новейшей ультрасовременной космической станции в составе флота Nanotrasen. +job-description-chaplain = Несите экипажу слово божие и помогайте получить духовное исцеление, творите чудеса при помощи библии. +job-description-chef = Кормите экипаж станции разными блюдами, разделывайте мёртвых животных так, чтобы не просачивался аммиак, и помогайте поддерживать бар в оживлённом состоянии. +job-description-chemist = Создавайте лекарства для врачей, исследуйте сомнительные с точки зрения этики редкие химикаты, и производите боевые отравляющие вещества когда на станцию летят враги. +job-description-clown = Развлекайте экипаж ужасными шутками и изощрённого карикатурного паясничества. +job-description-cmo = Руководите медицинским отделом, чтобы сохранить жизни и здоровье экипажа. +job-description-paramedic = Спасайте тяжелораненых пациентов по всей станции, а иногда и за её пределами. Стабилизируйте их, отвозите в медотсек, и возвращайтесь в патруль! +job-description-detective = Изучайте места преступлений с помощью криминалистических инструментов, ищите виновных и курите. +job-description-doctor = Обследуйте и лечите членов экипажа с помощью обычных и продвинутых лекарств, и дефибриллятора. Следите чтобы трупы не гнили, а кадавры были в морге. +job-description-engineer = Поддерживайте работу основного генератора и солнечных панелей станции, оптимизируйте энергосеть и проводите аварийный ремонт, используя свой космический скафандр в безвоздушных пространствах. +job-description-ertchaplain = Проследите за тем, чтобы последнее право экипажа станции было соблюдено. +job-description-ertengineer = Убедитесь, что на станции имеется электропитание и чистый воздух. +job-description-ertjanitor = Убедитесь, что станция убрана должным образом - для поддержания морального духа. +job-description-ertleader = Возглавьте отряд быстрого реагирования для устранения угрозы активам компании Nanotrasen. job-description-ertmedic = Убедитесь, что экипаж станции жив и здоров. job-description-ertsecurity = Убедитесь, что все активные угрозы для станции устранены. -job-description-hop = Справедливо обрабатывайте переназначайте доступа с помощью вашей консоли ID карт, управляйте отделом обслуживания и обеспечьте безопасность Иана. -job-description-hos = Управляйте силами безопасности и делайте их эффективными, подавляйте инакомыслие и обеспечивайте безопасность других руководителей персонала. -job-description-intern = Изучите основы применения лекарств, основные химические вещества и использование медицинских инструментов. -job-description-janitor = Держите станцию в чистоте от любого мусора или опасностей поскользнуться, а также помогайте справляться с нашествием крыс. -job-description-lawyer = Убедитесь, что каждый заключенный или преступник получил справедливое судебное решение и суд, если это необходимо. -job-description-librarian = Управляйте библиотекой, раздавайте знания всем, кто их ищет, и сообщайте об активностях на борту станции. -job-description-mime = Молча развлекайте экипаж своими действиями и вступите в лёгкое соперничество с клоуном. -job-description-musician = Развлеките экипаж своим уникальным музыкальным талантом и приобретите новые инструменты, чтобы поиграть на них. -job-description-passenger = Наслаждайтесь пребыванием на борту станции без каких-либо обязательств! -job-description-psychologist = Окажите эмоциональную поддержку травмированному экипажу. Доступно на данный момент на Marathon, Cog и Oasis станциях! -job-description-qm = Управляйте снабжением станции и грузовым отделом, обеспечивайте работу утилизаторов, следите за тем, чтобы заказы выполнялись, и следите за тем, чтобы деньги текли. -job-description-rd = Управляйте научным отделом, открывайте технологии, приобретите и исследуйте артефакты и проводите эксперименты. -job-description-research-assistant = Изучите основы исследования различных артефактов, аномалий и робототехники. -job-description-reporter = Развлекайте и информируйте экипаж своей яркой журналистикой через беспроводные камеры, радио и новости. Доступно на данный момент только на станциях Bagel, Cog, Core, Train и Oasis! -job-description-salvagespec = Используйте магнит для притягивания обломков и астероидов, чтобы собрать полезные материалы и обогатить станцию, построить шаттл утилизаторов и отправиться к новым планетам, попутно отбиваясь от космической фауны. -job-description-scientist = Исследуйте инопланетные артефакты, открывайте новые технологии, стройте новые и более совершенные машины на станции, чтобы всё работало эффективнее. -job-description-security = Ловите преступников и врагов станции, следите за соблюдением закона и следите за тем, чтобы на станции не произошел беспорядок. -job-description-serviceworker = Изучите основы барменства, кулинарии и выращивания растений. +job-description-hop = Справедливо распределяйте доступы с помощью консоль ID карт, управляйте сервисным отделом и берегите Иана. +job-description-hos = Управляйте своими сотрудниками службы безопасности и следите за их эффективностью, подавляйте инакомыслие, и обеспечивайте безопасность других глав. +job-description-intern = Изучите основы применения лекарств, базовых химикатов, и медицинского оборудования. +job-description-janitor = Поддерживайте порядок на станции, убирайте мусор и разлитые скользкие жидкости, помогайте бороться с нашествием крыс. +job-description-lawyer = Добейтесь справедливого следствия и суда для каждого заключённого или преступника. +job-description-librarian = Заведуйте библиотекой, делитесь знаниями с всеми, кто их ищет, и сообщайте о событиях на борту станции. +job-description-mime = Развлекайте экипаж беззвучными методами, устройте лёгкое соперничество с клоуном. +job-description-musician = Развлекайте экипаж своими уникальными музыкальными талантами и обзаводитесь новыми инструментами. +job-description-passenger = Наслаждайтесь пребыванием на борту станции без обязательств! +job-description-psychologist = Оказывайте эмоциональную поддержку психологически травмированному экипажу. Эта должность доступна на станциях Box, Marathon, Cog, Oasis, Avrite и Delta. +job-description-qm = Руководите отделом снабжения станции, контролируйте работу утилизаторов, следите за выполнением всех заказов и обеспечивайте поступление денег. +job-description-rd = Руководите научным отделом, открывайте новые технологии, получайте и исследуйте артефакты, и проводите эксперименты. +job-description-research-assistant = Изучите основные принципы исследования различных артефактов и аномалий, и основы робототехники. +job-description-reporter = Развлекайте и информируйте экипаж своей журналистской деятельностью посредством камер, радио, и новостей. Эта должность доступна на станциях Bagel, Core, Cog, Train, Oasis, Avrite и Delta. +job-description-salvagespec = Используйте магнит для притягивания обломков кораблей и астероидов на разграбление с целью обогащения станции, постройте шаттл утилизаторов чтобы летать на другие планеты, попутно отбиваясь от космической фауны. +job-description-scientist = Исследуйте инопланетные артефакты, открывайте новые технологии, заменяйте оборудование станции новыми и усиленными его версиями, повышайте общую эффективность работы. +job-description-security = Ловите преступников и врагов станции, следите за соблюдением закона и за тем, чтобы станция не погрузилась в беспорядки. +job-description-serviceworker = Изучите основы барменского искусства, кулинарии, и выращивания растений. job-description-station-ai = Соблюдайте свои законы, служите экипажу. job-description-visitor = Наслаждайтесь своим визитом на станцию. -job-description-warden = Патрулируйте отдел безопасности, следите за тем, чтобы никто не воровал из арсенала, и следите за тем, чтобы все заключенные были в тюрьме и выпущены, когда их время истекло. -job-description-zookeeper = Устройте веселую демонстрацию милых животных и космических карпов на всеобщее обозрение. Доступно на данный момент только на Oasis станции! +job-description-warden = Патрулируйте отдел безопасности, следите за тем, чтобы никто не воровал из оружейной, и чтобы все заключённые были оформлены и выпущены по окончании срока. +job-description-zookeeper = Устройте весёлое шоу с милыми животными и космическими карпами, чтобы все члены экипажа могли ими полюбоваться. Эта должность доступна на станциях Cog, Oasis и Avrite. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/job-names.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/job-names.ftl index e8f954ebfd..5da2b03ddf 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/job-names.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/job-names.ftl @@ -1,116 +1,116 @@ -job-name-warden = Смотритель -job-name-security = Офицер СБ -job-name-cadet = Кадет СБ -job-name-hos = Глава службы безопасности -job-name-detective = Детектив -job-name-brigmedic = Бригмедик -job-name-borg = Киборг -job-name-scientist = Учёный -job-name-research-assistant = Научный ассистент -job-name-rd = Научный руководитель -job-name-psychologist = Психолог -job-name-intern = Интерн -job-name-doctor = Врач -job-name-paramedic = Парамедик -job-name-cmo = Главный врач -job-name-chemist = Химик -job-name-technical-assistant = Технический ассистент -job-name-engineer = Инженер -job-name-atmostech = Атмосферный техник -job-name-hop = Глава персонала -job-name-captain = Капитан -job-name-serviceworker = Сервисный работник -job-name-centcomoff = Представитель Центком -job-name-cburn = Агент карантинной службы Центком -job-name-deathsquad = Агент Центком -job-name-reporter = Репортёр -job-name-musician = Музыкант -job-name-librarian = Библиотекарь -job-name-lawyer = Адвокат -job-name-mime = Мим -job-name-ce = Старший инженер -job-name-janitor = Уборщик -job-name-chaplain = Священник -job-name-botanist = Ботаник -job-name-bartender = Бармен -job-name-passenger = Пассажир -job-name-salvagespec = Утилизатор -job-name-station-ai = Станционный ИИ -job-name-qm = Квартирмейстер -job-name-cargotech = Грузчик -job-name-chef = Шеф-повар -job-name-clown = Клоун -job-name-ertleader = Лидер ОБР -job-name-ertchaplain = Священник ОБР -job-name-ertengineer = Инженер ОБР -job-name-ertsecurity = Офицер безопасности ОБР -job-name-ertmedic = Медик ОБР -job-name-ertjanitor = Уборщик ОБР -job-name-boxer = Боксёр -job-name-zookeeper = Работник зоопарка -job-name-visitor = Посетитель +job-name-warden = смотритель +job-name-security = офицер СБ +job-name-cadet = кадет СБ +job-name-hos = глава службы безопасности +job-name-detective = детектив +job-name-brigmedic = бригмедик +job-name-borg = киборг +job-name-scientist = учёный +job-name-research-assistant = научный ассистент +job-name-rd = научный руководитель +job-name-psychologist = психолог +job-name-intern = интерн +job-name-doctor = врач +job-name-paramedic = парамедик +job-name-cmo = главный врач +job-name-chemist = химик +job-name-technical-assistant = технический ассистент +job-name-engineer = инженер +job-name-atmostech = атмосферный техник +job-name-hop = глава персонала +job-name-captain = капитан +job-name-serviceworker = сервисный работник +job-name-centcomoff = представитель Центком +job-name-cburn = агент карантинной службы Центком +job-name-deathsquad = агент Центком +job-name-reporter = репортёр +job-name-musician = музыкант +job-name-librarian = библиотекарь +job-name-lawyer = адвокат +job-name-mime = мим +job-name-ce = старший инженер +job-name-janitor = уборщик +job-name-chaplain = священник +job-name-botanist = ботаник +job-name-bartender = бармен +job-name-passenger = пассажир +job-name-salvagespec = утилизатор +job-name-station-ai = станционный ИИ +job-name-qm = квартирмейстер +job-name-cargotech = грузчик +job-name-chef = шеф-повар +job-name-clown = клоун +job-name-ertleader = лидер ОБР +job-name-ertchaplain = священник ОБР +job-name-ertengineer = инженер ОБР +job-name-ertsecurity = офицер безопасности ОБР +job-name-ertmedic = медик ОБР +job-name-ertjanitor = уборщик ОБР +job-name-boxer = боксёр +job-name-zookeeper = зоотехник +job-name-visitor = посетитель # unused jobs # these are required for the agent ID job icon tooltips # I am keeping them for roleplaying opportunities -job-name-geneticist = Генетик -job-name-no-id = Нет ID -job-name-prisoner = Заключённый -job-name-roboticist = Робототехник -job-name-syndicate = Синдикат -job-name-unknown = Неизвестно -job-name-virologist = Вирусолог -job-name-zombie = Зомби +job-name-geneticist = генетик +job-name-no-id = нет ID +job-name-prisoner = заключённый +job-name-roboticist = робототехник +job-name-syndicate = синдикат +job-name-unknown = неизвестно +job-name-virologist = вирусолог +job-name-zombie = зомби # Job titles -job-title-visitor = Посетитель -job-title-cluwne = Клувн -job-title-universal = Универсал +job-title-visitor = посетитель +job-title-cluwne = клувень +job-title-universal = универсальная # Role timers - Make these alphabetical or I cut you -JobAtmosphericTechnician = Атмосферный техник -JobBartender = Бармен -JobBorg = Борг -JobBotanist = Ботаник -JobCaptain = Капитан -JobCargoTechnician = Грузчик -JobCentralCommandOfficial = Представитель Центком -JobChaplain = Священник -JobChef = Шеф-повар -JobChemist = Химик -JobChiefEngineer = Старший инженер -JobChiefMedicalOfficer = Главный врач -JobClown = Клоун -JobDetective = Детектив -JobERTEngineer = Инженер ОБР -JobBrigmedic = Бригмедик -JobERTChaplain = Священник ОБР -JobERTJanitor = Уборщик ОБР -JobERTLeader = Лидер ОБР -JobERTMedical = Медик ОБР -JobERTSecurity = Офицер безопасности ОБР -JobHeadOfPersonnel = Глава персонала -JobHeadOfSecurity = Глава службы безопасности -JobJanitor = Уборщик -JobLawyer = Адвокат -JobLibrarian = Библиотекарь -JobMedicalDoctor = Врач -JobMedicalIntern = Интерн -JobMime = Мим -JobMusician = Музыкант -JobPassenger = Пассажир -JobParamedic = Парамедик -JobPsychologist = Психолог -JobQuartermaster = Квартирмейстер -JobReporter = Репортёр -JobResearchDirector = Научный руководитель -JobResearchAssistant = Научный ассистент -JobSalvageSpecialist = Утилизатор -JobScientist = Учёный -JobSecurityCadet = Кадет СБ -JobSecurityOfficer = Офицер СБ -JobServiceWorker = Сервисный работник -JobStationEngineer = Инженер -JobStationAi = Станционный ИИ -JobTechnicalAssistant = Технический ассистент -JobWarden = Смотритель -JobVisitor = Посетитель -JobBoxer = Боксёр -JobZookeeper = Работник зоопарка +JobAtmosphericTechnician = атмосферный техник +JobBartender = бармен +JobBorg = киборг +JobBotanist = ботаник +JobCaptain = капитан +JobCargoTechnician = грузчик +JobCentralCommandOfficial = представитель Центком +JobChaplain = священник +JobChef = шеф-повар +JobChemist = химик +JobChiefEngineer = старший инженер +JobChiefMedicalOfficer = главный врач +JobClown = клоун +JobDetective = детектив +JobERTEngineer = инженер ОБР +JobBrigmedic = бригмедик +JobERTChaplain = священник ОБР +JobERTJanitor = уборщик ОБР +JobERTLeader = лидер ОБР +JobERTMedical = медик ОБР +JobERTSecurity = офицер безопасности ОБР +JobHeadOfPersonnel = глава персонала +JobHeadOfSecurity = глава службы безопасности +JobJanitor = уборщик +JobLawyer = адвокат +JobLibrarian = библиотекарь +JobMedicalDoctor = врач +JobMedicalIntern = интерн +JobMime = мим +JobMusician = музыкант +JobPassenger = пассажир +JobParamedic = парамедик +JobPsychologist = психолог +JobQuartermaster = квартирмейстер +JobReporter = репортёр +JobResearchDirector = научный руководитель +JobResearchAssistant = научный ассистент +JobSalvageSpecialist = утилизатор +JobScientist = учёный +JobSecurityCadet = кадет СБ +JobSecurityOfficer = офицер СБ +JobServiceWorker = сервисный работник +JobStationEngineer = инженер +JobStationAi = станционный ИИ +JobTechnicalAssistant = технический ассистент +JobWarden = смотритель +JobVisitor = посетитель +JobBoxer = боксёр +JobZookeeper = зоотехник diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/job-supervisors.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/job-supervisors.ftl index 855dfe7e65..525d63d1de 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/job-supervisors.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/job-supervisors.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -job-supervisors-centcom = Центральному Командованию +job-supervisors-centcom = Центральному командованию job-supervisors-captain = Капитану job-supervisors-hop = Главе Персонала job-supervisors-hos = Главе Службы Безопасности diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/job.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/job.ftl index 05e8a65e20..8ce6d7c772 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/job.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/job.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ job-greet-station-name = Добро пожаловать на борт { $stationName }. job-greet-introduce-job-name = Ваша должность: { $jobName }. -job-greet-important-disconnect-admin-notify = Вы играете важную роль для игрового прогресса. Если Вы вынуждены отключиться, пожалуйста, сообщите об этом администраторам через "Админ помощь". -job-greet-supervisors-warning = Как { $jobName }, Вы непосредственно подчиняетесь { $supervisors }. Особые обстоятельства могут изменить это. -job-greet-crew-shortages = Поскольку команда этой станция изначально была недоукомплектована, Вашей ID-карте был дан дополнительный доступ. -job-not-available-wait-in-lobby = Раунд начался, но Вы не получили ни одну из предпочитаемых Вами рабочих ролей (или не выбрали предпочитаемые рабочие роли) и решили остаться в лобби. Вы можете изменить это поведение на экране персонализации. +job-greet-important-disconnect-admin-notify = Вы играете важную роль для игрового прогресса. Если вы вынуждены отключиться, пожалуйста, сообщите об этом администраторам через "Админ помощь". +job-greet-supervisors-warning = Как { $jobName } вы непосредственно подчиняетесь { $supervisors }. Особые обстоятельства могут изменить это. +job-greet-crew-shortages = Поскольку команда этой станция изначально была недоукомплектована, вашей ID-карте был дан дополнительный доступ. +job-not-available-wait-in-lobby = Раунд начался, но вам не досталась ни одна из предпочтительных ролей (или вы не выбрали ни одну предпочтительную роль), и вы решили остаться в лобби. Вы можете изменить это поведение на экране персонализации. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/loadouts.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/loadouts.ftl index ea5eecae78..0d909d95c6 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/loadouts.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/loadouts.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ loadout-window = Снаряжение -loadout-none = Нету +loadout-none = Ничего diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/role-ban-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/role-ban-command.ftl index 8c37a03b6e..6ed8c1d655 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/role-ban-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/role-ban-command.ftl @@ -1,15 +1,15 @@ ### Localization for role ban command cmd-roleban-desc = Запрещает пользователю играть на роли -cmd-roleban-help = Использование: roleban <роль> <причина> [продолжительность в минутах, не указывать или 0 для навсегда] +cmd-roleban-help = Использование: roleban [продолжительность в минутах, не указывать или 0 для навсегда] ## Completion result hints -cmd-roleban-hint-1 = -cmd-roleban-hint-2 = <роль> -cmd-roleban-hint-3 = <причина> +cmd-roleban-hint-1 = +cmd-roleban-hint-2 = +cmd-roleban-hint-3 = cmd-roleban-hint-4 = [продолжительность в минутах, не указывать или 0 для навсегда] -cmd-roleban-hint-5 = [тяжесть] +cmd-roleban-hint-5 = [severity] cmd-roleban-hint-duration-1 = Навсегда cmd-roleban-hint-duration-2 = 1 день cmd-roleban-hint-duration-3 = 3 дня @@ -20,7 +20,7 @@ cmd-roleban-hint-duration-6 = 1 месяц ### Localization for role unban command cmd-roleunban-desc = Возвращает пользователю возможность играть на роли -cmd-roleunban-help = Использование: roleunban +cmd-roleunban-help = Использование: roleunban ## Completion result hints @@ -33,7 +33,7 @@ cmd-rolebanlist-help = Использование: [include un ## Completion result hints -cmd-rolebanlist-hint-1 = +cmd-rolebanlist-hint-1 = cmd-rolebanlist-hint-2 = [include unbanned] cmd-roleban-minutes-parse = { $time } - недопустимое количество минут.\n{ $help } cmd-roleban-severity-parse = ${ severity } is not a valid severity\n{ $help }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/job/role-whitelist.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/job/role-whitelist.ftl index 0f1dcce48f..35c37986f6 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/job/role-whitelist.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/job/role-whitelist.ftl @@ -1 +1 @@ -role-not-whitelisted = Вы не включены в белый список на эту роль. +role-not-whitelisted = Вы не включены в вайтлист на эту роль. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/jukebox/jukebox-menu.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/jukebox/jukebox-menu.ftl index b7be8920ab..5fc1249e3f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/jukebox/jukebox-menu.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/jukebox/jukebox-menu.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ jukebox-menu-title = Музыкальный автомат -jukebox-menu-selectedsong = Выбрать песню: +jukebox-menu-selectedsong = Выбранная песня: jukebox-menu-buttonplay = Играть jukebox-menu-buttonpause = Пауза -jukebox-menu-buttonstop = Остановить +jukebox-menu-buttonstop = Стоп diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/butcherable-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/butcherable-component.ftl index 4ab2eb7ff0..af9fe83743 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/butcherable-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/butcherable-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -butcherable-different-tool = Вам понадобится другой инструмент для разделки { $target }. +butcherable-different-tool = Вам понадобится другой инструмент, чтобы разделать { $target }. butcherable-knife-butchered-success = Вы разделываете { $target } с помощью { $knife }. butcherable-need-knife = Используйте острый предмет чтобы разделать { $target }. butcherable-not-in-container = Сперва достаньте { $target } из контейнера. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/kitchen-spike-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/kitchen-spike-component.ftl index 9965c3bfcc..45ce53091e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/kitchen-spike-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/kitchen-spike-component.ftl @@ -1,11 +1,17 @@ -comp-kitchen-spike-deny-collect = На { CAPITALIZE($this) } уже что-то есть, закончите сначала собирать мясо! +comp-kitchen-spike-deny-collect = { CAPITALIZE($this) } уже чем-то занят, сначала закончите срезать мясо! comp-kitchen-spike-deny-butcher = { CAPITALIZE($victim) } не может быть разделан на { $this }. -comp-kitchen-spike-deny-butcher-knife = { CAPITALIZE($victim) } не может быть разделан на { $this }, Вам нужно разделать используя нож. -comp-kitchen-spike-deny-not-dead = { CAPITALIZE($victim) } не может быть разделан. { CAPITALIZE(SUBJECT($victim)) } { $victim } не умер! -comp-kitchen-spike-begin-hook-victim = { $user } начинает насаживать Вас на { $this }! +comp-kitchen-spike-deny-butcher-knife = { CAPITALIZE($victim) } не может быть разделан на { $this }, используйте нож для разделки. +comp-kitchen-spike-deny-not-dead = + { CAPITALIZE($victim) } не может быть разделан. { CAPITALIZE(SUBJECT($victim)) } { GENDER($victim) -> + [male] ещё жив + [female] ещё жива + [epicene] ещё живы + *[neuter] ещё живо + }! +comp-kitchen-spike-begin-hook-victim = { CAPITALIZE($user) } начинает насаживать вас на { $this }! comp-kitchen-spike-begin-hook-self = Вы начинаете насаживать себя на { $this }! -comp-kitchen-spike-kill = { CAPITALIZE($user) } насаживает { $victim } на мясной крюк, тем самым убивая его! -comp-kitchen-spike-suicide-other = { CAPITALIZE($victim) } бросился на мясной крюк! +comp-kitchen-spike-kill = { CAPITALIZE($user) } насаживает { $victim } на мясной крюк, тем самым убивая { SUBJECT($victim) }! +comp-kitchen-spike-suicide-other = { CAPITALIZE($victim) } бросается на мясной крюк! comp-kitchen-spike-suicide-self = Вы бросаетесь на мясной крюк! comp-kitchen-spike-knife-needed = Вам нужен нож для этого. comp-kitchen-spike-remove-meat = Вы срезаете немного мяса с { $victim }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/microwave-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/microwave-component.ftl index 4fd4f8398b..303f71ed2e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/microwave-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/microwave-component.ftl @@ -10,7 +10,7 @@ microwave-component-suicide-others-message = { $victim } пытается заж microwave-component-suicide-multi-head-message = Вы зажариваете свои головы! microwave-component-suicide-message = Вы зажариваете свою голову! microwave-component-interact-full = Она заполнена. -microwave-component-interact-item-too-big = { CAPITALIZE($item) } не может поместиться в микроволновке из-за размера! +microwave-component-interact-item-too-big = { CAPITALIZE($item) } не может поместиться в микроволновой печи из-за размера! ## Bound UI @@ -24,5 +24,5 @@ microwave-menu-start-button = Старт microwave-menu-eject-all-text = Извлечь всё microwave-menu-eject-all-tooltip = Это испарит все жидкости, но вернёт всё твёрдое. microwave-menu-instant-button = МГНОВЕННО -microwave-menu-footer-flavor-left = Не кладите электронные, металлические или живые объекты. +microwave-menu-footer-flavor-left = Не помещайте сюда электронные, металлические или живые объекты. microwave-menu-footer-flavor-right = v1.5 diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/reagent-grinder-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/reagent-grinder-component.ftl index c4d29ae659..28fe0878c5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/reagent-grinder-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/kitchen/components/reagent-grinder-component.ftl @@ -6,11 +6,11 @@ reagent-grinder-component-cannot-put-entity-message = Вы не можете п grinder-menu-title = Универсальный Измельчитель 3000 grinder-menu-grind-button = Измельчить grinder-menu-juice-button = Выжать -grinder-menu-auto-label = Авто. режим -grinder-menu-auto-button-off = Выключен +grinder-menu-auto-label = Авторежим +grinder-menu-auto-button-off = Выкл grinder-menu-manual-label = Ручной режим grinder-menu-chamber-content-box-label = Камера grinder-menu-chamber-content-box-button = Извлечь содержимое grinder-menu-beaker-content-box-label = Стакан -grinder-menu-beaker-content-box-button = Извлечь стакан +grinder-menu-beaker-content-box-button = Извлечь контейнер grinder-menu-beaker-content-box-is-empty = Пусто diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/label/paper-label-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/label/paper-label-component.ftl index 798e82ecd2..db63e8af1c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/label/paper-label-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/label/paper-label-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ comp-paper-label-has-label = Прикреплена этикетка с надписью: comp-paper-label-has-label-blank = Прикреплена этикетка, но она пустая. -comp-paper-label-has-label-cant-read = Прикреплена этикетка, но Вы не можете её прочитать с такого расстояния. +comp-paper-label-has-label-cant-read = Прикреплена этикетка, но вы не можете её прочитать с такого расстояния. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/lathe/components/lathe-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/lathe/components/lathe-component.ftl index 5b08829791..d0ca8eed5f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/lathe/components/lathe-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/lathe/components/lathe-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -lathe-component-upgrade-speed = Скорость -lathe-component-upgrade-material-use = Использование материала +lathe-component-upgrade-speed = скорость печати +lathe-component-upgrade-material-use = потребление материалов lathe-component-output-slot-beaker-name = Слот мензурки diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/lathe/lathe-categories.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/lathe/lathe-categories.ftl index 5a49d23799..01d9386018 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/lathe/lathe-categories.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/lathe/lathe-categories.ftl @@ -6,6 +6,6 @@ lathe-category-parts = Компоненты lathe-category-robotics = Робототехника lathe-category-tools = Инструменты lathe-category-weapons = Вооружение -lathe-category-food = Еда +lathe-category-food = Пища lathe-category-chemicals = Химикаты lathe-category-materials = Материалы diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/lathe/ui/lathe-menu.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/lathe/ui/lathe-menu.ftl index eee2251e8a..cd9d3cc7b0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/lathe/ui/lathe-menu.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/lathe/ui/lathe-menu.ftl @@ -14,13 +14,13 @@ lathe-menu-tooltip-display = { $amount } { $material } lathe-menu-description-display = [italic]{ $description }[/italic] lathe-menu-material-amount = { $amount -> - [1] { NATURALFIXED($amount, 2) } { $unit } - *[other] { NATURALFIXED($amount, 2) } { $unit } + [1] { NATURALFIXED($amount, 2) } ({ $unit }) + *[other] { NATURALFIXED($amount, 2) } ({ $unit }) } lathe-menu-material-amount-missing = { $amount -> - [1] { NATURALFIXED($amount, 2) } { $unit } { $material } ([color=red]требуется { NATURALFIXED($missingAmount, 2) } { $unit }[/color]) - *[other] { NATURALFIXED($amount, 2) } { $unit } { $material } ([color=red]требуется { NATURALFIXED($missingAmount, 2) } { $unit }[/color]) + [1] { NATURALFIXED($amount, 2) } { $unit } { $material } ([color=red]{ NATURALFIXED($missingAmount, 2) } { $unit } не хватает[/color]) + *[other] { NATURALFIXED($amount, 2) } { $unit } { $material } ([color=red]{ NATURALFIXED($missingAmount, 2) } { $unit } не хватает[/color]) } lathe-menu-no-materials-message = Материалы не загружены lathe-menu-fabricating-message = Производится... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/launcher/launcher-connecting.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/launcher/launcher-connecting.ftl index 17da6b7006..bd5e4dd210 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/launcher/launcher-connecting.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/launcher/launcher-connecting.ftl @@ -8,15 +8,15 @@ connecting-copy = Скопировать сообщение connecting-redial = Перезапустить connecting-redial-wait = Пожалуйста подождите: { TOSTRING($time, "G3") } connecting-in-progress = Подключение к серверу... -connecting-disconnected = Отключен от сервера: +connecting-disconnected = Отключён от сервера: connecting-tip = Не умирай! connecting-window-tip = Совет { $numberTip } connecting-version = версия 0.1 connecting-fail-reason = Не удалось подключиться к серверу: { $reason } -connecting-state-NotConnecting = Не подключен +connecting-state-NotConnecting = Не подключён connecting-state-ResolvingHost = Определение хоста connecting-state-EstablishingConnection = Установка соединения connecting-state-Handshake = Handshake -connecting-state-Connected = Подключен +connecting-state-Connected = Подключён diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/light/components/handheld-light-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/light/components/handheld-light-component.ftl index 2139843a9e..8dd56c67c3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/light/components/handheld-light-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/light/components/handheld-light-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -handheld-light-component-on-examine-is-on-message = Сейчас свет [color=darkgreen]включен[/color]. +handheld-light-component-on-examine-is-on-message = Сейчас свет [color=darkgreen]включён[/color]. handheld-light-component-on-examine-is-off-message = Сейчас свет [color=darkred]выключен[/color]. handheld-light-component-cell-missing-message = Батарея отсутствует... handheld-light-component-cell-dead-message = Батарея разряжена... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/light/components/light-replacer-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/light/components/light-replacer-component.ftl index 5e064d2983..a4b8bbe1e8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/light/components/light-replacer-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/light/components/light-replacer-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ### Interaction Messages -# Shown when player tries to replace light, but there is no lights left +# Shown when player tries to replace light, but there is no lighs left comp-light-replacer-missing-light = В { $light-replacer } не осталось лампочек. # Shown when player inserts light bulb inside light replacer comp-light-replacer-insert-light = Вы вставили { $bulb } в { $light-replacer }. @@ -8,10 +8,6 @@ comp-light-replacer-insert-light = Вы вставили { $bulb } в { $light-r comp-light-replacer-insert-broken-light = Вы не можете вставлять разбитые лампочки! # Shown when player refill light from light box comp-light-replacer-refill-from-storage = Вы пополнили { $light-replacer }. -comp-light-replacer-no-lights = It's empty. -comp-light-replacer-has-lights = It contains the following: -comp-light-replacer-light-listing = - { $amount -> - [one] [color=yellow]{ $amount }[/color] [color=gray]{ $name }[/color] - *[other] [color=yellow]{ $amount }[/color] [color=gray]{ $name }s[/color] - } +comp-light-replacer-no-lights = Здесь пусто. +comp-light-replacer-has-lights = Здесь находится следующее: +comp-light-replacer-light-listing = [color=yellow]{ $amount }[/color] ед. [color=gray]{ $name }[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/limited-charges/limited-charges.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/limited-charges/limited-charges.ftl index 9d51032a42..e5fb2b7007 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/limited-charges/limited-charges.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/limited-charges/limited-charges.ftl @@ -1,13 +1,13 @@ limited-charges-charges-remaining = - { $charges -> - [one] Остался [color=fuchsia]{ $charges }[/color] заряд. - [few] Осталось [color=fuchsia]{ $charges }[/color] заряда. - *[other] Осталось [color=fuchsia]{ $charges }[/color] зарядов. + Имеется { $charges } { $charges -> + [one] заряд + [few] заряда + *[other] зарядов } -limited-charges-max-charges = Имеется [color=green]максимум[/color] зарядов. +limited-charges-max-charges = Имеет [color=green]максимум[/color] зарядов. limited-charges-recharging = { $seconds -> - [one] До следующего заряда осталась [color=yellow]{ $seconds }[/color] секунда. - [few] До следующего заряда осталось [color=yellow]{ $seconds }[/color] секунды. - *[other] До следующего заряда осталось [color=yellow]{ $seconds }[/color] секунд. + [one] До нового заряда осталась [color=yellow]{ $seconds }[/color] секунда. + [few] До нового заряда осталось [color=yellow]{ $seconds }[/color] секунды. + *[other] До нового заряда осталось [color=yellow]{ $seconds }[/color] секунд. } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/lobby/lobby-state.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/lobby/lobby-state.ftl index 4002ca9091..f415732dbd 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/lobby/lobby-state.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/lobby/lobby-state.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ lobby-state-paused = Пауза -lobby-state-soon = Раунд начнется в ближайшее время +lobby-state-soon = Раунд скоро начнётся lobby-state-right-now-question = Прямо сейчас? lobby-state-right-now-confirmation = Прямо сейчас lobby-state-round-start-countdown-text = Раунд начнётся через: { $timeLeft } @@ -19,7 +19,7 @@ lobby-state-player-status-round-time = [few] минуты *[other] минут } -lobby-state-song-text = Играет: [color=white]{ $songTitle }[/color] от [color=white]{ $songArtist }[/color] -lobby-state-song-no-song-text = На данный момент, музыка лобби не играет. +lobby-state-song-text = Играет: [color=white]{ $songTitle }[/color], исполнитель [color=white]{ $songArtist }[/color] +lobby-state-song-no-song-text = В лобби не играет песня. lobby-state-song-unknown-title = [color=dimgray]Неизвестное название[/color] -lobby-state-song-unknown-artist = [color=dimgray]Неизвестный автор[/color] +lobby-state-song-unknown-artist = [color=dimgray]Неизвестный исполнитель[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/lobby/ui/lobby-character-preview-panel.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/lobby/ui/lobby-character-preview-panel.ftl index a1cb3d421e..ddabd0d637 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/lobby/ui/lobby-character-preview-panel.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/lobby/ui/lobby-character-preview-panel.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ lobby-character-preview-panel-header = Ваш персонаж lobby-character-preview-panel-character-setup-button = Персонализация -lobby-character-preview-panel-unloaded-preferences-label = Ваши настройки персонажа еще не загружены, пожалуйста, подождите. +lobby-character-preview-panel-unloaded-preferences-label = Ваши настройки персонажа ещё не загружены, пожалуйста, подождите. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/lobby/ui/observe-warning-window.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/lobby/ui/observe-warning-window.ftl index 17a9d39228..4763ae6dc2 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/lobby/ui/observe-warning-window.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/lobby/ui/observe-warning-window.ftl @@ -3,5 +3,5 @@ observe-confirm = Наблюдать observe-warning-1 = Вы уверены, что хотите наблюдать? observe-warning-2 = Вы не сможете больше участвовать в этом раунде. observe-warning-window-title = Предупреждение -observe-as-admin = Наблюдать админом -observe-as-player = Наблюдать игроком +observe-as-admin = Наблюдать как админ +observe-as-player = Наблюдать как игрок diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/lock/lock-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/lock/lock-component.ftl index 9819188654..dc54194755 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/lock/lock-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/lock/lock-component.ftl @@ -3,7 +3,7 @@ lock-comp-on-examined-is-unlocked = Похоже, { $entityName } разблок lock-comp-do-lock-success = Вы заблокировали { $entityName }. lock-comp-do-unlock-success = Вы разблокировали { $entityName }. lock-comp-has-user-access-fail = Доступ запрещён -lock-comp-generic-fail = { CAPITALIZE(SUBJECT($target)) } { CONJUGATE-BE($target) } заблокирован. +lock-comp-generic-fail = { CAPITALIZE($target) } закрыт. ## ToggleLockVerb diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/logic-gates/logic-gates.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/logic-gates/logic-gates.ftl index 531d78aaa2..39c5e5caaa 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/logic-gates/logic-gates.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/logic-gates/logic-gates.ftl @@ -1,14 +1,14 @@ -logic-gate-examine = На данный момент является элементом { $gate }. -logic-gate-cycle = Переключён на элемент { $gate } +logic-gate-examine = Сейчас установлена логическая операция { $gate }. +logic-gate-cycle = Переключено на операцию { $gate } power-sensor-examine = - На данный момент проверяет { $output -> - [true] выходные данные сети - *[false] входные данные сети - } батареи. -power-sensor-voltage-examine = Он проверяет { $voltage } электросеть. + It is currently checking the network's { $output -> + [true] output + *[false] input + } battery. +power-sensor-voltage-examine = It is checking the { $voltage } power network. power-sensor-switch = - Переключён на проверку { $output -> - [true] выходных данных сети - *[false] входных данных сети - } батареи. -power-sensor-voltage-switch = Переключена сеть на { $voltage }! + Switched to checking the network's { $output -> + [true] output + *[false] input + } battery. +power-sensor-voltage-switch = Switched network to { $voltage }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/lube/lube.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/lube/lube.ftl index 15fb861487..a03f32d0e3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/lube/lube.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/lube/lube.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -lube-success = { $target } было покрыто смазкой! +lube-success = Вы покрыли { $target } смазкой! lubed-name-prefix = смазанный { $baseName } -lube-failure = Не получается покрыть { $target } смазкой! -lube-slip = { $target } выскальзывает из рук! -lube-verb-text = Применить смазку -lube-verb-message = Смазать объект +lube-failure = Не удалось покрыть { $target } смазкой! +lube-slip = { CAPITALIZE($target) } выскальзывает из ваших рук! +lube-verb-text = Нанести смазку +lube-verb-message = Покрыть предмет смазкой diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/components/signal-linker-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/components/signal-linker-component.ftl index fa0a7e18ff..f87f5842ae 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/components/signal-linker-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/components/signal-linker-component.ftl @@ -10,5 +10,5 @@ signal-linker-component-out-of-range = Превышена дальность с signal-linking-verb-text-link-default = Связать стандартные порты signal-linking-verb-success = Успешно подключены все стандартные соединения { $machine }. signal-linking-verb-fail = Не удалось подключить все стандартные соединения { $machine }. -signal-linking-verb-disabled-no-transmitter = Сначала, Вам необходимо взаимодействовать с передатчиком, затем соедините со стандартным портом. -signal-linking-verb-disabled-no-receiver = Сначала, Вам необходимо взаимодействовать с приёмником, затем соедините со стандартным портом. +signal-linking-verb-disabled-no-transmitter = Сначала вам необходимо взаимодействовать с передатчиком, затем соедините со стандартным портом. +signal-linking-verb-disabled-no-receiver = Сначала вам необходимо взаимодействовать с приёмником, затем соедините со стандартным портом. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/components/signal-timer-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/components/signal-timer-component.ftl index 1b9fdf7818..aef6e6341b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/components/signal-timer-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/components/signal-timer-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ signal-timer-menu-title = Таймер signal-timer-menu-label = Метка: -signal-timer-menu-delay = Время: +signal-timer-menu-delay = Задержка: signal-timer-menu-start = Старт diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/port-selector.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/port-selector.ftl index dcff7cee39..ab529c3230 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/port-selector.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/port-selector.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ signal-port-selector-menu-title = Выбор портов signal-port-selector-menu-clear = Очистить -signal-port-selector-menu-link-defaults = Связать по умолчанию -signal-port-selector-help = Выберите порты, которые хотите связать +signal-port-selector-menu-link-defaults = Соединить по-умолчанию +signal-port-selector-help = Выберите порты, которые вы хотите соединить signal-port-selector-menu-done = Готово diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/receiver_ports.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/receiver_ports.ftl index 79e054bec0..df7f4ba365 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/receiver_ports.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/receiver_ports.ftl @@ -55,7 +55,7 @@ signal-port-description-logic-input-a = Первый порт логическо signal-port-name-logic-input-b = Порт В signal-port-description-logic-input-b = Второй порт логического элемента. signal-port-name-logic-input = Вход -signal-port-description-logic-input = Вход для детектора фронта, не может быть импульсным сигналом. -signal-port-description-logic-memory-input = Сигнал для загрузки в ячейку памяти, если включён. -signal-port-name-logic-enable = Включить -signal-port-description-logic-enable = Загружает входной сигнал в ячейку памяти только при ВЕРХНЕМ уровне. +signal-port-description-logic-input = Входной порт, который принимает только уровни сигнала, высокий или низкий. +signal-port-description-logic-memory-input = Signal to load into the memory cell, when enabled. +signal-port-name-logic-enable = Enable +signal-port-description-logic-enable = Only loads the input signal into the memory cell when HIGH. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/transmitter_ports.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/transmitter_ports.ftl index 781c39d1ac..c9d84efa83 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/transmitter_ports.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/machine-linking/transmitter_ports.ftl @@ -5,44 +5,44 @@ signal-port-description-on-transmitter = Этот порт задействуе signal-port-name-off-transmitter = Выкл signal-port-description-off-transmitter = Этот порт задействуется всякий раз, когда передатчик выключен. signal-port-name-status-transmitter = Статус -signal-port-description-status-transmitter = Этот порт задействуется с ВЕРХНИМ или НИЖНИМ параметрами в зависимости от состояния передатчика. -signal-port-description-logic-output = Этот порт задействуется ВЕРХНИМ или НИЖНИМ портом в зависимости от состояния передатчика. +signal-port-description-status-transmitter = Этот порт задействуется с высоким или низким уровнем, в зависимости от состояния передатчика. signal-port-name-left = Налево signal-port-description-left = Этот порт задействуется всякий раз, когда рычаг перемещается в крайнее левое положение. signal-port-name-right = Направо signal-port-description-right = Этот порт задействуется всякий раз, когда рычаг перемещается в крайнее правое положение. signal-port-name-doorstatus = Статус шлюза -signal-port-description-doorstatus = Этот порт задействуется с ВЕРХНИМ параметром, когда шлюз открывается, и НИЖНИМ, когда шлюз закрывается. +signal-port-description-doorstatus = Этот порт задействуется с высоким уровнем когда с устройством взаимодействуют, и низким уровнем в закрытом состоянии. signal-port-name-dockstatus = Статус дока -signal-port-description-dockstatus = Этот порт задействуется с ВЕРХНИМ параметром, когда шлюз состыкован, и НИЖНИМ, когда отстыкован. +signal-port-description-dockstatus = Этот порт задействуется с высоким уровнем когда устройство состыковано, и низким уровнем когда отстыковано. signal-port-name-middle = Середина signal-port-description-middle = Этот порт задействуется всякий раз, когда рычаг перемещается в нейтральное положение. -signal-port-name-timer-trigger = Таймер Триггер +signal-port-name-timer-trigger = Таймер-триггер signal-port-description-timer-trigger = Этот порт задействуется всякий раз, когда срабатывает таймер. -signal-port-name-timer-start = Таймер Старт +signal-port-name-timer-start = Таймер-старт signal-port-description-timer-start = Этот порт задействуется всякий раз, когда запускается таймер. signal-port-name-logic-output = Выход -signal-port-name-logic-output-high = Верхний выход -signal-port-description-logic-output-high = Этот порт задействуется всякий раз, когда вход имеет нарастающий фронт импульса. -signal-port-name-logic-output-low = Нижний выход -signal-port-description-logic-output-low = Этот порт задействуется всякий раз, когда вход имеет спадающий фронт импульса. -signal-port-name-air-danger = Опасность -signal-port-description-air-danger = Этот порт задействуется с ВЕРХНИМ параметром, если находится в режиме "Опасность", и НИЖНИМ, если нет. -signal-port-name-air-warning = Внимание -signal-port-description-air-warning = Этот порт задействуется с ВЕРХНИМ параметром, если находится в режиме "Внимание", и НИЖНИМ, если нет. -signal-port-name-air-normal = Норма -signal-port-description-air-normal = Этот порт задействуется с ВЕРХНИМ параметром, если он находится в режиме "Норма", и НИЖНИМ, если нет. +signal-port-description-logic-output = Этот порт задействуется с высоким или низким уровнем, в зависимости от режима. +signal-port-name-logic-output-high = Высокий уровень +signal-port-description-logic-output-high = Этот порт задействуется всякий раз, когда входной уровень высокий. +signal-port-name-logic-output-low = Низкий уровень +signal-port-description-logic-output-low = Этот порт задействуется всякий раз, когда входной уровень низкий. +signal-port-name-air-danger = Danger +signal-port-description-air-danger = Этот порт задействуется с высоким уровнем сигнала когда статус Danger, если статус другой, то с низким уровнем. +signal-port-name-air-warning = Warning +signal-port-description-air-warning = Этот порт задействуется с высоким уровнем сигнала когда статус Warning, если статус другой, то с низким уровнем. +signal-port-name-air-normal = Normal +signal-port-description-air-normal = Этот порт задействуется с высоким уровнем сигнал когда статус Normal, если статус другой, то с низким уровнем. signal-port-name-decaying = Распад -signal-port-description-decaying = Этот порт задействуется, когда связанная аномалия начинает распадаться. +signal-port-description-decaying = Этот порт задействуется когда привязанная аномалия переходит в состояние распада. signal-port-name-stabilize = Стабилизация -signal-port-description-stabilize = Этот порт задействуется при нормализации связанной аномалии. +signal-port-description-stabilize = Этот порт задействуется когда привязанная аномалия переходит в стабильное состояние. signal-port-name-growing = Рост -signal-port-description-growing = Этот порт задействуется, когда связанная аномалия начинает расти. -signal-port-name-pulse = Пульс -signal-port-description-pulse = Этот порт задействуется, когда связанная аномалия пульсирует. -signal-port-name-supercrit = Сверхкритическая -signal-port-description-supercrit = Этот порт задействуется, когда связанная аномалия взрывается после сверхкритического состояния. +signal-port-description-growing = Этот порт задействуется когда привязанная аномалия переходит в состояние роста. +signal-port-name-pulse = Импульс +signal-port-description-pulse = Этот порт задействуется когда привязанная аномалия создаёт импульс. +signal-port-name-supercrit = Суперкрит +signal-port-description-supercrit = Этот порт задействуется когда привязанная аномалия взрывается после перехода в суперкритическое состояние. signal-port-name-power-charging = Зарядка -signal-port-description-power-charging = Этот порт задействуется с ВЕРХНИМ параметром, когда батарея набирает заряд, и НИЖНИМ, когда нет. +signal-port-description-power-charging = Этот порт задействуется с высоким уровнем сигнала когда батарея заряжается, и с низким когда нет. signal-port-name-power-discharging = Разрядка -signal-port-description-power-discharging = Этот порт задействуется с ВЕРХНИМ параметром, когда батарея теряет заряд, и НИЖНИМ, когда нет. +signal-port-description-power-discharging = Этот порт задействуется с высоким уровнем сигнала когда батарея разряжается, и с низким когда нет. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/machine/machine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/machine/machine.ftl index 4f8df17a8c..d597123490 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/machine/machine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/machine/machine.ftl @@ -1,17 +1,17 @@ machine-insert-item = { CAPITALIZE($user) } помещает { $item } в { $machine }. machine-upgrade-examinable-verb-text = Улучшения -machine-upgrade-examinable-verb-message = Узнайте, какие характеристики устройства были улучшены. -machine-upgrade-increased-by-percentage = [color=yellow]{ CAPITALIZE($upgraded) }[/color] увеличено на { $percent }%. -machine-upgrade-decreased-by-percentage = [color=yellow]{ CAPITALIZE($upgraded) }[/color] уменьшено на { $percent }%. -machine-upgrade-increased-by-amount = [color=yellow]{ CAPITALIZE($upgraded) }[/color] увеличено на { $difference }. -machine-upgrade-decreased-by-amount = [color=yellow]{ CAPITALIZE($upgraded) }[/color] уменьшено на { $difference }. -machine-upgrade-not-upgraded = [color=yellow]{ CAPITALIZE($upgraded) }[/color] не улучшено. +machine-upgrade-examinable-verb-message = Узнайте, какие параметры устройства были улучшены. +machine-upgrade-increased-by-percentage = Параметр [color=yellow]{ $upgraded }[/color] увеличен на { $percent }%. +machine-upgrade-decreased-by-percentage = Параметр [color=yellow]{ $upgraded }[/color] уменьшен на { $percent }%. +machine-upgrade-increased-by-amount = Параметр [color=yellow]{ $upgraded }[/color] увеличен на { $difference }. +machine-upgrade-decreased-by-amount = Параметр [color=yellow]{ $upgraded }[/color] уменьшен на { $difference }. +machine-upgrade-not-upgraded = Параметр [color=yellow]{ $upgraded }[/color] не улучшался. machine-part-name-capacitor = Конденсатор machine-part-name-manipulator = Манипулятор machine-part-name-matter-bin = Ёмкость материи machine-part-name-power-cell = Батарея -two-way-lever-left = Вы сдвигаете рычаг влево -two-way-lever-right = Вы сдвигаете рычаг вправо +two-way-lever-left = сдвинуть рычаг влево +two-way-lever-right = сдвинуть рычаг вправо two-way-lever-cant = Рычаг не может быть сдвинут в эту сторону! -recycler-count-items = Переработано { $items } объектов. +recycler-count-items = Переработано объектов: { $items }. machine-already-in-use = { CAPITALIZE($machine) } уже используется. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/magic/magic.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/magic/magic.ftl index 7bb99f524d..c0c6e15a58 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/magic/magic.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/magic/magic.ftl @@ -1 +1 @@ -spell-requirements-failed = Отсутствуют требования для произнесения этого заклинания! +spell-requirements-failed = Не выполнены требования для наложения этого заклинания! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/magic/spells-actions.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/magic/spells-actions.ftl index 9e64fd97d3..21109066d3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/magic/spells-actions.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/magic/spells-actions.ftl @@ -3,3 +3,5 @@ action-speech-spell-knock = AULIE OXIN FIERA action-speech-spell-smite = EI NATH! action-speech-spell-summon-magicarp = AIE KHUSE EU action-speech-spell-fireball = ONI'SOMA! +action-speech-spell-summon-guns = YOR'NEE VES-KORFA +action-speech-spell-summon-magic = RYGOIN FEMA-VERECO diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/mapping/mapping-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/mapping/mapping-command.ftl index 1c6472bcaa..ba3892998a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/mapping/mapping-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/mapping/mapping-command.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -cmd-mapping-desc = Создаёт или загружает карту и телепортирует Вас на неё. +cmd-mapping-desc = Создаёт или загружает карту и телепортирует вас на неё. cmd-mapping-help = Использование: mapping [MapID] [Path] cmd-mapping-server = Только игроки могут использовать эту команду. cmd-mapping-error = При создании новой карты произошла ошибка. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/maps/planet.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/maps/planet.ftl index 86fc893cd4..220bf81825 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/maps/planet.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/maps/planet.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ cmd-planet-desc = Конвертирует указанную карту в планету с определённым биомом. cmd-planet-help = { $command } . cmd-planet-args = Требуется только 2 аргумента. -cmd-planet-map = Невозможно проанализировать { $map } как существующую карту. -cmd-planet-success = Карта { $mapId } установлена как Планета. ПРИМЕЧАНИЕ! Вам нужно будет загрузить карту (либо на новую карту, либо перезапустив игру) для работы атмосферы. +cmd-planet-map = Не удалось спарсить { $map } как существующую карту. +cmd-planet-success = Карта { $mapId } сделана Планетой. ВНИМАНИЕ! Для работы атмосферы необходимо загрузить карту (либо на новую карту, либо перезапустив игру). diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/markings/arachnid.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/markings/arachnid.ftl index f108e3bb14..f89dbba7a9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/markings/arachnid.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/markings/arachnid.ftl @@ -1,66 +1,66 @@ -marking-ArachnidCheliceraeDownwards = Chelicerae (Downwards) -marking-ArachnidCheliceraeDownwards-downwards = Chelicerae -marking-ArachnidCheliceraeInwards = Chelicerae (Inwards) -marking-ArachnidCheliceraeInwards-inwards = Chelicerae -marking-ArachnidAppendagesDefault-long_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesDefault-long_secondary = Stripes -marking-ArachnidAppendagesSharp-sharp_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesSharp-sharp_secondary = Stripes -marking-ArachnidAppendagesDefault = Придатки (длинные) -marking-ArachnidAppendagesZigZag-zigzag_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesZigZag-zigzag_secondary = Stripes -marking-ArachnidAppendagesCurled-curled_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesCurled-curled_secondary = Stripes -marking-ArachnidAppendagesSharp = Придатки (острые) -marking-ArachnidAppendagesStingers-stingers_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesStingers-stingers_secondary = Stripes -marking-ArachnidAppendagesChipped-chipped_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesChipped-chipped_secondary = Stripes +marking-ArachnidCheliceraeDownwards = Хелицеры (Вниз) +marking-ArachnidCheliceraeDownwards-downwards = Хелицеры +marking-ArachnidCheliceraeInwards = Хелицеры (Внутрь) +marking-ArachnidCheliceraeInwards-inwards = Хелицеры +marking-ArachnidAppendagesDefault = Придатки (Длинные) +marking-ArachnidAppendagesDefault-long_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesDefault-long_secondary = Полосы +marking-ArachnidAppendagesSharp = Придатки (Острые) +marking-ArachnidAppendagesSharp-sharp_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesSharp-sharp_secondary = Полосы marking-ArachnidAppendagesZigZag = Придатки (ЗигЗаг) -marking-ArachnidAppendagesHarvest-harvest_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesHarvest-harvest_secondary = Stripes -marking-ArachnidAppendagesShort-short_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesShort-short_secondary = Stripes -marking-ArachnidTorsoStripes = Полосы -marking-ArachnidAppendagesCurled = Придатки (Курчавый) -marking-ArachnidAppendagesChipped = Придатки (Обломанные) -marking-ArachnidAppendagesHarvest = Appendages (Жатвенные) -marking-ArachnidAppendagesShort = Придатки (Короткие) -marking-ArachnidAppendagesFreaky = Appendages (Freaky long) -marking-ArachnidAppendagesFreaky-freaky_primary = Appendage -marking-ArachnidAppendagesFreaky-freaky_secondary = Stripes +marking-ArachnidAppendagesZigZag-zigzag_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesZigZag-zigzag_secondary = Полосы +marking-ArachnidAppendagesCurled = Придатки (Завитки) +marking-ArachnidAppendagesCurled-curled_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesCurled-curled_secondary = Полосы marking-ArachnidAppendagesStingers = Придатки (Жала) +marking-ArachnidAppendagesStingers-stingers_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesStingers-stingers_secondary = Полосы +marking-ArachnidAppendagesChipped = Придатки (Сколотые) +marking-ArachnidAppendagesChipped-chipped_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesChipped-chipped_secondary = Полосы +marking-ArachnidAppendagesHarvest = Придатки (Урожай) +marking-ArachnidAppendagesHarvest-harvest_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesHarvest-harvest_secondary = Полосы +marking-ArachnidAppendagesShort = Придатки (Короткие) +marking-ArachnidAppendagesShort-short_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesShort-short_secondary = Полосы +marking-ArachnidAppendagesFreaky = Придатки (Причудливо длинные) +marking-ArachnidAppendagesFreaky-freaky_primary = Придаток +marking-ArachnidAppendagesFreaky-freaky_secondary = Полосы +marking-ArachnidTorsoStripes = Полосы marking-ArachnidTorsoStripes-stripes = Дизайн -marking-ArachnidTorsoSlashes = Косые полосы +marking-ArachnidTorsoSlashes = Косые срезы marking-ArachnidTorsoSlashes-slashes = Дизайн marking-ArachnidTorsoCross = Крест marking-ArachnidTorsoCross-cross = Дизайн -marking-ArachnidTorsoArrows = Arrows -marking-ArachnidTorsoArrows-arrows = Design -marking-ArachnidTorsoCore = Core -marking-ArachnidTorsoCore-core = Design -marking-ArachnidTorsoFiddleback = Fiddleback -marking-ArachnidTorsoFiddleback-fiddleback = Design -marking-ArachnidTorsoSkull = Skull -marking-ArachnidTorsoSkull-skull = Design -marking-ArachnidTorsoTarget = Target -marking-ArachnidTorsoTarget-target = Design -marking-ArachnidRArmStripes = Arachnid Stripes (Right) -marking-ArachnidRArmStripes-stripes_right = Stripes -marking-ArachnidLArmStripes = Arachnid Stripes (Left) -marking-ArachnidLArmStripes-stripes_left = Stripes -marking-ArachnidRLegStripes = Arachnid Stripes (Right) -marking-ArachnidRLegStripes-stripes_right = Stripes -marking-ArachnidLLegStripes = Arachnid Stripes (Left) -marking-ArachnidLLegStripes-stripes_left = Stripes -marking-ArachnidOverlayFuzzy = Fuzzy +marking-ArachnidTorsoX = X +marking-ArachnidTorsoX-x = Дизайн marking-ArachnidTorsoHeart = Сердце marking-ArachnidTorsoHeart-heart = Дизайн marking-ArachnidTorsoHourglass = Песочные часы marking-ArachnidTorsoHourglass-hourglass = Дизайн -marking-ArachnidTorsoNailAndHammer = Гвоздь и молоток +marking-ArachnidTorsoNailAndHammer = Гвоздь и молот marking-ArachnidTorsoNailAndHammer-nail-and-hammer = Дизайн marking-ArachnidTorsoStar = Звезда marking-ArachnidTorsoStar-star = Дизайн -marking-ArachnidTorsoX = Ð¥ -marking-ArachnidTorsoX-x = Дизайн +marking-ArachnidTorsoArrows = Стрелы +marking-ArachnidTorsoArrows-arrows = Дизайн +marking-ArachnidTorsoCore = Ядро +marking-ArachnidTorsoCore-core = Дизайн +marking-ArachnidTorsoFiddleback = Полосатый клён +marking-ArachnidTorsoFiddleback-fiddleback = Дизайн +marking-ArachnidTorsoSkull = Череп +marking-ArachnidTorsoSkull-skull = Дизайн +marking-ArachnidTorsoTarget = Мишень +marking-ArachnidTorsoTarget-target = Дизайн +marking-ArachnidRArmStripes = Арахнид Полосы (Справа) +marking-ArachnidRArmStripes-stripes_right = Полосы +marking-ArachnidLArmStripes = Арахнид Полосы (Слева) +marking-ArachnidLArmStripes-stripes_left = Полосы +marking-ArachnidRLegStripes = Арахнид Полосы (Справа) +marking-ArachnidRLegStripes-stripes_right = Полосы +marking-ArachnidLLegStripes = Арахнид Полосы (Слева) +marking-ArachnidLLegStripes-stripes_left = Полосы +marking-ArachnidOverlayFuzzy = Пушистые diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/markings/cat.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/markings/cat.ftl index 9b8a5d2a49..01f2598338 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/markings/cat.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/markings/cat.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -marking-CatEars = Кошачьи ушки +marking-CatEars = Кошачьи уши marking-CatTail = Кошачий хвост diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/markings/diona.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/markings/diona.ftl index e39578cc65..a0d3b3fa3b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/markings/diona.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/markings/diona.ftl @@ -8,51 +8,51 @@ marking-DionaFlowersBody-flowers_body = Диона, грудь (Цветы) marking-DionaFlowersBody = Диона, грудь (Цветы) marking-DionaLeafCover-leaf_cover = Диона, грудь (Лист) marking-DionaLeafCover = Диона, грудь (Лист) -marking-DionaBloomHead-bloom = Диона, голова (Цветок) -marking-DionaBloomHead = Диона, голова (Цветок) -marking-DionaBracketHead-bracket = Диона, голова (Грибы) -marking-DionaBracketHead = Диона, голова (Грибы) -marking-DionaBrushHead-brush = Диона, голова (Лианы) -marking-DionaBrushHead = Диона, голова (Лианы) -marking-DionaCornflowerHead-cornflower = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaCornflowerHead = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaFicusHead-ficus = Диона, голова (Листья) -marking-DionaFicusHead = Диона, голова (Листья) -marking-DionaGarlandHead-garland = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaGarlandHead = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaKingHead-king = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaKingHead = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaLaurelHead-laurel = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaLaurelHead = Диона, голова (Листья) -marking-DionaLeafyHeadTop-leafy = Диона, голова (Листья) -marking-DionaLeafyHeadTop = Диона, голова (Листья) -marking-DionaLotusHead-lotus = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaLotusHead = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaMeadowHeadTop-meadow = Диона, голова (Луг) -marking-DionaMeadowHeadTop = Диона, голова (Луг) -marking-DionaOakHead-oak = Диона, голова (Коряга) -marking-DionaOakHead = Диона, голова (Коряга) -marking-DionaPalmHead-palm = Диона, голова (Листья) -marking-DionaPalmHead = Диона, голова (Листья) -marking-DionaRootHead-root = Диона, голова (Корни) -marking-DionaRootHead = Диона, голова (Корни) -marking-DionaRoseHead-rose = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaRoseHead = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaRoseyHead-rosey = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaRoseyHead = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaShrubHeadTop-shrub = Диона, голова (Рога) -marking-DionaShrubHeadTop = Диона, голова (Рога) -marking-DionaSpinnerHeadSide-spinner = Диона, голова (Волчок) -marking-DionaSpinnerHeadSide = Диона, голова (Волчок) -marking-DionaSproutHeadSide-sprout = Диона, голова (Росток) -marking-DionaSproutHeadSide = Диона, голова (Росток) -marking-DionaVineHeadTop-vine = Диона, голова (Лианы) -marking-DionaVineHeadTop = Диона, голова (Лианы) -marking-DionaVinelHead-vinel = Диона, голова (Лианы) -marking-DionaVinelHead = Диона, голова (Лианы) -marking-DionaVinesHead-vines = Диона, голова (Лианы) -marking-DionaVinesHead = Диона, голова (Лианы) -marking-DionaWildflowerHead-wildflower = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaWildflowerHead = Диона, голова (Цветы) -marking-DionaVineOverlay-overlay = Диона, туловище (Лианы) -marking-DionaVineOverlay = Диона, туловище (Лианы) +marking-DionaBloomHead-bloom = Диона, Вечноцвет (Цветы) +marking-DionaBloomHead = Диона, Вечноцвет (Цветы) +marking-DionaBracketHead-bracket = Диона, Трутовик (Грибы) +marking-DionaBracketHead = Диона, Трутовик (Грибы) +marking-DionaBrushHead-brush = Диона, Кисти (Лианы) +marking-DionaBrushHead = Диона, Кисти (Лианы) +marking-DionaCornflowerHead-cornflower = Диона, Василёк (Цветы) +marking-DionaCornflowerHead = Диона, Василёк (Цветы) +marking-DionaFicusHead-ficus = Диона, Фикус (Листья) +marking-DionaFicusHead = Диона, Фикус (Листья) +marking-DionaGarlandHead-garland = Диона, Гирлянда (Цветы) +marking-DionaGarlandHead = Диона, Гирлянда (Цветы) +marking-DionaKingHead-king = Диона, Флауэркинг (Цветы) +marking-DionaKingHead = Диона, Флауэркинг (Цветы) +marking-DionaLaurelHead-laurel = Диона, Кальмия (Листья) +marking-DionaLaurelHead = Диона, Кальмия (Листья) +marking-DionaLeafyHeadTop-leafy = Диона, Листья (Листья) +marking-DionaLeafyHeadTop = Диона, Листья (Листья) +marking-DionaLotusHead-lotus = Диона, Лотус (Цветы) +marking-DionaLotusHead = Диона, Лотус (Цветы) +marking-DionaMeadowHeadTop-meadow = Диона, Луг +marking-DionaMeadowHeadTop = Диона, Луг +marking-DionaOakHead-oak = Диона, Дуб (Дерево) +marking-DionaOakHead = Диона, Дуб (Дерево) +marking-DionaPalmHead-palm = Диона, Пальма (Листья) +marking-DionaPalmHead = Диона, Пальма (Листья) +marking-DionaRootHead-root = Диона, Корень (Корни) +marking-DionaRootHead = Диона, Корень (Корни) +marking-DionaRoseHead-rose = Диона, Роза (Цветы) +marking-DionaRoseHead = Диона, Роза (Цветы) +marking-DionaRoseyHead-rosey = Диона, Розы (Цветы) +marking-DionaRoseyHead = Диона, Розы (Цветы) +marking-DionaShrubHeadTop-shrub = Диона, Кустарник (Колючки) +marking-DionaShrubHeadTop = Диона, Кустарник (Колючки) +marking-DionaSpinnerHeadSide-spinner = Диона, Спиннер +marking-DionaSpinnerHeadSide = Диона, Спиннер +marking-DionaSproutHeadSide-sprout = Диона, Росток +marking-DionaSproutHeadSide = Диона, Росток +marking-DionaVineHeadTop-vine = Диона, Лоза (Лоза) +marking-DionaVineHeadTop = Диона, Лоза (Лоза) +marking-DionaVinelHead-vinel = Диона, Лоза длинная (Лоза) +marking-DionaVinelHead = Диона, Лоза длинная (Лоза) +marking-DionaVinesHead-vines = Диона, Лоза короткая (Лоза) +marking-DionaVinesHead = Диона, Лоза короткая (Лоза) +marking-DionaWildflowerHead-wildflower = Диона, Полевые цветы (Цветы) +marking-DionaWildflowerHead = Диона, Полевые цветы (Цветы) +marking-DionaVineOverlay-overlay = Диона, Лоза тела +marking-DionaVineOverlay = Диона, Лоза тела diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/markings/gauze.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/markings/gauze.ftl index 345ad65a44..4ce73acfc7 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/markings/gauze.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/markings/gauze.ftl @@ -2,10 +2,10 @@ marking-GauzeLefteyePatch-gauze_lefteye_2 = Бинт, Перевязь глаз marking-GauzeLefteyePatch = Бинт, Перевязь глаза (Левый) marking-GauzeLefteyePad-gauze_lefteye_1 = Бинт, Подушечка на глаз (Левый) marking-GauzeLefteyePad = Бинт, Подушечка на глаз (Левый) -marking-GauzeRighteyePad-gauze_righteye_1 = Бинт, Подушечка на глаз(Правый) -marking-GauzeRighteyePad = Бинт, Подушечка на глаз (Правый) marking-GauzeRighteyePatch-gauze_righteye_2 = Бинт, Перевязь глаза (Правый) marking-GauzeRighteyePatch = Бинт, Перевязь глаза (Правый) +marking-GauzeRighteyePad-gauze_righteye_1 = Бинт, Подушечка на глаз (Правый) +marking-GauzeRighteyePad = Бинт, Подушечка на глаз (Правый) marking-GauzeShoulder-gauze_shoulder = Бинт, Плечо marking-GauzeShoulder = Бинт, Плечо marking-GauzeStomach-gauze_abdomen = Бинт, Перевязь живота @@ -26,45 +26,45 @@ marking-GauzeUpperLegLeft-gauze_upperleg_l = Бинт, Перевязь бедр marking-GauzeUpperLegLeft = Бинт, Перевязь бедра (Левый) marking-GauzeLowerLegRight-gauze_lowerleg_r = Бинт, Перевязь голеностопа (Правый) marking-GauzeLowerLegRight = Бинт, Перевязь голеностопа (Правый) -marking-GauzeLizardBlindfold-gauze_lizard_blindfold = Бинт, Повязка на оба глаза marking-GauzeUpperLegRight-gauze_upperleg_r = Бинт, Перевязь бедра (Правый) -marking-GauzeLizardFootRight-gauze_lizard_foot_r = Бинт, Перевязь ступни (Правый) marking-GauzeUpperLegRight = Бинт, Перевязь бедра (Правый) -marking-GauzeHead-gauze_head = Бинт, Повязка на голову -marking-GauzeHead = Бинт, Повязка на голову -marking-GauzeLizardFootLeft-gauze_lizard_foot_l = Бинт, Перевязь ступни (Левый) marking-GauzeBlindfold-gauze_blindfold = Бинт, Повязка на оба глаза -marking-GauzeLizardLefteyePatch-gauze_lizard_lefteye = Коррект. бинт, Перевязь глаза (Левый) marking-GauzeBlindfold = Бинт, Повязка на глаза -marking-GauzeLizardRighteyePatch-gauze_lizard_righteye = Коррект. бинт, Перевязь глаза (Правый) -marking-GauzeMothStomach-gauze_moth_abdomen = Бинт, Перевязь живота -marking-GauzeMothStomach = Перевязь живота -marking-GauzeMothShoulder-gauze_moth_shoulder = Бинт, Плечо -marking-GauzeMothShoulder = Бинт, Плечо -marking-GauzeMothBlindfold-gauze_moth_blindfold = Бинт, Повязка на глаза -marking-GauzeMothBlindfold = Бинт, Повязка на глаза -marking-GauzeMothLeftEyePatch-gauze_moth_lefteye_2 = Бинт, Перевязь глаза (Левый) -marking-GauzeMothLeftEyePatch = Бинт, Перевязь глаза (Левый) -marking-GauzeMothLeftEyePad-gauze_moth_lefteye_1 = Бинт, Подушечка на глаз(Левый) -marking-GauzeMothLeftEyePad = Бинт, Подушечка на глаз(Левый) -marking-GauzeMothRightEyePatch-gauze_moth_righteye_2 = Бинт, Перевязь глаза (Правый) -marking-GauzeMothRightEyePatch = Бинт, Перевязь глаза (Правый) -marking-GauzeMothRightEyePad-gauze_moth_righteye_1 = Бинт, Подушечка на глаз(Правый) -marking-GauzeMothRightEyePad = Бинт, Подушечка на глаз(Правый) -marking-GauzeMothUpperArmRight-gauze_moth_upperarm_r = Бинт, Перевязь предплечья (Правый) -marking-GauzeMothUpperArmRight = Бинт, Перевязь предплечья (Правый) -marking-GauzeMothUpperArmLeft-gauze_moth_upperarm_l = Бинт, Перевязь предплечья (Левая) -marking-GauzeMothUpperArmLeft = Бинт, Перевязь предплечья (Левая) -marking-GauzeMothUpperLegRight-gauze_moth_upperleg_r = Бинт, Перевязь бедра (Правый) -marking-GauzeMothUpperLegRight = Бинт, Перевязь бедра (Правый) -marking-GauzeMothUpperLegLeft-gauze_moth_upperleg_l = Бинт, Перевязь бедра (Левый) -marking-GauzeMothUpperLegLeft = Бинт, Перевязь бедра (Левый) -marking-GauzeMothLowerLegRight-gauze_moth_lowerleg_r = Бинт, Перевязь голеностопа (Правый) -marking-GauzeMothLowerLegRight = Бинт, Перевязь голеностопа (Правый) -marking-GauzeMothLowerLegLeft-gauze_moth_lowerleg_l = Бинт, Перевязь голеностопа (Левый) -marking-GauzeMothLowerLegLeft = Бинт, Перевязь голеностопа (Левый) +marking-GauzeHead-gauze_head = Бинт, Повязка на голову +marking-GauzeHead = Бинт, Повязка на голову +marking-GauzeLizardBlindfold-gauze_lizard_blindfold = Бинт, Повязка на глаза marking-GauzeLizardBlindfold = Бинт, Повязка на глаза -marking-GauzeLizardFootRight = Бинт, Перевязь ступни (Правый) -marking-GauzeLizardFootLeft = Бинт, Перевязь ступни (Левый) -marking-GauzeLizardLefteyePatch = Коррект. бинт, Перевязь глаза (Левый) -marking-GauzeLizardRighteyePatch = Коррект. бинт, Перевязь глаза (Правый) +marking-GauzeLizardFootRight-gauze_lizard_foot_r = Бинт, Перевязь стопы (Правый) +marking-GauzeLizardFootRight = Бинт, Перевязь стопы (Правый) +marking-GauzeLizardFootLeft-gauze_lizard_foot_l = Бинт, Перевязь стопы (Левый) +marking-GauzeLizardFootLeft = Бинт, Перевязь стопы (Левый) +marking-GauzeLizardLefteyePatch-gauze_lizard_lefteye = Унатх, Перевязь глаза (Левый) +marking-GauzeLizardLefteyePatch = Унатх, Перевязь глаза (Левый) +marking-GauzeLizardRighteyePatch-gauze_lizard_righteye = Унатх, Перевязь глаза (Правый) +marking-GauzeLizardRighteyePatch = Унатх, Перевязь глаза (Правый) +marking-GauzeMothStomach-gauze_moth_abdomen = Инсектоид, Бинт, Перевязь живота +marking-GauzeMothStomach = Инсектоид, Бинт, Перевязь живота +marking-GauzeMothShoulder-gauze_moth_shoulder = Инсектоид, Бинт, Перевязь плеча +marking-GauzeMothShoulder = Инсектоид, Бинт, Перевязь плеча +marking-GauzeMothBlindfold-gauze_moth_blindfold = Инсектоид, Бинт, Повязка на глаза +marking-GauzeMothBlindfold = Инсектоид, Бинт, Повязка на глаза +marking-GauzeMothLeftEyePatch-gauze_moth_lefteye_2 = Инсектоид, Бинт, Перевязь глаза (Левый) +marking-GauzeMothLeftEyePatch = Инсектоид, Бинт, Перевязь глаза (Левый) +marking-GauzeMothLeftEyePad-gauze_moth_lefteye_1 = Инсектоид, Бинт, Перевязь глаза (Левый) +marking-GauzeMothLeftEyePad = Инсектоид, Бинт, Перевязь глаза (Левый) +marking-GauzeMothRightEyePatch-gauze_moth_righteye_2 = Инсектоид, Бинт, Перевязь глаза (Правый) +marking-GauzeMothRightEyePatch = Инсектоид, Перевязь глаза (Правый) +marking-GauzeMothRightEyePad-gauze_moth_righteye_1 = Инсектоид, Бинт, Подушечка на глаз (Правый) +marking-GauzeMothRightEyePad = Инсектоид, Бинт, Подушечка на глаз (Правый) +marking-GauzeMothUpperArmRight-gauze_moth_upperarm_r = Инсектоид, Бинт, Перевязь предплечья (Правый) +marking-GauzeMothUpperArmRight = Инсектоид, Бинт, Перевязь предплечья (Правый) +marking-GauzeMothUpperArmLeft-gauze_moth_upperarm_l = Инсектоид, Бинт, Перевязь предплечья (Левый) +marking-GauzeMothUpperArmLeft = Инсектоид, Бинт, Перевязь предплечья (Левый) +marking-GauzeMothUpperLegRight-gauze_moth_upperleg_r = Инсектоид, Бинт, Перевязь бедра (Правый) +marking-GauzeMothUpperLegRight = Инсектоид, Инсектоид, Бинт, Перевязь бедра (Правый) +marking-GauzeMothUpperLegLeft-gauze_moth_upperleg_l = Инсектоид, Бинт, Перевязь бедра (Левый) +marking-GauzeMothUpperLegLeft = Инсектоид, Бинт, Перевязь бедра (Левый) +marking-GauzeMothLowerLegRight-gauze_moth_lowerleg_r = Инсектоид, Бинт, Перевязь голени (Правый) +marking-GauzeMothLowerLegRight = Инсектоид, Бинт, Перевязь голени (Правый) +marking-GauzeMothLowerLegLeft-gauze_moth_lowerleg_l = Инсектоид, Бинт, Перевязь голени (Левый) +marking-GauzeMothLowerLegLeft = Инсектоид, Бинт, Перевязь голени (Левый) diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/markings/moth.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/markings/moth.ftl index 932b05b837..c81f060173 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/markings/moth.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/markings/moth.ftl @@ -1,61 +1,61 @@ -marking-MothAntennasDefault-default = Антенны +marking-MothAntennasDefault-default = Антенна marking-MothAntennasDefault = Антенны (Обычные) -marking-MothAntennasCharred-charred = Антенны -marking-MothAntennasCharred = Антенны (Обгоревшие) -marking-MothAntennasDbushy-dbushy = Антенны +marking-MothAntennasCharred-charred = Антенна +marking-MothAntennasCharred = Антенны (Обугленные) +marking-MothAntennasDbushy-dbushy = Антенна marking-MothAntennasDbushy = Антенны (Кустистые) -marking-MothAntennasDcurvy-dcurvy = Антенны +marking-MothAntennasDcurvy-dcurvy = Антенна marking-MothAntennasDcurvy = Антенны (Закрученные) -marking-MothAntennasDfan-dfan = Антенны -marking-MothAntennasDfan = Антенны (Веерные) -marking-MothAntennasDpointy-dpointy = Антенны +marking-MothAntennasDfan-dfan = Антенна +marking-MothAntennasDfan = Антенны (Вентилятор) +marking-MothAntennasDpointy-dpointy = Антенна marking-MothAntennasDpointy = Антенны (Заострённые) -marking-MothAntennasFeathery-feathery = Антенны +marking-MothAntennasFeathery-feathery = Антенна marking-MothAntennasFeathery = Антенны (Перистые) -marking-MothAntennasFirewatch-firewatch = Антенны -marking-MothAntennasFirewatch = Антенны (Пожарогляда) -marking-MothAntennasGray-gray = Антенны +marking-MothAntennasFirewatch-firewatch = Антенна +marking-MothAntennasFirewatch = Антенны (Файрвотч) +marking-MothAntennasGray-gray = Антенна marking-MothAntennasGray = Антенны (Серые) -marking-MothAntennasJungle-jungle = Антенны +marking-MothAntennasJungle-jungle = Антенна marking-MothAntennasJungle = Антенны (Джунгли) -marking-MothAntennasMaple-maple = Антенны -marking-MothAntennasMaple = Антенны (Кленовые) -marking-MothAntennasMoffra-moffra = Антенны +marking-MothAntennasMaple-maple = Антенна +marking-MothAntennasMaple = Антенны (Клён) +marking-MothAntennasMoffra-moffra = Антенна marking-MothAntennasMoffra = Антенны (Мотра) -marking-MothAntennasOakworm-oakworm = Антенны +marking-MothAntennasOakworm-oakworm = Антенна marking-MothAntennasOakworm = Антенны (Дубовый червь) -marking-MothAntennasPlasmafire-plasmafire = Антенны -marking-MothAntennasPlasmafire = Антенны (Плазмопламенные) -marking-MothAntennasRoyal-royal = Антенны +marking-MothAntennasPlasmafire-plasmafire = Антенна +marking-MothAntennasPlasmafire = Антенны (Пожар плазмы) +marking-MothAntennasRoyal-royal = Антенна marking-MothAntennasRoyal = Антенны (Королевские) -marking-MothAntennasStriped-striped = Антенны +marking-MothAntennasStriped-striped = Антенна marking-MothAntennasStriped = Антенны (Полосатые) -marking-MothAntennasWhitefly-whitefly = Антенны -marking-MothAntennasWhitefly = Антенны (Белокрылка) -marking-MothAntennasWitchwing-witchwing = Антенны -marking-MothAntennasWitchwing = Антенны (Ведьмокрыл) +marking-MothAntennasWhitefly-whitefly = Антенна +marking-MothAntennasWhitefly = Антенны (Белая муха) +marking-MothAntennasWitchwing-witchwing = Антенна +marking-MothAntennasWitchwing = Антенны (Ведьмино крыло) marking-MothAntennasUnderwing-underwing_primary = Основной marking-MothAntennasUnderwing-underwing_secondary = Вторичный -marking-MothAntennasUnderwing = Антенны (Подкрыльник) +marking-MothAntennasUnderwing = Антенны (Подкрылье) marking-MothWingsDefault-default = Крыло -marking-MothWingsDefault = Крылья (По умолчанию) +marking-MothWingsDefault = Крылья (Обычные) marking-MothWingsCharred-charred = Крыло -marking-MothWingsCharred = Крылья (Обгоревшие) +marking-MothWingsCharred = Крылья (Обугленные) marking-MothWingsDbushy-dbushy_primary = Основной marking-MothWingsDbushy-dbushy_secondary = Вторичный marking-MothWingsDbushy = Крылья (Тёмные и Кустистые) marking-MothWingsDeathhead-deathhead_primary = Основной marking-MothWingsDeathhead-deathhead_secondary = Вторичный -marking-MothWingsDeathhead = Крылья (Мёртвая голова) +marking-MothWingsDeathhead = Крылья (Рука Смерти) marking-MothWingsFan-fan = Крыло -marking-MothWingsFan = Крылья (Веерные) +marking-MothWingsFan = Крылья (Вентилятор) marking-MothWingsDfan-dfan = Крыло -marking-MothWingsDfan = Крылья (Тёмные и Веерные) +marking-MothWingsDfan = Крылья (Тёмные и Вентилятор) marking-MothWingsFeathery-feathery = Крыло -marking-MothWingsFeathery = Крылья (Перьевые) +marking-MothWingsFeathery = Крылья (Перистые) marking-MothWingsFirewatch-firewatch_primary = Основной marking-MothWingsFirewatch-firewatch_secondary = Вторичный -marking-MothWingsFirewatch = Крылья (Пожарогляда) +marking-MothWingsFirewatch = Крылья (Файрвотч) marking-MothWingsGothic-gothic = Крыло marking-MothWingsGothic = Крылья (Готика) marking-MothWingsJungle-jungle = Крыло @@ -64,7 +64,7 @@ marking-MothWingsLadybug-ladybug = Крыло marking-MothWingsLadybug = Крылья (Божья коровка) marking-MothWingsMaple-maple_primary = Основной marking-MothWingsMaple-maple_secondary = Вторичный -marking-MothWingsMaple = Крылья (Кленовые) +marking-MothWingsMaple = Крылья (Клён) marking-MothWingsMoffra-moffra_primary = Основной marking-MothWingsMoffra-moffra_secondary = Вторичный marking-MothWingsMoffra = Крылья (Мотра) @@ -72,7 +72,7 @@ marking-MothWingsOakworm-oakworm = Крыло marking-MothWingsOakworm = Крылья (Дубовый червь) marking-MothWingsPlasmafire-plasmafire_primary = Основной marking-MothWingsPlasmafire-plasmafire_secondary = Вторичный -marking-MothWingsPlasmafire = Крылья (Плазмопламенные) +marking-MothWingsPlasmafire = Крылья (Пожар плазмы) marking-MothWingsPointy-pointy = Крыло marking-MothWingsPointy = Крылья (Заострённые) marking-MothWingsRoyal-royal_primary = Основной @@ -83,167 +83,167 @@ marking-MothWingsStellar = Крылья (Звёздные) marking-MothWingsStriped-striped = Крыло marking-MothWingsStriped = Крылья (Полосатые) marking-MothWingsSwirly-swirly = Крыло -marking-MothWingsSwirly = Крылья (Вихревые) +marking-MothWingsSwirly = Крылья (Завихрение) marking-MothWingsWhitefly-whitefly = Крыло -marking-MothWingsWhitefly = Крылья (Белокрылка) +marking-MothWingsWhitefly = Крылья (Белая муха) marking-MothWingsWitchwing-witchwing = Крыло -marking-MothWingsWitchwing = Крылья (Ведьмокрыл) +marking-MothWingsWitchwing = Крылья (Ведьмино крыло) marking-MothWingsUnderwing-underwing_primary = Основной marking-MothWingsUnderwing-underwing_secondary = Вторичный marking-MothWingsUnderwing = Крылья (Подкрылье) marking-MothChestCharred-charred_chest = Грудь -marking-MothChestCharred = Моль, Грудь (Обгоревшая) +marking-MothChestCharred = Ниан, Грудь (Обугленные) marking-MothHeadCharred-charred_head = Голова -marking-MothHeadCharred = Моль, Голова (Обгоревшая) +marking-MothHeadCharred = Ниан, Голова (Обугленные) marking-MothLLegCharred-charred_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegCharred = Моль, Левая Нога (Обгоревшая) +marking-MothLLegCharred = Ниан, Левая нога (Обугленные) marking-MothRLegCharred-charred_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegCharred = Моль, Правая Нога (Обгоревшая) +marking-MothRLegCharred = Ниан, Правая нога (Обугленные) marking-MothLArmCharred-charred_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmCharred = Моль, Левая Рука (Обгоревшая) +marking-MothLArmCharred = Ниан, Левая рука (Обугленные) marking-MothRArmCharred-charred_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmCharred = Моль, Правая Рука (Обгоревшая) +marking-MothRArmCharred = Ниан, Правая рука (Обугленные) marking-MothChestDeathhead-deathhead_chest = Грудь -marking-MothChestDeathhead = Моль, Грудь (Мёртвая голова) +marking-MothChestDeathhead = Ниан, Грудь (Рука Смерти) marking-MothHeadDeathhead-deathhead_head = Голова -marking-MothHeadDeathhead = Моль, Голова (Мёртвая голова) +marking-MothHeadDeathhead = Ниан, Голова (Рука Смерти) marking-MothLLegDeathhead-deathhead_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegDeathhead = Моль, Левая Нога (Мёртвая голова) +marking-MothLLegDeathhead = Ниан, Левая нога (Рука Смерти) marking-MothRLegDeathhead-deathhead_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegDeathhead = Моль, Правая Нога (Мёртвая голова) +marking-MothRLegDeathhead = Ниан, Правая нога (Рука Смерти) marking-MothLArmDeathhead-deathhead_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmDeathhead = Моль, Левая Рука (Мёртвая голова) +marking-MothLArmDeathhead = Ниан, Левая рука (Рука Смерти) marking-MothRArmDeathhead-deathhead_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmDeathhead = Моль, Правая Рука (Мёртвая голова) +marking-MothRArmDeathhead = Ниан, Правая рука (Рука Смерти) marking-MothChestFan-fan_chest = Грудь -marking-MothChestFan = Моль, Грудь (Веерная) +marking-MothChestFan = Ниан, Грудь (Вентилятор) marking-MothHeadFan-fan_head = Голова -marking-MothHeadFan = Моль, Голова (Веерная) +marking-MothHeadFan = Ниан, Голова (Вентилятор) marking-MothLLegFan-fan_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegFan = Моль, Левая Нога (Веерная) +marking-MothLLegFan = Ниан, Левая нога (Вентилятор) marking-MothRLegFan-fan_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegFan = Моль, Правая Нога (Веерная) +marking-MothRLegFan = Ниан, Правая нога (Вентилятор) marking-MothLArmFan-fan_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmFan = Моль, Левая Рука (Веерная) +marking-MothLArmFan = Ниан, Левая рука (Вентилятор) marking-MothRArmFan-fan_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmFan = Моль, Правая Рука (Веерная) +marking-MothRArmFan = Ниан, Правая рука (Вентилятор) marking-MothChestFirewatch-firewatch_chest = Грудь -marking-MothChestFirewatch = Моль, Грудь (Пожарогляда) +marking-MothChestFirewatch = Ниан, Грудь (Файрвотч) marking-MothHeadFirewatch-firewatch_head = Голова -marking-MothHeadFirewatch = Моль, Голова (Пожарогляда) +marking-MothHeadFirewatch = Ниан, Голова (Файрвотч) marking-MothLLegFirewatch-firewatch_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegFirewatch = Моль, Левая Нога (Пожарогляда) +marking-MothLLegFirewatch = Ниан, Левая нога (Файрвотч) marking-MothRLegFirewatch-firewatch_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegFirewatch = Моль, Правая Нога (Пожарогляда) +marking-MothRLegFirewatch = Ниан, Правая нога (Файрвотч) marking-MothLArmFirewatch-firewatch_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmFirewatch = Моль, Левая Рука (Пожарогляда) +marking-MothLArmFirewatch = Ниан, Левая рука (Файрвотч) marking-MothRArmFirewatch-firewatch_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmFirewatch = Моль, Правая Рука (Пожарогляда) +marking-MothRArmFirewatch = Ниан, Правая рука (Файрвотч) marking-MothChestGothic-gothic_chest = Грудь -marking-MothChestGothic = Моль, Грудь (Готика) +marking-MothChestGothic = Ниан, Грудь (Готика) marking-MothHeadGothic-gothic_head = Голова -marking-MothHeadGothic = Моль, Голова (Готика) +marking-MothHeadGothic = Ниан, Голова (Готика) marking-MothLLegGothic-gothic_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegGothic = Моль, Левая Нога (Готика) +marking-MothLLegGothic = Ниан, Левая нога (Готика) marking-MothRLegGothic-gothic_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegGothic = Моль, Правая Нога (Готика) +marking-MothRLegGothic = Ниан, Правая нога (Готика) marking-MothLArmGothic-gothic_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmGothic = Моль, Левая Рука (Готика) +marking-MothLArmGothic = Ниан, Левая рука (Готика) marking-MothRArmGothic-gothic_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmGothic = Моль, Правая Рука (Готика) +marking-MothRArmGothic = Ниан, Правая рука (Готика) marking-MothChestJungle-jungle_chest = Грудь -marking-MothChestJungle = Моль, Грудь (Джунгли) +marking-MothChestJungle = Ниан, Грудь (Джунгли) marking-MothHeadJungle-jungle_head = Голова -marking-MothHeadJungle = Моль, Голова (Джунгли) +marking-MothHeadJungle = Ниан, Голова (Джунгли) marking-MothLLegJungle-jungle_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegJungle = Моль, Левая Нога (Джунгли) +marking-MothLLegJungle = Ниан, Левая нога (Джунгли) marking-MothRLegJungle-jungle_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegJungle = Моль, Правая Нога (Джунгли) +marking-MothRLegJungle = Ниан, Правая нога (Джунгли) marking-MothLArmJungle-jungle_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmJungle = Моль, Левая Рука (Джунгли) +marking-MothLArmJungle = Ниан, Левая рука (Джунгли) marking-MothRArmJungle-jungle_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmJungle = Моль, Правая Рука (Джунгли) +marking-MothRArmJungle = Ниан, Правая рука (Джунгли) marking-MothChestMoonfly-moonfly_chest = Грудь -marking-MothChestMoonfly = Моль, Грудь (Луннокрыла) +marking-MothChestMoonfly = Ниан, Грудь (Мунфлай) marking-MothHeadMoonfly-moonfly_head = Голова -marking-MothHeadMoonfly = Моль, Голова (Луннокрыла) +marking-MothHeadMoonfly = Ниан, Голова (Мунфлай) marking-MothLLegMoonfly-moonfly_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegMoonfly = Моль, Левая Нога (Луннокрыла) +marking-MothLLegMoonfly = Ниан, Левая нога (Мунфлай) marking-MothRLegMoonfly-moonfly_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegMoonfly = Моль, Правая Нога (Луннокрыла) +marking-MothRLegMoonfly = Ниан, Правая нога (Мунфлай) marking-MothLArmMoonfly-moonfly_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmMoonfly = Моль, Левая Рука (Луннокрыла) +marking-MothLArmMoonfly = Ниан, Левая рука (Мунфлай) marking-MothRArmMoonfly-moonfly_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmMoonfly = Моль, Правая Рука (Луннокрыла) +marking-MothRArmMoonfly = Ниан, Правая рука (Мунфлай) marking-MothChestOakworm-oakworm_chest = Грудь -marking-MothChestOakworm = Моль, Грудь (Дубовый червь) +marking-MothChestOakworm = Ниан, Грудь (Дубовый червь) marking-MothHeadOakworm-oakworm_head = Голова -marking-MothHeadOakworm = Моль, Голова (Дубовый червь) +marking-MothHeadOakworm = Ниан, Голова (Дубовый червь) marking-MothLLegOakworm-oakworm_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegOakworm = Моль, Левая Нога (Дубовый червь) +marking-MothLLegOakworm = Ниан, Левая нога (Дубовый червь) marking-MothRLegOakworm-oakworm_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegOakworm = Моль, Правая Нога (Дубовый червь) +marking-MothRLegOakworm = Ниан, Правая нога (Дубовый червь) marking-MothLArmOakworm-oakworm_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmOakworm = Моль, Левая Рука (Дубовый червь) +marking-MothLArmOakworm = Ниан, Левая рука (Дубовый червь) marking-MothRArmOakworm-oakworm_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmOakworm = Моль, Правая Рука (Дубовый червь) +marking-MothRArmOakworm = Ниан, Правая рука (Дубовый червь) marking-MothChestPointy-pointy_chest = Грудь -marking-MothChestPointy = Моль, Грудь (Заострённые) +marking-MothChestPointy = Ниан, Грудь (Заострённые) marking-MothHeadPointy-pointy_head = Голова -marking-MothHeadPointy = Моль, Голова (Заострённые) +marking-MothHeadPointy = Ниан, Голова (Заострённые) marking-MothLLegPointy-pointy_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegPointy = Моль, Левая Нога (Заострённые) +marking-MothLLegPointy = Ниан, Левая нога (Заострённые) marking-MothRLegPointy-pointy_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegPointy = Моль, Правая Нога (Заострённые) +marking-MothRLegPointy = Ниан, Правая нога (Заострённые) marking-MothLArmPointy-pointy_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmPointy = Моль, Левая Рука (Заострённые) +marking-MothLArmPointy = Ниан, Левая рука (Заострённые) marking-MothRArmPointy-pointy_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmPointy = Моль, Правая Рука (Заострённые) +marking-MothRArmPointy = Ниан, Правая рука (Заострённые) marking-MothChestRagged-ragged_chest = Грудь -marking-MothChestRagged = Моль, Грудь (Потрёпанные) +marking-MothChestRagged = Ниан, Грудь (Потрёпанные) marking-MothHeadRagged-ragged_head = Голова -marking-MothHeadRagged = Моль, Голова (Потрёпанные) +marking-MothHeadRagged = Ниан, Голова (Потрёпанные) marking-MothLLegRagged-ragged_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegRagged = Моль, Левая Нога (Потрёпанные) +marking-MothLLegRagged = Ниан, Левая нога (Потрёпанные) marking-MothRLegRagged-ragged_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegRagged = Моль, Правая Нога (Потрёпанные) +marking-MothRLegRagged = Ниан, Правая нога (Потрёпанные) marking-MothLArmRagged-ragged_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmRagged = Моль, Левая Рука (Потрёпанные) +marking-MothLArmRagged = Ниан, Левая рука (Потрёпанные) marking-MothRArmRagged-ragged_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmRagged = Моль, Правая Рука (Потрёпанные) +marking-MothRArmRagged = Ниан, Правая рука (Потрёпанные) marking-MothChestRoyal-royal_chest = Грудь -marking-MothChestRoyal = Моль, Грудь (Королевские) +marking-MothChestRoyal = Ниан, Грудь (Королевские) marking-MothHeadRoyal-royal_head = Голова -marking-MothHeadRoyal = Моль, Голова (Королевские) +marking-MothHeadRoyal = Ниан, Голова (Королевские) marking-MothLLegRoyal-royal_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegRoyal = Моль, Левая Нога (Королевские) +marking-MothLLegRoyal = Ниан, Левая нога (Королевские) marking-MothRLegRoyal-royal_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegRoyal = Моль, Правая Нога (Королевские) +marking-MothRLegRoyal = Ниан, Правая нога (Королевские) marking-MothLArmRoyal-royal_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmRoyal = Моль, Левая Рука (Королевские) +marking-MothLArmRoyal = Ниан, Левая рука (Королевские) marking-MothRArmRoyal-royal_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmRoyal = Моль, Правая Рука (Королевские) +marking-MothRArmRoyal = Ниан, Правая рука (Королевские) marking-MothChestWhitefly-whitefly_chest = Грудь -marking-MothChestWhitefly = Моль, Грудь (Белокрылка) +marking-MothChestWhitefly = Ниан, Грудь (Белая муха) marking-MothHeadWhitefly-whitefly_head = Голова -marking-MothHeadWhitefly = Моль, Голова (Белокрылка) +marking-MothHeadWhitefly = Ниан, Голова (Белая муха) marking-MothLLegWhitefly-whitefly_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegWhitefly = Моль, Левая Нога (Белокрылка) +marking-MothLLegWhitefly = Ниан, Левая нога (Белая муха) marking-MothRLegWhitefly-whitefly_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegWhitefly = Моль, Правая Нога (Белокрылка) +marking-MothRLegWhitefly = Ниан, Правая нога (Белая муха) marking-MothLArmWhitefly-whitefly_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmWhitefly = Моль, Левая Рука (Белокрылка) +marking-MothLArmWhitefly = Ниан, Левая рука (Белая муха) marking-MothRArmWhitefly-whitefly_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmWhitefly = Моль, Правая Рука (Белокрылка) +marking-MothRArmWhitefly = Ниан, Правая рука (Белая муха) marking-MothChestWitchwing-witchwing_chest = Грудь -marking-MothChestWitchwing = Моль, Грудь (Ведьмокрыл) +marking-MothChestWitchwing = Ниан, Грудь (Ведьмино крыло) marking-MothHeadWitchwing-witchwing_head = Голова -marking-MothHeadWitchwing = Моль, Голова (Ведьмокрыл) +marking-MothHeadWitchwing = Ниан, Голова (Ведьмино крыло) marking-MothLLegWitchwing-witchwing_l_leg = Левая Нога -marking-MothLLegWitchwing = Моль, Левая Нога (Ведьмокрыл) +marking-MothLLegWitchwing = Ниан, Левая нога (Ведьмино крыло) marking-MothRLegWitchwing-witchwing_r_leg = Правая Нога -marking-MothRLegWitchwing = Моль, Правая Нога (Ведьмокрыл) +marking-MothRLegWitchwing = Ниан, Правая нога (Ведьмино крыло) marking-MothLArmWitchwing-witchwing_l_arm = Левая Рука -marking-MothLArmWitchwing = Моль, Левая Рука (Ведьмокрыл) +marking-MothLArmWitchwing = Ниан, Левая рука (Ведьмино крыло) marking-MothRArmWitchwing-witchwing_r_arm = Правая Рука -marking-MothRArmWitchwing = Моль, Правая Рука (Ведьмокрыл) +marking-MothRArmWitchwing = Ниан, Правая рука (Ведьмино крыло) diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/mass-media/news-ui.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/mass-media/news-ui.ftl index f535a2efd1..e9f70e4824 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/mass-media/news-ui.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/mass-media/news-ui.ftl @@ -15,7 +15,7 @@ news-write-ui-articles-label = Статьи: news-write-ui-delete-text = Удалить news-write-ui-publish-text = Опубликовать news-write-ui-create-text = Создать -news-write-ui-cancel-text = Отмена +news-write-ui-cancel-text = Очистить news-write-ui-save-text = Сохранить news-write-ui-preview-text = Предпросмотр news-write-ui-article-count-0 = 0 статей @@ -40,4 +40,4 @@ news-write-ui-richtext-tooltip = { "[bullet/]color" } { "[bullet/]bullet[/color]" } news-pda-notification-header = Новая новостная статья -news-publish-admin-announcement = { $actor } опубликовал(а) новостную статью { $title } за авторством { $author }" +news-publish-admin-announcement = { $actor } опубликовал(а) новостную статью { $title } за авторством { $author } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/materials/units.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/materials/units.ftl index 1210ed60bd..5ced09189e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/materials/units.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/materials/units.ftl @@ -1,21 +1,21 @@ # sheets of steel -materials-unit-sheet = лист +materials-unit-sheet = листы # bars of gold -materials-unit-bar = слиток +materials-unit-bar = слитки # planks of wood -materials-unit-plank = доска +materials-unit-plank = доски # rolls of cloth -materials-unit-roll = рулон +materials-unit-roll = рулоны # pieces of biomass -materials-unit-piece = кусок +materials-unit-piece = единицы # bunches of bananium -materials-unit-bunch = куча +materials-unit-bunch = единицы # slabs of meat -materials-unit-slab = кусок +materials-unit-slab = куски # webs of silk -materials-unit-web = паутина +materials-unit-web = пряди # chunks of ore -materials-unit-chunk = руда +materials-unit-chunk = куски руды # bills of spesos... not very good but they are not (yet?) used for crafting anything # also the lathe/atm would need bigger denominations to output... -materials-unit-bill = пачка +materials-unit-bill = банкноты diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/mech/mech.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/mech/mech.ftl index de2360e51a..ca621281c0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/mech/mech.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/mech/mech.ftl @@ -1,14 +1,14 @@ mech-verb-enter = Войти mech-verb-exit = Извлечь пилота -mech-equipment-begin-install = Установка { $item }... +mech-equipment-begin-install = { CAPITALIZE($item) } устанавливается... mech-equipment-finish-install = Установка { $item } завершена -mech-equipment-select-popup = { $item } выбран +mech-equipment-select-popup = Выбрано следующее: { $item } mech-equipment-select-none-popup = Ничего не выбрано mech-ui-open-verb = Открыть панель управления -mech-menu-title = панель управления мехом +mech-menu-title = Панель управления меха mech-integrity-display = Целостность: { $amount }% mech-energy-display = Энергия: { $amount }% mech-energy-missing = Энергия: ОТСУТСТВУЕТ -mech-slot-display = Открытые слоты: { $amount } -mech-no-enter = Вы не можете это пилотировать. +mech-slot-display = Доступно слотов: { $amount } +mech-no-enter = Вы не можете пилотировать это. mech-eject-pilot-alert = { $user } вытаскивает пилота из { $item }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/mech/soundboard.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/mech/soundboard.ftl index ca1ee6a902..240ee7fe49 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/mech/soundboard.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/mech/soundboard.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ mech-soundboard-BikeHorn = Хонк! mech-soundboard-CluwneHorn = !кноХ mech-soundboard-TrollAnimals = звуки животных -mech-soundboard-TrollEsword = энерго-меч +mech-soundboard-TrollEsword = энергомеч mech-soundboard-TrollBeeping = Бип бип бип -mech-soundboard-TrollMeeting = красный вентанулся!!!!! +mech-soundboard-TrollMeeting = красный сас!!!!! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/cloning-pod-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/cloning-pod-component.ftl index e0bac00bdb..b6e6e81a0d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/cloning-pod-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/cloning-pod-component.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ cloning-pod-biomass = Содержит [color=red]{ $number }[/color] единиц биомассы. -cloning-pod-component-upgrade-emag-requirement = Карточка ударяет током по чему-то внутри клонирующей капсулы. +cloning-pod-component-upgrade-emag-requirement = Карточка замыкает что-то внутри капсулы клонирования. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/crew-monitoring-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/crew-monitoring-component.ftl index 4ccba59624..ca1d0fc98e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/crew-monitoring-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/crew-monitoring-component.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ ## UI -crew-monitoring-user-interface-title = Мониторинг экипажа -crew-monitor-filter-line-placeholder = Поиск по имени/работе +crew-monitoring-user-interface-title = Консоль мониторинга экипажа +crew-monitor-filter-line-placeholder = Фильтр crew-monitoring-user-interface-name = Имя -crew-monitoring-user-interface-job = Работа +crew-monitoring-user-interface-job = Должность crew-monitoring-user-interface-status = Статус -crew-monitoring-user-interface-location = Местоположение +crew-monitoring-user-interface-location = Позиция crew-monitoring-user-interface-alive = Жив crew-monitoring-user-interface-dead = Мёртв crew-monitoring-user-interface-no-info = Н/Д diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/cryo-pod-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/cryo-pod-component.ftl index 7378f23321..023f1f881a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/cryo-pod-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/cryo-pod-component.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ # Ejection verb label. -cryo-pod-verb-noun-occupant = Ждите +cryo-pod-verb-noun-occupant = Пациент # Examine text showing whether there's a beaker in the pod and if it is empty. -cryo-pod-examine = Здесь { $beaker }. -cryo-pod-empty-beaker = Она пустая! +cryo-pod-examine = Здесь находится { $beaker }. +cryo-pod-empty-beaker = Тут пусто! # Shown when a normal ejection through the eject verb is attempted on a locked pod. -cryo-pod-locked = Механизм выброса не отвечает! +cryo-pod-locked = Механизм извлечения не реагирует! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/defibrillator.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/defibrillator.ftl index c498b71c64..f8274411dd 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/defibrillator.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/defibrillator.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ defibrillator-not-on = Дефибриллятор не включён. -defibrillator-no-mind = В мозге пациента не найдено ни одного признака интеллекта. Дальнейшие попытки бесполезны. -defibrillator-rotten = Обнаружено разложение тела: реанимация не удалась. -defibrillator-unrevivable = Этот пациент не может быть реанимирован из-за уникального состава тела. +defibrillator-no-mind = Не удалось обнаружить паттерны мозговой активности пациента. Дальнейшие попытки бесполезны... +defibrillator-rotten = Обнаружено разложение тела: реанимация невозможна. +defibrillator-unrevivable = Этот пациент не может быть оживлён из-за уникального телосложения. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/healing-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/healing-component.ftl index f807d0e337..9580383d0f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/healing-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/healing-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -medical-item-finished-using = Вы закончили лечение с помощью { $item } -medical-item-cant-use = Нет повреждений, которые можно вылечить с помощью { $item } -medical-item-stop-bleeding = Кровотечение остановлено -medical-item-popup-target = { CAPITALIZE($user) } пытается вылечить вас с помощью { $item }! +medical-item-finished-using = Вы закончили лечить при помощи { $item } +medical-item-cant-use = Нет повреждений, которые можно вылечить при помощи { $item } +medical-item-stop-bleeding = Кровотечение было остановлено. +medical-item-popup-target = { CAPITALIZE($user) } пытается лечить вас при помощи { $item }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/suit-sensor-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/suit-sensor-component.ftl index f32bef500f..26ba3e801c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/suit-sensor-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/medical/components/suit-sensor-component.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ ## Modes suit-sensor-mode-off = Выкл. -suit-sensor-mode-binary = Бинарный +suit-sensor-mode-binary = Бинарные suit-sensor-mode-vitals = Здоровье suit-sensor-mode-cords = Координаты @@ -16,7 +16,7 @@ suit-sensor-component-unknown-job = Н/Д ## Examine -suit-sensor-examine-off = Похоже, что его датчики [color=darkred]отключены[/color]. -suit-sensor-examine-binary = Его бинарные датчики, похоже, включены. -suit-sensor-examine-vitals = Его датчики жизненных показателей, похоже, включены. -suit-sensor-examine-cords = Его датчики координат и жизненных показателей, похоже, включены. +suit-sensor-examine-off = Похоже, все датчики [color=darkred]отключены[/color]. +suit-sensor-examine-binary = Похоже, датчики включены в бинарном режиме. +suit-sensor-examine-vitals = Похоже, датчики включены в режиме отслеживания здоровья. +suit-sensor-examine-cords = Похоже, датчики включены в режиме отслеживания координат и здоровья. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/metabolism/metabolizer-types.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/metabolism/metabolizer-types.ftl index cda7397ec6..7a17abf365 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/metabolism/metabolizer-types.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/metabolism/metabolizer-types.ftl @@ -6,6 +6,6 @@ metabolizer-type-slime = Слаймолюд metabolizer-type-vox = Вокс metabolizer-type-rat = Крыса metabolizer-type-plant = Растение -metabolizer-type-dwarf = Дворф -metabolizer-type-moth = Моль +metabolizer-type-dwarf = Дварф +metabolizer-type-moth = Ниан metabolizer-type-arachnid = Арахнид diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/mind/components/mind-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/mind/components/mind-component.ftl index e5a0a3ae0e..f6d59fefca 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/mind/components/mind-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/mind/components/mind-component.ftl @@ -9,8 +9,8 @@ comp-mind-examined-dead = { CAPITALIZE(SUBJECT($ent)) } { GENDER($ent) -> [male] мёртв [female] мертва - [epicene] мертво - *[neuter] мертвы + [epicene] мертвы + *[neuter] мертво } comp-mind-examined-ssd = { CAPITALIZE(SUBJECT($ent)) } рассеяно смотрит в пустоту и ни на что не реагирует. { CAPITALIZE(SUBJECT($ent)) } может скоро придти в себя. comp-mind-examined-dead-and-ssd = { CAPITALIZE(POSS-ADJ($ent)) } душа бездействует и может скоро вернуться. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/morgue/components/crematorium-entity-storage-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/morgue/components/crematorium-entity-storage-component.ftl index 360c3fc457..d9213e0722 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/morgue/components/crematorium-entity-storage-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/morgue/components/crematorium-entity-storage-component.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-is-burning = { $owner } [color=red]активен[/color]! crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-has-contents = Индикатор содержимого [color=green]включён[/color], внутри что-то есть. crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-empty = Индикатор содержимого не горит, внутри ничего нет. -crematorium-entity-storage-component-is-cooking-safety-message = Безопасность превыше всего, даже когда аппарат отключен! +crematorium-entity-storage-component-is-cooking-safety-message = Безопасность превыше всего, даже когда аппарат отключён! crematorium-entity-storage-component-suicide-message = Вы кремируете себя! crematorium-entity-storage-component-suicide-message-others = { $victim } кремирует { $victim }! cremate-verb-get-data-text = Кремировать diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/motd/motd.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/motd/motd.ftl index 61499c3cc0..82627dad64 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/motd/motd.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/motd/motd.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ -cmd-motd-desc = Вывод или установка сообщения дня. -cmd-motd-help = motd [ message... ]. -cmd-get-motd-desc = Вывод сообщения дня. +cmd-motd-desc = Позывает или устанавливает Сообщение дня. +cmd-motd-help = motd [ message... ] +cmd-get-motd-desc = Показывает Сообщение дня. cmd-get-motd-help = get-motd -cmd-set-motd-desc = Устанавливает или очищает сообщение дня. -cmd-set-motd-help = set-motd [ message... ]. -cmd-set-motd-hint-head = [ message... ]. +cmd-set-motd-desc = Устанавливает или очищает Сообщение дня. +cmd-set-motd-help = set-motd [ message... ] +cmd-set-motd-hint-head = [ message... ] cmd-set-motd-hint-cont = [ ...message... ] -cmd-set-motd-cleared-motd-message = Очистить сообщение дня. -cmd-set-motd-set-motd-message = Установлено сообщение дня "{ $motd }". +cmd-set-motd-cleared-motd-message = Сообщение дня очищено. +cmd-set-motd-set-motd-message = Установлено следующее Сообщение дня: "{ $motd }". motd-wrap-message = Сообщение дня: { $motd } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station-beacons.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station-beacons.ftl index f7466a7170..8731f4b798 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station-beacons.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station-beacons.ftl @@ -13,7 +13,9 @@ station-beacon-armory = Оружейная station-beacon-perma-brig = Пермабриг station-beacon-detective = Детектив station-beacon-courtroom = Зал суда -station-beacon-law = Офис Адвоката +# Corvax-Localization-Start +station-beacon-law = Офис АВД +# Corvax-Localization-End station-beacon-security-checkpoint = КПП СБ station-beacon-medical = Медицинский отдел station-beacon-medbay = Медотсек @@ -44,7 +46,7 @@ station-beacon-smes = СМЭС station-beacon-telecoms = Телекоммуникации station-beacon-atmos = Атмосферный отсек station-beacon-teg = ТЭГ -station-beacon-tech-vault = Техническое хранилище +station-beacon-tech-vault = Технологическое хранилище station-beacon-service = Сервисные помещения station-beacon-kitchen = Кухня station-beacon-bar = Бар diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station_map.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station_map.ftl index 633c896097..197191223b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station_map.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station_map.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ station-map-window-title = Карта станции -station-map-user-interface-flavor-left = Без паники +station-map-user-interface-flavor-left = Не паникуй station-map-user-interface-flavor-right = v1.42 -station-map-filter-placeholder = Поиск по имени +station-map-filter-placeholder = Поиск по названию nav-beacon-window-title = Станционный маяк nav-beacon-toggle-visible = Видимый nav-beacon-toggle-invisible = Невидимый @@ -11,8 +11,8 @@ nav-beacon-examine-text = Маяк [color={ $enabled -> [true] forestgreen]включён *[false] crimson]выключен - }[/color] и на дисплее отображается [color={ $color }]"{ $label }"[/color] + }[/color], а на дисплее написано [color={ $color }]"{ $label }"[/color] nav-beacon-pos-no-beacons = неизвестно где -nav-beacon-pos-format = [color={ $color }]рядом с { $marker }[/color] +nav-beacon-pos-format = [color={ $color }]около { $marker }[/color] nav-beacon-pos-format-direction = [color={ $color }]{ $modifier } к { $direction }у от { $marker }[/color] nav-beacon-pos-format-direction-mod-far = далеко{ "" } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/gloves.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/gloves.ftl index fda24adcec..c116bb9884 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/gloves.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/gloves.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -ninja-gloves-on = Перчатки наливаются энергией! +ninja-gloves-on = Перчатки наполняются энергией! ninja-gloves-off = Перчатки отключаются... ninja-gloves-not-wearing-suit = На вас нет костюма ниндзя ninja-gloves-examine-on = Все способности включены. -ninja-gloves-examine-off = Скучные старые перчатки... +ninja-gloves-examine-off = Старые скучные перчатки... ninja-doorjack-success = Перчатки замыкают что-то в { $target }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/katana.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/katana.ftl index 4cd726cc8b..cebd24f692 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/katana.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/katana.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -ninja-katana-recalled = Ваша Энергетическая Катана телепортируется в вашу руку! +ninja-katana-recalled = Ваша энергокатана телепортируется вам в руку! ninja-hands-full = Ваши руки заняты! -dash-ability-not-held = Вы не держите в руке свою катану! -dash-ability-no-charges = Не осталось зарядов! -dash-ability-cant-see = Вам это не видно! +dash-ability-not-held = Вы не держите свою катану! +dash-ability-no-charges = Зарядов не осталось! +dash-ability-cant-see = Вы не видите это место! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/ninja-actions.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/ninja-actions.ftl index 2cc346eeb8..c0ddb12b2d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/ninja-actions.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/ninja-actions.ftl @@ -2,7 +2,7 @@ ninja-no-power = Недостаточно заряда в батарее кос ninja-revealed = Вас раскрыли! ninja-suit-cooldown = Костюму нужно время, чтобы восстановиться после последней атаки. ninja-cell-downgrade = Костюм примет только такую батарейку, которая лучше нынешней! -ninja-cell-too-large = Этот источник питания не помещается в костюм ниндзя! +ninja-cell-too-large = This power source does not fit in the ninja suit! ninja-research-steal-fail = Никакие новые технологии не были украдены... ninja-research-steal-success = Вы украли { $count } { $count -> diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/role.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/role.ftl index 830b92aaf7..8132d52dc7 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/role.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/role.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -ninja-round-end-agent-name = ниндзя +ninja-round-end-agent-name = Ниндзя objective-issuer-spiderclan = [color=#33cc00]Клан Паука[/color] ninja-role-greeting = - Я - элитный наёмник из могущественного Клана Паука! - Сюрприз - моё оружие. Тени - моя броня. Без них я ничто. - Используйте свой поисковый навигатор, чтобы найти станцию. Удачи! + Я — элитный наёмник могущественного Клана Паука! + Внезапность — моё оружие. Тени — моя броня. Без них я ничто. + Используйте свой пинпоинтер, чтобы найти станцию. Удачи! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/spider-charge.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/spider-charge.ftl index 4c5e8c5ff0..f3c39bd5bc 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/ninja/spider-charge.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/ninja/spider-charge.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -spider-charge-not-ninja = Хоть внешне всё и выглядит нормальным, детонировать заряд не удаётся. +spider-charge-not-ninja = Хотя внешне всё выглядит нормально, вы не можете взорвать заряд. spider-charge-too-far = Это не то место, где вы должны его использовать! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/node-container/node-container-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/node-container/node-container-component.ftl index a54f309907..6ede6ef957 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/node-container/node-container-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/node-container/node-container-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ node-container-component-on-examine-details-hvpower = Оснащён разъёмом для [color=orange]ВВ кабеля[/color]. node-container-component-on-examine-details-mvpower = Оснащён разъёмом для [color=yellow]СВ кабеля[/color]. -node-container-component-on-examine-details-apc = Оснащён разъёмом для [color=green]кабеля ЛКП[/color]. +node-container-component-on-examine-details-apc = Оснащён разъёмом для [color=green]НВ кабеля[/color]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/npc/firebot.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/npc/firebot.ftl index b6d6a3a5b7..e1d931ac6a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/npc/firebot.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/npc/firebot.ftl @@ -1 +1 @@ -firebot-fire-detected = Огонь обнаружен! +firebot-fire-detected = Обнаружено возгорание! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nuke/nuke-command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nuke/nuke-command.ftl index 896df21c05..acc611e551 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nuke/nuke-command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nuke/nuke-command.ftl @@ -1,5 +1,5 @@ -cmd-nukearm-desc = Переключение таймера ядерной бомбы. Вы можете установить время до взрыва. Uid необязательно. +cmd-nukearm-desc = Переключение таймера ядерной боеголовки. Вы можете самостоятельно установить таймер. Uid является необязательным. cmd-nukearm-help = nukearm -cmd-nukearm-not-found = Не удается найти сущность с NukeComponent. -cmd-nukearm-1-help = Time (in seconds) -cmd-nukearm-2-help = Nuke +cmd-nukearm-not-found = Не удалось найти сущность, имеющую NukeComponent. +cmd-nukearm-1-help = Время (в секундах) +cmd-nukearm-2-help = Боеголовка diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/nuke-ops.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/nuke-ops.ftl index 8a04b00714..ec047e7bcb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/nuke-ops.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/nuke-ops.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -nuke-ops-no-more-threat-announcement-shuttle-call = Судя по нашим данным, полученным с сенсоров дальнего действия, ядерная угроза была устранена. Мы вызываем эвакуационный шаттл, который прибудет в ближайшее время. Расчётное время прибытия: { $time } { $units }. Вы можете отозвать шаттл, чтобы продлить смену. -nuke-ops-no-more-threat-announcement = Судя по нашим данным, полученным с сенсоров дальнего действия, ядерная угроза была устранена. Шаттл уже вызван. +nuke-ops-no-more-threat-announcement-shuttle-call = Согласно данным наших сенсоров дальнего действия, ядерная угроза была устранена. Мы вызовем аварийный шаттл, который прибудет в ближайшее время. Расчётное время прибытия: { $time } { $units }. Вы можете отозвать шаттл чтобы продлить смену. +nuke-ops-no-more-threat-announcement = Согласно данным наших сенсоров дальнего действия, ядерная угроза была устранена. Шаттл уже вызван. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/war-declarator.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/war-declarator.ftl index 1fb66d9cac..b1172edbf6 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/war-declarator.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/war-declarator.ftl @@ -9,12 +9,12 @@ war-declarator-conditions-ready = Шаттл может покинуть ава war-declarator-conditions-unknown = Неизвестно war-declarator-boost-possible = Возможно объявить войну war-declarator-boost-impossible = Невозможно объявить войну -war-declarator-boost-declared = Война объявлена! Шаттл может быть отключен на... +war-declarator-boost-declared = Война объявлена! Шаттл может быть отключён на... war-declarator-boost-timer = Оставшееся время: { $time } { $time -> [one] минута [few] минуты *[other] минут }. -war-declarator-default-message = Пограничный отряд Синдиката объявляет о своем намерении уничтожить станцию при помощи ядерного устройства и призывает экипаж предпринять ничтожную попытку остановить их. +war-declarator-default-message = Пограничный отряд Синдиката объявляет о своём намерении уничтожить станцию при помощи ядерного устройства и призывает экипаж предпринять ничтожную попытку остановить их. war-declarator-message-placeholder = Введите текст объявления... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/war-ops.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/war-ops.ftl index ccee52e8b8..df8d3fa9c1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/war-ops.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nukeops/war-ops.ftl @@ -1,2 +1,7 @@ -war-ops-infiltrator-unavailable = ОШИБКА: Выполняется перерасчёт БСС маршрута. Расчётное время: { $minutes } минут и { $seconds } секунд +war-ops-infiltrator-unavailable = + ОШИБКА: Выполняется перерасчёт БСС-перемещений. Расчётное время: { $time } { $time -> + [one] минута + [few] минуты + *[other] минут + }. war-ops-shuttle-call-unavailable = Эвакуационный шаттл в настоящее время недоступен. Пожалуйста, подождите diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/animal-husbandry.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/animal-husbandry.ftl index 96dd3e03ef..44315a0c2b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/animal-husbandry.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/animal-husbandry.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -infant-name-prefix = ребёнок { $baseName } +infant-name-prefix = детёныш { $baseName } reproductive-birth-popup = { CAPITALIZE($parent) } родила! reproductive-laid-egg-popup = { CAPITALIZE($parent) } отложила яйцо! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/cream-pied-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/cream-pied-component.ftl index 91e2128b68..7cecaa135a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/cream-pied-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/cream-pied-component.ftl @@ -1,2 +1,14 @@ -cream-pied-component-on-hit-by-message = { $thrower } КРЕМировал Вас! -cream-pied-component-on-hit-by-message-others = { $owner } был КРЕМирован { $thrower }! +cream-pied-component-on-hit-by-message = + { $thrower } { GENDER($thrower) -> + [male] КРЕМировал + [female] КРЕМировала + [epicene] КРЕМировали + *[neuter] КРЕМировало + } вас! +cream-pied-component-on-hit-by-message-others = + { $thrower } { GENDER($thrower) -> + [male] КРЕМировал + [female] КРЕМировала + [epicene] КРЕМировали + *[neuter] КРЕМировало + } { $owner }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/drink-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/drink-component.ftl index be9180a2ec..0f37118901 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/drink-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/drink-component.ftl @@ -8,7 +8,7 @@ drink-component-on-examine-is-mostly-full = Почти полон drink-component-on-examine-is-half-full = Наполовину полон drink-component-on-examine-is-half-empty = Наполовину пуст drink-component-on-examine-is-mostly-empty = Почти пуст -drink-component-on-examine-exact-volume = Содержит { $amount }ед. +drink-component-on-examine-exact-volume = Полон на { $amount }ед. drink-component-try-use-drink-not-open = Сначала откройте { $owner }! drink-component-try-use-drink-is-empty = { CAPITALIZE($entity) } пуст! drink-component-try-use-drink-cannot-drink = Вы не можете ничего пить! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/fat-extractor.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/fat-extractor.ftl index fb12c588ec..a0abe051fc 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/fat-extractor.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/fat-extractor.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -fat-extractor-fact-1 = Жиры - это триглицериды, состоящие из комбинации различных строительных блоков: глицерина и жирных кислот. -fat-extractor-fact-2 = Взрослые должны получать рекомендуемые 20-35% потребляемой энергии из жиров. -fat-extractor-fact-3 = Избыточный вес или ожирение повышают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, метаболический синдром, диабет 2 типа и некоторые виды рака. -fat-extractor-fact-4 = Не все жиры вредны. Определенное количество жиров является неотъемлемой частью здорового сбалансированного питания. +fat-extractor-fact-1 = Жиры - это триглицериды, состоящие из комбинации различных структурных элементов: глицерина и жирных кислот. +fat-extractor-fact-2 = Взрослым рекомендуется получать 20-35% потребляемой энергии из жиров. +fat-extractor-fact-3 = Избыточный вес или ожирение повышают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно-сосудистые патологии, метаболический синдром, диабет 2 типа и некоторые виды рака. +fat-extractor-fact-4 = Не все жиры вредны. Определённое количество жиров является неотъемлемой частью здорового сбалансированного питания. fat-extractor-fact-5 = Насыщенные жиры должны составлять не более 11% ваших ежедневных калорий. -fat-extractor-fact-6 = Ненасыщенные жиры, то есть мононенасыщенные жиры, полиненасыщенные жиры и омега-3 жирные кислоты, содержатся в растениях и рыбе. +fat-extractor-fact-6 = Ненасыщенные жиры, а именно мононенасыщенные жиры, полиненасыщенные жиры и омега-3 жирные кислоты, содержатся в растениях и рыбе. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/food-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/food-component.ftl index fa295c4d2d..0497bd0641 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/food-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/food-component.ftl @@ -3,21 +3,21 @@ food-you-need-to-hold-utensil = Вы должны держать { $utensil }, чтобы съесть это! food-nom = Ням. { $flavors } food-swallow = Вы проглатываете { $food }. { $flavors } -food-has-used-storage = Вы не можете съесть { $food } с хранящимся внутри предметом. -food-system-remove-mask = Сначала Вам нужно снять { $entity }. +food-has-used-storage = Вы не можете съесть { $food } пока внутри что-то есть. +food-system-remove-mask = Сначала вам нужно снять { $entity }. ## System -food-system-you-cannot-eat-any-more = В Вас больше не лезет! -food-system-you-cannot-eat-any-more-other = В него больше не лезет! -food-system-try-use-food-is-empty = { CAPITALIZE($entity) } пустая! -food-system-wrong-utensil = Вы не можете есть { CAPITALIZE($food) } с помощью { $utensil }. -food-system-cant-digest = Вы не можете усвоить{ $entity }! -food-system-cant-digest-other = Он не может усвоить { $entity }! +food-system-you-cannot-eat-any-more = В вас больше не лезет! +food-system-you-cannot-eat-any-more-other = В них больше не лезет! +food-system-try-use-food-is-empty = В { $entity } пусто! +food-system-wrong-utensil = Вы не можете есть { $food } с помощью { $utensil }. +food-system-cant-digest = Вы не можете переварить { $entity }! +food-system-cant-digest-other = Они не могут переварить { $entity }! food-system-verb-eat = Съесть ## Force feeding -food-system-force-feed = { CAPITALIZE($user) } пытается Вам что-то скормить! -food-system-force-feed-success = { CAPITALIZE($user) } Вам что-то скормил! { $flavors } +food-system-force-feed = { CAPITALIZE($user) } пытается вам что-то скормить! +food-system-force-feed-success = { CAPITALIZE($user) } вам что-то скормил! { $flavors } food-system-force-feed-success-user = Вы успешно накормили { $target } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/food-sequence.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/food-sequence.ftl index 2a216c0674..67bd3f5797 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/food-sequence.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/food-sequence.ftl @@ -14,7 +14,7 @@ food-sequence-content-salami = салями food-sequence-content-slime = слаймом food-sequence-content-clown = клоуном food-sequence-content-pea = бобами -food-sequence-content-world-pea = мировой горох +food-sequence-content-world-pea = world pea food-sequence-content-bungo = бунго food-sequence-content-banana = бананом food-sequence-content-mimana = миманом @@ -65,7 +65,7 @@ food-sequence-content-glasstle = стеклополохом food-sequence-content-gatfruit = гатфруктом food-sequence-content-koibean = коибобами food-sequence-content-watermelon = арбузом -food-sequence-content-holymelon = святорбузом +food-sequence-content-holymelon = holymelon food-sequence-content-cannabis = коноплёй food-sequence-content-rainbow-cannabis = радужной коноплёй food-sequence-content-tobacco = табаком @@ -85,40 +85,40 @@ food-sequence-burger-content-raw-meat = сыро food-sequence-burger-content-meat = мясо food-sequence-burger-content-carp = карпо food-sequence-burger-content-bear = медве -food-sequence-burger-content-crab = крабы +food-sequence-burger-content-crab = крабо food-sequence-burger-content-penguin = пингви food-sequence-burger-content-corgi = корги -food-sequence-burger-content-goliath = голи +food-sequence-burger-content-goliath = голиафо food-sequence-burger-content-rat = крысо food-sequence-burger-content-lizard = ящеро food-sequence-burger-content-plant = растене food-sequence-burger-content-rotten = мусоро food-sequence-burger-content-spider = паутино food-sequence-burger-content-carrot = моркво -food-sequence-burger-content-cabbage = капуст +food-sequence-burger-content-cabbage = капусто food-sequence-burger-content-garlic = чесно food-sequence-burger-content-pineapple = ананасо food-sequence-burger-content-onion = луко food-sequence-burger-content-ambrosia = амбро -food-sequence-burger-content-galaxy = галакси +food-sequence-burger-content-galaxy = галакто food-sequence-burger-content-glasstle = стекло food-sequence-burger-content-gatfruit = гат food-sequence-burger-content-capfruit = писто -food-sequence-burger-content-rice = рис +food-sequence-burger-content-rice = рисо food-sequence-burger-content-soy = сой food-sequence-burger-content-koibean = кои -food-sequence-burger-content-watermelon = арбуз -food-sequence-burger-content-holymelon = святой -food-sequence-burger-content-cannabis = смех -food-sequence-burger-content-rainbow-cannabis = СМЕХ +food-sequence-burger-content-watermelon = арбузо +food-sequence-burger-content-holymelon = свято +food-sequence-burger-content-cannabis = смехо +food-sequence-burger-content-rainbow-cannabis = СМЕХО food-sequence-burger-content-tobacco = табако food-sequence-burger-content-suppermatter = супер food-sequence-burger-content-hamster = хомяко food-sequence-burger-content-berries = ягод -food-sequence-burger-content-spacemans-trumpet = космотруб -food-sequence-burger-content-anomaly-berry = аном -food-sequence-burger-content-extradimensional-orange = 3д -food-sequence-burger-content-world-pea = мир +food-sequence-burger-content-spacemans-trumpet = космотрубо +food-sequence-burger-content-anomaly-berry = аномо +food-sequence-burger-content-extradimensional-orange = три-дэ +food-sequence-burger-content-world-pea = миро # TACO diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/pressurized-solution-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/pressurized-solution-component.ftl index 14793c4839..80246bfc2c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/pressurized-solution-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/pressurized-solution-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -pressurized-solution-spray-holder-self = { CAPITALIZE($drink) } разбрызгивается на вас! -pressurized-solution-spray-holder-others = { CAPITALIZE($drink) } разбрызгивается на { $victim }! -pressurized-solution-spray-ground = Содержимое { $drink } выплёскивается! +pressurized-solution-spray-holder-self = { CAPITALIZE($drink) } выстреливает в вас! +pressurized-solution-spray-holder-others = { CAPITALIZE($drink) } выстреливает в { $victim }! +pressurized-solution-spray-ground = Содержимое { $drink } выстреливает наружу! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/shakeable-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/shakeable-component.ftl index bf941c8401..0e5c6f18ec 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/shakeable-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/shakeable-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ shakeable-verb = Встряхнуть -shakeable-popup-message-others = { CAPITALIZE(THE($user)) } встряхивает { $shakeable } +shakeable-popup-message-others = { CAPITALIZE($user) } встряхивает { $shakeable } shakeable-popup-message-self = Вы встряхиваете { $shakeable } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/vape-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/vape-component.ftl index 8dca3cbe72..067d53743b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/vape-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/nutrition/components/vape-component.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ vape-component-vape-success = Вы затянулись вейпом. -vape-component-vape-success-forced = { CAPITALIZE($user) } заставил Вас сделать затяжку. -vape-component-vape-success-user-forced = Вы успешно заставили себя затянуться { $target }. -vape-component-try-use-vape-forced = { CAPITALIZE($user) } пытается заставить Вас сделать затяжку на вейпе. -vape-component-try-use-vape-forced-user = Вы заставляете { $target } сделать затяжку на вейпе. -vape-component-try-use-vape = Вы пытаетесь сделать затяжку на вейпе. +vape-component-vape-success-forced = { CAPITALIZE($user) } заставил вас затянуться вейпом. +vape-component-vape-success-user-forced = Вы успешно заставили { $target } затянуться вейпом. +vape-component-try-use-vape-forced = { CAPITALIZE($user) } пытается заставить вас затянуться вейпом. +vape-component-try-use-vape-forced-user = Вы заставляете { $target } затянуться вейпом. +vape-component-try-use-vape = Вы пытаетесь затянуться вейпом. vape-component-vape-empty = Вейп пуст! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/commands/addobjectives.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/commands/addobjectives.ftl index 377000a908..366a453b84 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/commands/addobjectives.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/commands/addobjectives.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ # addobjectives -cmd-addobjective-desc = Добавляет цель в сознание игрока. +cmd-addobjective-desc = Добавляет цель в разум игрока. cmd-addobjective-help = addobjective -cmd-addobjective-invalid-args = Ожидалось ровно 2 аргумента. -cmd-addobjective-player-not-found = Не удаётся найти данные об игроке. -cmd-addobjective-mind-not-found = Не удаётся найти разум. -cmd-addobjective-objective-not-found = Не удается найти соответствующий прототип объекта { $obj } -cmd-addobjective-adding-failed = Не удалось добавить цель. Возможно, требования не позволяют добавить эту цель. +cmd-addobjective-invalid-args = Ожидается 2 аргумента. +cmd-addobjective-player-not-found = Не удалось найти игрока. +cmd-addobjective-mind-not-found = Не удалось найти разум. +cmd-addobjective-objective-not-found = Не удалось найти прототип цели { $obj } +cmd-addobjective-adding-failed = Не удалось добавить цель. Возможно требования не позволяют добавить эту цель. cmd-addobjective-player-completion = cmd-add-objective-obj-completion = diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/commands/lsobjectives.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/commands/lsobjectives.ftl index e490608cc2..55de168dda 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/commands/lsobjectives.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/commands/lsobjectives.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ # lsobjectives -cmd-lsobjectives-desc = Перечисляет все цели в голове игрока. -cmd-lsobjectives-help = Использование: lsobjectives <ник игрока> +cmd-lsobjectives-desc = Выводит список всех целей сознания игрока. +cmd-lsobjectives-help = Использование: lsobjectives diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/carp-rifts.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/carp-rifts.ftl index 677d63c8cd..8d1e86064f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/carp-rifts.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/carp-rifts.ftl @@ -1,2 +1,12 @@ -objective-carp-rifts-title = Открыть { $count } карповых разлома -objective-carp-rifts-description = Используйте действие Разлом, чтобы открыть { $count } разломов и убедиться, что они не будут уничтожены. Если вы не откроете разлом через 5 минут, вы будете убиты. +objective-carp-rifts-title = + Открыть { $count } { $count -> + [one] карповый разлом + [few] карповых разлома + *[other] карповых разломов + } +objective-carp-rifts-description = + Используйте действие «Создать карповый разлом» чтобы открыть { $count } { $count -> + [one] карповый разлом + [few] карповых разлома + *[other] карповых разломов + } и не допустить их разрушения. Если вы не откроете разлом через 5 минут, вас убьют. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/doorjack.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/doorjack.ftl index fcf13c4c01..fcd77cb4d7 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/doorjack.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/doorjack.ftl @@ -1,2 +1,12 @@ -objective-condition-doorjack-title = Взломать { $count } дверей на станции. -objective-condition-doorjack-description = Ваши перчатки могут взламывать шлюзы. Сделайте это с { $count } дверьми на станции. +objective-condition-doorjack-title = + Взломайте { $count } { $count -> + [one] дверь + [few] двери + *[other] дверей + } на станции. +objective-condition-doorjack-description = + Ваши перчатки могут взламывать шлюзы. Сделайте это с { $count } { $count -> + [one] дверью + [few] дверьми + *[other] дверьми + }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/kill-head.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/kill-head.ftl index 0c790d2c66..87dd0dd836 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/kill-head.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/kill-head.ftl @@ -1 +1 @@ -objective-condition-kill-head-title = Убить { $targetName }, { CAPITALIZE($job) } +objective-condition-kill-head-title = Убить { $targetName }, должность: { CAPITALIZE($job) }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/kill-person.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/kill-person.ftl index 998513bca2..a59cea4c40 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/kill-person.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/kill-person.ftl @@ -1 +1 @@ -objective-condition-kill-person-title = Убить или не дать покинуть станцию { $targetName }, { CAPITALIZE($job) }. +objective-condition-kill-person-title = Убить или не дать покинуть станцию { $targetName }, должность: { CAPITALIZE($job) }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/other-traitor-alive.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/other-traitor-alive.ftl index 8710d1b0ce..5b6bf67d6a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/other-traitor-alive.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/other-traitor-alive.ftl @@ -1 +1 @@ -objective-condition-other-traitor-alive-title = Убедиться, что коллега-предатель { $targetName }, { CAPITALIZE($job) }, останется в живых. +objective-condition-other-traitor-alive-title = Убедиться, что коллега-предатель { $targetName }, должность: { CAPITALIZE($job) }, останется жив. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/other-traitor-progress.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/other-traitor-progress.ftl index 8312478b7e..1f4531521e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/other-traitor-progress.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/other-traitor-progress.ftl @@ -1 +1 @@ -objective-condition-other-traitor-progress-title = Убедиться, что коллега-предатель { $targetName }, { CAPITALIZE($job) }, выполнит хотя бы половину своих целей. +objective-condition-other-traitor-progress-title = Убедиться, что коллега-предатель { $targetName }, должность: { CAPITALIZE($job) }, выполнит хотя бы половину своих целей. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/spider-charge.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/spider-charge.ftl index 106c96f956..64a463dbe0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/spider-charge.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/spider-charge.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -objective-condition-spider-charge-title-no-target = Сдетонировать заряд Клана Паука (нет цели) -objective-condition-spider-charge-title = Сдетонировать заряд Клана Паука в { $location } +objective-condition-spider-charge-title-no-target = Взорвать бомбу клана Паука (нет цели) +objective-condition-spider-charge-title = Взорвать бомбу клана Паука в { $location }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal-research.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal-research.ftl index 1994985fbb..a2b4efd0de 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal-research.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal-research.ftl @@ -1 +1,6 @@ -objective-condition-steal-research-title = Украсть { $count } технологий. +objective-condition-steal-research-title = + Украсть { $count } { $count -> + [one] технологию + [few] технологии + *[other] технологий + }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal-target-groups.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal-target-groups.ftl index e74dee7e57..70c67af5fb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal-target-groups.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal-target-groups.ftl @@ -38,7 +38,7 @@ steal-target-groups-clothing-eyes-hud-beer = пивные очки steal-target-groups-bible = библия steal-target-groups-clothing-neck-goldmedal = золотая медаль мастерства экипажа steal-target-groups-clothing-neck-clownmedal = медаль клоуна -steal-target-groups-wanted-list-cartridge = картридж список разыскиваемых +steal-target-groups-wanted-list-cartridge = картридж Список разыскиваемых # Thief structures steal-target-groups-teg = часть термоэлектрического генератора steal-target-groups-freezer-heater = нагреватель или охладитель diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal.ftl index c695f35b43..f73127110e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/conditions/steal.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ objective-condition-steal-title-no-owner = Украсть { $itemName }. objective-condition-steal-title-alive-no-owner = Украсть { $itemName }. objective-condition-steal-title = Украсть { $itemName }, владелец: { $owner }. -objective-condition-steal-description = Нам нужно, чтобы Вы украли { $itemName }. Не попадитесь. +objective-condition-steal-description = Нам нужно, чтобы вы украли { $itemName }. Не попадитесь. objective-condition-steal-station = станция objective-condition-steal-Ian = корги главы персонала objective-condition-thief-description = { CAPITALIZE($itemName) } станет отличным пополнением моей коллекции! objective-condition-thief-animal-description = { CAPITALIZE($itemName) } станет отличным пополнением моей коллекции! Главное - живым. -objective-condition-thief-multiply-description = Мне нужно собрать { $count } { $itemName } и увезти их с собой. +objective-condition-thief-multiply-description = Мне нужно собрать { $count } { $itemName } (любых) и увезти их с собой. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/round-end.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/round-end.ftl index f89cf40e5b..a267f2618e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/objectives/round-end.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/objectives/round-end.ftl @@ -1,6 +1,7 @@ objectives-round-end-result = { $count -> [one] Был один { $agent }. + [few] Было { $count } { $agent }. *[other] Было { $count } { $agent }. } objectives-round-end-result-in-custody = { $custody } из { $count } { $agent } были арестованы. @@ -10,4 +11,4 @@ objectives-no-objectives = { $custody }{ $title } – { $agent }. objectives-with-objectives = { $custody }{ $title } – { $agent } со следующими целями: objectives-objective-success = { $objective } | [color={ $markupColor }]Успех![/color] objectives-objective-fail = { $objective } | [color={ $markupColor }]Провал![/color] ({ $progress }%) -objectives-in-custody = [bold][color=red]| ПОД АРЕСТОМ | [/color][/bold] +objectives-in-custody = [bold][color=red]| АРЕСТОВАН | [/color][/bold] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/pacified/pacified.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/pacified/pacified.ftl index e1be53d959..c429a0b9ca 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/pacified/pacified.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/pacified/pacified.ftl @@ -8,6 +8,6 @@ pacified-cannot-throw-embed = Я ни в коем случае не брошу { pacified-cannot-throw-spill = Я не могу бросить { $projectile }, что-то противное может разлиться на кого-то! # With bolas and snares: pacified-cannot-throw-snare = Я не могу бросить { $projectile }, что если кто-то споткнётся?! -pacified-cannot-harm-directly = Я не могу заставить себя нанести вред { $entity }! +pacified-cannot-harm-directly = Я не могу заставить себя причинить вред { $entity }! pacified-cannot-harm-indirect = Я не могу повредить { $entity }, это может кого-то покалечить! pacified-cannot-fire-gun = Я не могу спустить курок { $entity }, это может кого-то покалечить! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/pai/pai-system.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/pai/pai-system.ftl index 72b99f9ea1..2c4e8fe067 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/pai/pai-system.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/pai/pai-system.ftl @@ -1,22 +1,22 @@ pai-system-pai-installed = пИИ установлен. pai-system-off = пИИ не установлен. -pai-system-still-searching = Всё ещё ищем пИИ... +pai-system-still-searching = Всё ещё ищем пИИ. pai-system-searching = Ищем пИИ... pai-system-role-name = персональный ИИ pai-system-role-description = Станьте чьим-то персональным Искуственным Интеллектом! (Воспоминания *не* прилагаются.) -pai-system-role-name-syndicate = Персональный ИИ Синдиката +pai-system-role-name-syndicate = персональный ИИ Синдиката pai-system-role-description-syndicate = - Станьте чьим-то Синдикатовским приятелем! + Станьте чьим-нибудь приятелем из Синдиката! (Воспоминания *не* прилагаются.) pai-system-role-name-potato = картофельный искусственный интеллект -pai-system-role-description-potato = Это игрушка для детей. А теперь вы в ней живете. +pai-system-role-description-potato = Это детская игрушка. И теперь вы в ней живёте. pai-system-wipe-device-verb-text = Удалить пИИ -pai-system-wiped-device = пИИ был удалён. +pai-system-wiped-device = пИИ был стёрт с устройства. pai-system-stop-searching-verb-text = Прекратить поиск -pai-system-stopped-searching = Поиск пИИ прекращён. +pai-system-stopped-searching = Устройство прекратило поиск пИИ. pai-system-pai-name = пИИ { CAPITALIZE($owner) } -pai-system-pai-name-raw = { $name } пИИ -pai-system-brick-popup = Микросхемы пИИ громко хлопают и выходят из строя! -pai-system-scramble-popup = Микросхемы пИИ перегружены электричеством! +pai-system-pai-name-raw = пИИ { $name } +pai-system-brick-popup = Микросхемы пИИ громко хлопают и перегорают! +pai-system-scramble-popup = Микросхемы пИИ перенапряжены электричеством! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-atmos.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-atmos.ftl index ce9ab357ad..f8718de899 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-atmos.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-atmos.ftl @@ -1,54 +1,54 @@ book-text-atmos-distro = - Распределительная сеть, или сокращенно "дистро", - это линия жизни станции. Она отвечает за транспортировку воздуха из атмосферной системы по всей станции. + Сеть распределения, или же "дистра", жизненно важная для станции. Она отвечает за транспортировку воздуха с атмос-отдела по всей станции. - Соответствующие трубы часто окрашены в приглушенный синий цвет, но верный способ определить их - использовать Ð¥-лучевой сканер, чтобы отследить, какие трубы подключены к активным вентиляционным отверстиям на станции. + Соответствующие трубы зачастую покрашены Выскакивающе-Приглушённым Синим, но безошибочный вариант определить их это использование т-лучевого сканера, чтобы отследить трубы подключённые к активным вентиляциям станции. - Стандартная газовая смесь распределительной сети составляет 20 градусов Цельсия, 78% азота, 22% кислорода. Вы можете проверить это с помощью газоанализатора на распределительной трубе или любом соединенном с ней вентиляционном отверстии. В особых обстоятельствах могут потребоваться специальные смеси. + Стандартная газовая смесь для сети распределения это 20 градусов по цельсию, 78% азота, 22% кислорода. Вы можете проверить это, используя газоанализатор на трубе дистры, или любой вентиляции подключённой к ней. Особые обстоятельства могут потребовать специальных смесей. - При выборе давления в распределителе необходимо учитывать несколько моментов. Активные вентиляционные отверстия регулируют давление на станции, поэтому, пока все работает правильно, слишком высокое давление не бывает. + Когда нужно думать над давлением дистры, есть несколько вещей которые нужно знать. Активные вентиляции регулируют давление на станции, так что пока всё работает стабильно, нет нужды в слишком высоком давлении дистры. - Более высокое давление в распределительной сети позволит распределительной сети действовать в качестве буфера между газовыми добытчиками и вентиляционными отверстиями, обеспечивая значительное количество дополнительного воздуха, который может быть использован для повторного нагнетания давления на станции после разгерметизации. + Высокое давление дистры может сделать сеть "буфером" между газодобытчиками и вентиляциями, обеспечивая значительно количество воздуха, которое может использоваться для стабилизации давления на станции после разгерметизации. - Более низкое давление дистро уменьшит количество теряемого газа в случае разрыва дистро, что является быстрым способом борьбы с загрязнением дистро. Это также может помочь замедлить или предотвратить избыточное давление на станции в случае проблем с вентиляцией. + Низкое давление дистры уменьшит количество потерянного газа в случае разгерметизации сети, быстрый способ справится с загрязнением дистры. Так же это поможет уменьшить или предотвратить высокое давление на станции, в случае неполадок с вентиляциями. - Обычное давление дистро находится в диапазоне 300-375 кПа, но можно использовать и другие давления, зная о рисках и преимуществах. + Обычное давление дистры в диапазоне 300-375 кПа, но другие давления могут быть использованы со знанием пользы и риска. - Давление в сети определяется последним насосом, закачивающим в нее Для предотвращения образования узких мест все остальные насосы между добытчиками и последним насосом должны быть установлены на максимальную скорость, а все ненужные устройства должны быть удалены. + Давление сети определяется последним насосом, который в неё закачивает. Для предотвращения заторов, все другие насосы между газодобытчиками и последним насосом должны стоять на максимальном значении, и все ненужные устройства должны быть убраны. - Вы можете проверить давление в дистро с помощью газоанализатора, но имейте в виду, что высокое количество таких вещей, как разгерметизации, может привести к тому, что давление в дистро будет ниже установленного целевого давления в течение длительного времени. Поэтому, если Вы видите падение давления, не паникуйте - оно может быть временным. + Вы можете проверить давление дистры газоанализатором, но имейте в виду, что несмотря на заданное давление в трубах, разгерметизации могут вызвать недостаток давления в трубах на некоторое время. Так что если вы видите падение давления, не паникуйте - это может быть временно. book-text-atmos-waste = - Сеть удаления отходов является основной системой, отвечающей за поддержание воздуха на станции свободным от загрязняющих веществ. + Сеть отходов это основная система отвечающая за сохранения воздуха свободным от загрязнений. - Вы можете определить соответствующие трубы по их приятному тускло-красному цвету или с помощью Ð¥-лучевого сканера отследить, какие трубы подключены к скрубберам на станции. + Вы можете распознать эти трубы по их Приятно-Тусклому Красному цвету или используя т-лучевой сканер, чтобы отследить какие трубы подсоединены к скрубберам на станции. - Сеть отходов используется для транспортировки отходящих газов для фильтрации или разделения. Идеальным является поддержание давления на уровне 0 кПа, но в процессе эксплуатации иногда может возникать ненулевое давление. + Сеть отходов используется для транспортировки ненужных газов либо для фильтрации, либо для выброса в космос. Это идеально для поддержания давления на 0 кПа, но временами может быть низкое, не нулевое давление во время использования. - У атмос-техников есть возможность фильтровать или отводить отработанные газы. В то время как разделение происходит быстрее, фильтрация позволяет повторно использовать газы для переработки или продажи. + Атмос техники могут выбрать фильтровать или выбрасывать газы в космос. Выбрасывание быстрее, но фильтрация позволяет повторно использовать или продавать газы. - Сеть отходов также может быть использована для диагностики атмосферных проблем на станции. Высокие уровни отходящих газов могут свидетельствовать о крупной утечке, в то время как присутствие не отходящих газов может указывать на конфигурацию скруббера или проблемы с физическим соединением. Если газы имеют высокую температуру, это может свидетельствовать о пожаре. + Сеть отходов может помочь диагностировать атмосферные проблемы на станции. Высокое количество отходов может указывать на большую утечку, в то время как присутствие не отходов может указывать на ошибку в конфигурации скруббера либо проблему с физическим подсоединением. Если у газов высокая температура, это может означать пожар. book-text-atmos-alarms = - Воздушные сигнализации расположены на всех станциях, что позволяет управлять и контролировать местную атмосферу. + Воздушные сигнализации расположены по всей станции для доступа к настройке и наблюдении за локальной атмосферой. - Интерфейс воздушной сигнализации предоставляет техническому персоналу список подключенных датчиков, их показания и возможность настройки пороговых значений. Эти пороговые значения используются для определения состояния тревоги воздушной сигнализации. Техники также могут использовать интерфейс для установки целевых давлений для вентиляционных отверстий и настройки рабочих скоростей и целевых газов для скрубберов. + Интерфейс воздушной сигнализации предоставляет атмос техникам список подключённых сенсоров, их показатели и возможность настроить пороги. Пороги используются для определения аварийного состояния воздушной тревоги. Атмос техники так же могут использовать интерфейс для установки целевого давления вентиляций, настройки рабочей скорости и целевых газов для скрубберов. - Хотя интерфейс позволяет выполнять тонкую настройку устройств, находящихся под управлением воздушной сигнализации, имеется также несколько режимов для быстрой конфигурации сигнализации. Эти режимы автоматически переключаются при изменении состояния сигнализации: - - Фильтрация: Режим по умолчанию - - Фильтрация (широкая): Режим фильтрации, который изменяет работу скрубберов для очистки более широкой области. - - Заполнение: отключает скрубберы и устанавливает вентиляционные отверстия на максимальное давление. - - Паника: Отключает вентиляционные отверстия и устанавливает скрубберы на сифон. + Интерфейс позволяет не только точно настраивать все подключённые устройства, также доступно несколько режимов для быстрой настройки сигнализации. Эти режимы автоматически переключаются при изменении состояния тревоги: + - Фильтрация: Обычный режим + - Фильтрация (широкая): Режим фильтрации при котором скрубберы будут захватывать область побольше + - Заполнение: Отключает скрубберы и ставит вентиляции на максимальное давление + - Паника: Отключает вентиляции и ставит скрубберы на всасывание всего - Для соединения устройств с воздушной сигнализацией используется мультитул. + Мультитулом можно подключать устройства к воздушным сигнализациям. book-text-atmos-vents = - Ниже приводится краткое справочное руководство по нескольким атмосферным устройствам: + Ниже приведён краткое руководство по нескольким атмосферным устройствам. - Пассивные вентиляционные устройства: - Эти вентиляционные устройства не требуют питания, они позволяют газам свободно течь как в сеть труб, к которой они присоединены, так и из нее. + Пассивные вентиляции: + Эти вентиляции не требуют питания, они позволяют газам свободно проходить как в трубопроводную сеть, к которой они присоединены, так и из неё. - Активные вентиляционные отверстия: - Это самые распространенные вентиляционные отверстия на станции. Они оснащены внутренним насосом и требуют питания. По умолчанию они выкачивают газы только из труб, и только до 101 кпа. Однако их можно перенастроить с помощью воздушной сигнализации. Они также блокируются, если в помещении давление ниже 1 кпа, чтобы предотвратить откачку газов в космос. + Активные вентиляции: + Это самые распространённые вентиляции на станции. Они имеют встроенный насос и требуют электричества. По умолчанию они будут выкачивать газ из труб до 101 кПа. Однако они могут быть перенастроены, используя воздушные сигнализации. Так же они будут блокироваться, когда в комнате ниже 1 кПа для предотвращения выкачивания газов в космос. - Скрубберы воздуха: - Эти устройства позволяют удалять газы из окружающей среды и вводить их в подключенную сеть труб. Они могут быть настроены на отбор определенных газов при подключении к воздушной сигнализации. + Скрубберы: + Эти устройства позволяют убирать газы с окружающей среды в подсоединённую сеть труб. Они так же могут быть настроены для всасывания определённых газов, когда подключены к воздушной сигнализации. - Инжекторы воздуха: - Инжекторы похожи на активные воздухоотводчики, но они не имеют внутреннего насоса и не требуют питания. Их нельзя настроить, но они могут продолжать откачивать газы до гораздо более высоких давлений. + Инжекторы: + Инжекторы подобны к активным вентиляциям, но они не имеют встроенного насоса и не требуют электричества. Их нельзя настроить, но они могут продолжать качать газы до очень высокого давления. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-authorbooks.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-authorbooks.ftl index a66dee3dfb..880824fc0e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-authorbooks.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-authorbooks.ftl @@ -1,19 +1,19 @@ book-text-narsielegend = В начале мир был молод и полон хаоса. Люди этого мира боролись за выживание против суровых стихий и диких зверей, которые бродили по земле. Они взывали к спасителю, который избавил бы их от страданий. - И именно тогда из глубин земли появилась Нар'Си - бог улья, порождённая коллективным сознанием всех живых существ. Её тело было сделано из расплавленного камня, а глаза пылали огнем, способным расплавить сталь. - Нар'Си обозревала мир и видела боль и страдания его обитателей. Она сжалилась над ними и предложила им способ вырваться из круговорота жизни и смерти. Все, кто присоединялся к разуму улья, становились вечными, их сознание сливалось с сознанием Нар'Си, образуя единое целое. - Сначала многие скептически отнеслись к предложению Нар'Си, опасаясь, что они потеряют свою индивидуальность и станут бездумными дронами. Но по мере того, как все больше и больше людей присоединялись к разуму улья, они понимали, что обрели новое чувство цели и принадлежности. - Последователи Нар'Си бродили по земле, распространяя весть о разуме улья и вербуя новых членов. Они строили великие храмы и проводили сложные ритуалы в честь своего бога, и их число росло, пока они не стали могущественной силой, с которой приходилось считаться. - Но время шло, и некоторые начали сомневаться в истинной природе своего существования. Они задавались вопросом, действительно ли вечная жизнь является благословением или проклятием, и не принесли ли они слишком многих из себя в жертву коллективному разуму улья. - И тогда среди последователей Нар'Си произошёл великий раскол. Одни остались верны своему богу, воспринимая свое вечное существование как дар. Но другие восстали, стремясь вернуть свою индивидуальность и освободиться от хватки коллективного разума улья. - Война между двумя фракциями была долгой и кровопролитной, но в конце концов восставшие вышли победителями. Нар'Си, ослабленная потерей стольких своих последователей, отступила обратно в землю, и ее больше никто и никогда не видел. - Так и живет легенда о Нар'Си, предостерегающая об опасности жертвовать своей индивидуальностью ради обещания вечной жизни. + И тогда из глубин земли появилась Нар'Си - богиня-убийца, рождённая из коллективного сознания всех живых существ. Её тело было сделано из расплавленного камня, а глаза пылали огнём, способным расплавить сталь. + Нар'Си осмотрела мир и увидела боль и страдания своего народа. Она сжалилась над ними и предложила им способ вырваться из круговорота жизни и смерти. Все, кто присоединялся к улью, становились вечными, их сознание сливалось с сознанием Нар'Си, образуя единое целое. + Сначала многие скептически отнеслись к предложению Нар'Си, опасаясь, что они потеряют свою индивидуальность и станут бездумными трутнями. Но по мере того, как всё больше и больше людей присоединялись к улью, они осознавали, что обрели новое чувство цели и принадлежности. + Последователи Нар'Си бродили по земле, распространяя весть об улье и вербуя новых членов. Они строили великие храмы и проводили сложные ритуалы в честь своего бога, и их число росло, пока они не стали могущественной силой, с которой приходилось считаться. + Но время шло, и некоторые начали сомневаться в истинной природе своего существования. Они задавались вопросом, действительно ли вечная жизнь является благословением или проклятием, и не принесли ли они слишком много себя в жертву удельному разуму. + И вот последователей Нар'Си расколол великий раскол. Одни остались верны своей богине, воспринимая своё вечное существование как дар. Но другие восстали, стремясь вернуть свою индивидуальность и освободиться от власти улья. + Война между двумя фракциями была долгой и кровопролитной, но в конце концов повстанцы вышли победителями. Нар'Си, ослабленная потерей стольких своих последователей, отступила обратно в землю, чтобы больше никогда не появиться. + Так и живёт легенда о Нар'Си, предостерегающая об опасности жертвовать своей индивидуальностью ради обещания вечной жизни. book-text-truth = - Определение истины было главной проблемой философов на протяжении веков, и существует множество различных философских взглядов на то, как мы можем понять это понятие. + Определение истины было центральной проблемой философов на протяжении веков, и существует множество различных философских взглядов на то, как мы можем понимать это понятие. Одним из традиционных подходов является теория соответствия истины, которая предполагает, что высказывание является истинным, если оно соответствует или точно описывает то, как устроен мир. Другими словами, истина - это точное отображение реальности. Эта точка зрения предполагает, что существует объективная реальность, которую мы можем понять, и что наши убеждения и утверждения могут быть оценены как истинные или ложные в зависимости от того, насколько они соответствуют этой реальности. - Другой подход - это теория истинности, которая предполагает, что утверждение истинно, если оно согласуется с другими убеждениями или утверждениями, которых мы придерживаемся. Другими словами, истина - это последовательность и логическая связность в системе убеждений или идей. Этот подход предполагает, что истина - это то, что устанавливается в определенном контексте или рамках мышления, и то, что истинно в одной системе мышления, может быть не истинным в другой. + Другой подход - это теория истинности, которая предполагает, что утверждение истинно, если оно согласуется с другими убеждениями или утверждениями, которых мы придерживаемся. Другими словами, истина - это последовательность и логическая связность в системе убеждений или идей. Этот подход предполагает, что истина - это то, что устанавливается в определённом контексте или рамках мышления, и то, что истинно в одной системе мышления, может быть не истинным в другой. Третий подход - это прагматическая теория истины, которая предполагает, что утверждение истинно, если оно полезно или хорошо работает на практике. Другими словами, истина - это практические последствия наших убеждений или утверждений. Эта точка зрения предполагает, что истина - это нечто, возникающее в процессе человеческих действий и взаимодействия, и что истина может меняться в зависимости от ситуации или контекста, в котором она используется. - В конечном счете, то, как мы определяем истину, зависит от наших философских и эпистемологических предположений, а также от наших практических потребностей и проблем. Различные философские взгляды могут подчеркивать различные аспекты истины, и, возможно, не существует единого, общепризнанного определения, которое отражало бы все нюансы этого сложного понятия. + В конечном счёте, то, как мы определяем истину, зависит от наших философских и эпистемологических предположений, а также от наших практических потребностей и проблем. Различные философские взгляды могут подчёркивать различные аспекты истины, и, возможно, не существует единого, общепризнанного определения, которое отражало бы все нюансы этого сложного понятия. Неверно и несправедливо делать огульное утверждение, что все люди - ужасные лжецы. Хотя верно, что некоторые люди могут испытывать трудности с честностью, важно помнить, что люди сложны и могут проявлять различные формы поведения и склонности. Некоторые люди могут быть приверженцами честности и порядочности, в то время как другие могут бояться лгать из-за различных факторов, таких как страх, неуверенность в себе или прошлый опыт. Кроме того, стоит отметить, что не вся ложь одинакова. Хотя намеренный обман может быть вредным и неэтичным, существуют также ситуации, когда ложь может считаться социальной смазкой или способом сохранить конфиденциальность или избежать вреда. В этих случаях целесообразнее задуматься о контексте и мотивах конкретной лжи, а не просто отнести всех людей к категории "ужасных лжецов". В целом, важно подходить к теме лжи с нюансами и пониманием сложных факторов, которые могут влиять на поведение человека. @@ -21,153 +21,153 @@ book-text-world = Состояние мира - это постоянно меняющееся отражение состояния человека, сформированное взаимодействием природных сил, социальных структур и индивидуального выбора. 1. "Состояние мира - это постоянно меняющееся отражение...". Эта часть высказывания предполагает, что мир - не статичная или неизменная сущность, а скорее динамичная система, находящаяся в постоянном движении. Слово "отражение" подразумевает, что состояние мира является продуктом различных сил и факторов, которые отражаются на нас через наблюдаемые явления. Это поднимает важные вопросы о природе причинности и о том, насколько мы можем понять сложное взаимодействие сил, формирующих мир. - 2. "... состояния человека...". - Эта часть утверждения предполагает, что состояние мира тесно связано с человеческим опытом, и что оно является отражением наших коллективных убеждений, ценностей и поведения. Она признает фундаментальную роль, которую люди играют в формировании мира, и предполагает, что состояние мира является отражением наших успехов и неудач как вида. - 3. "... сформированное взаимодействием природных сил, социальных структур и индивидуального выбора". - Эта часть утверждения определяет три ключевых фактора, которые формируют состояние мира: природные силы, социальные структуры и индивидуальный выбор. Фраза "взаимодействием" предполагает, что эти факторы находятся в постоянном взаимодействии друг с другом, и что они могут усиливать или конфликтовать друг с другом в зависимости от контекста. Включение природных сил предполагает, что мир является не только продуктом человеческих действий, но и подвержен влиянию окружающей среды и законов физики. Упоминание социальных структур подчеркивает роль институтов, культуры и социальных норм в формировании мира и предполагает, что действия человека не являются чисто индивидуальными, но также формируются под влиянием более широкого социального контекста. Наконец, упоминание об индивидуальном выборе подчеркивает важность самостоятельности и личной ответственности в формировании мира и предполагает, что выбор, который мы делаем как личности, имеет реальные последствия. - В совокупности это утверждение предлагает богатый и тонкий философский анализ состояния мира, подчеркивая сложное взаимодействие природных, социальных и индивидуальных факторов, которые формируют наш коллективный опыт. Оно приглашает задуматься об этических последствиях нашего выбора и действий и призывает нас глубоко задуматься о том, как мы можем работать над созданием более справедливого, устойчивого и процветающего мира для всех существ. + 2. "...человеческого состояния...". + Эта часть утверждения предполагает, что состояние мира тесно связано с человеческим опытом, и что оно является отражением наших коллективных убеждений, ценностей и поведения. Она признаёт фундаментальную роль, которую люди играют в формировании мира, и предполагает, что состояние мира является отражением наших успехов и неудач как вида. + 3. "...формируется под воздействием взаимодействия природных сил, социальных структур и индивидуального выбора". + Эта часть утверждения определяет три ключевых фактора, которые формируют состояние мира: природные силы, социальные структуры и индивидуальный выбор. Фраза "взаимодействие" предполагает, что эти факторы находятся в постоянном взаимодействии друг с другом, и что они могут усиливать или конфликтовать друг с другом в зависимости от контекста. Включение природных сил предполагает, что мир является не только продуктом человеческих действий, но и подвержен влиянию окружающей среды и законов физики. Ссылка на социальные структуры подчёркивает роль институтов, культуры и социальных норм в формировании мира и предполагает, что действия человека не являются чисто индивидуальными, но также формируются под влиянием более широкого социального контекста. Наконец, ссылка на индивидуальный выбор подчёркивает важность самостоятельности и личной ответственности в формировании мира и предполагает, что выбор, который мы делаем как личности, имеет реальные последствия. + Взятое вместе, это заявление предлагает богатый и тонкий философский анализ состояния мира, подчёркивая сложное взаимодействие природных, социальных и индивидуальных факторов, которые формируют наш коллективный опыт. Оно приглашает задуматься об этических последствиях нашего выбора и действий и призывает нас глубоко задуматься о том, как мы можем работать над созданием более справедливого, устойчивого и процветающего мира для всех существ. book-text-ian-antarctica = - Корги Иан и Роберт Ньютон, атмосферный техник, отправились исследовать отдаленный континент Антарктиды. Когда они пересекали ледяную тундру, Роберт начал проявлять все больше эгоизма, убеждая себя в том, что он бог среди людей. Иану это казалось забавным, но он знал, что лучше не перечить своему спутнику-человеку. - Однажды, пробираясь по снегу, они наткнулись на колонию пингвинов. Иан был очарован этими ковыляющими существами, и Роберт был заинтригован не меньше. Они наблюдали, как пингвины прижались друг к другу, чтобы согреться, их черно-белые перья сливались со снежным пейзажем. - Иан, будучи говорящим корги, завёл с пингвинами разговор, к большому неверию Роберта. Пингвины отвечали на своем языке, а Иан переводил их слова для Роберта. Они были поражены, узнав об образе жизни пингвинов и их борьбе за выживание в таких суровых условиях. - Роберт, будучи самолюбивым человеком, решил, что хочет изучать пингвинов и узнать о них больше. Он верил, что таким образом сможет раскрыть секреты Вселенной и стать еще более богоподобным. Иан, напротив, хотел просто наблюдать за пингвинами и учиться у них более скромным способом. - Проводя всё больше времени с пингвинами, Иан и Роберт начали замечать тонкие изменения в их поведении. Они увидели, как они работают вместе, чтобы защитить своё потомство, как они общаются друг с другом и как они приспосабливаются к окружающей среде. Роберт был поражен их стойкостью и умом, но он все еще не мог избавиться от своего комплекса бога. - Однажды, когда они наблюдали за пингвинами, налетела свирепая метель, угрожая похоронить их всех под снегом. В момент прозрения Роберт понял, что он не бог, а просто человек, оказавшийся во власти стихии. Он обратился к Иану и попросил его помочь укрыть пингвинов от бури. - Вместе они, используя свои навыки и знания, построили для пингвинов временные убежища, используя собственные тела, чтобы защитить их от ледяного ветра. Пока буря продолжалась, Иан и Роберт смотрели на колонию, гордясь тем, чего они добились. Они многому научились у пингвинов и стали лучше самих себя. - Продолжая путешествие по Антарктиде, Иан и Роберт часто с нежностью вспоминали время, проведённое с пингвинами. Они знали, что стали свидетелями чего-то особенного, того, что останется с ними на всю жизнь. + Иан, корги, и Роберт Ньютон, техник по атмосфере, отправились в приключение, чтобы исследовать отдалённый континент Антарктиду. Проходя по ледяным тундрам, Роберт начал проявлять всё более эгоистичное поведение, уверенный, что он бог среди людей. Иан считал это забавным, но знал, что лучше не перечить своему человеческому спутнику. + Однажды, когда они шли по снегу, они наткнулись на колонию пингвинов. Иана увлекли эти ковыляющие создания, и Роберта они тоже заинтриговали. Они наблюдали, как пингвины собирались вместе для согревания, их чёрно-белые перья сливались с снежным пейзажем. + Иан, будучи говорящим корги, начал разговор с пингвинами, вызвав недоверие Роберта. Пингвины отвечали на своём языке, и Иан переводил их слова для Роберта. Они были поражены тем, что узнали о жизни пингвинов и их борьбе за выживание в такой суровой среде. + Роберт, будучи эгоистичным человеком, решил изучить пингвинов и узнать о них больше. Он верил, что, таким образом, сможет раскрыть тайны вселенной и стать ещё более богоподобным. Иан, с другой стороны, просто хотел наблюдать за пингвинами и учиться у них в более скромном виде. + Проводя всё больше времени с пингвинами, Иан и Роберт начали замечать тонкие изменения в поведении пингвинов. Они видели, как они сотрудничали, чтобы защитить своих малышей, как они общались друг с другом и как они адаптировались к окружающей среде. Роберт был поражён их выносливостью и интеллектом, но всё равно не мог избавиться от своего богоподобия. + Однажды, когда они наблюдали за пингвинами, на них обрушился сильный снежный буран, угрожая засыпать их всех снегом. Роберт, в момент ясности, понял, что он не бог, а просто человек, зависимый от природных стихий. Он обратился к Иану и попросил его помочь укрыть пингвинов от бури. + Вместе они использовали свои навыки и знания, чтобы построить временные укрытия для пингвинов, используя свои тела, чтобы защитить их от ледяного ветра. Пока бушевала буря, Иан и Роберт с гордостью взглянули на колонию. Они сделали многое для пингвинов и в процессе стали лучше, улучшив самих себя. + Продолжая своё путешествие по Антарктиде, Иан и Роберт часто вспоминали о времени, проведённом с пингвинами, с теплотой в сердце. Они знали, что они свидетельствовали о чём-то особенном, о чём-то, что останется с ними на всю жизнь. book-text-sloth-clown-sss = - Давным-давно на далекой-далекой космической станции жили-были клоун по имени Чаклз и ленивец по имени Снагглз. Чаклз был самым веселым клоуном в галактике, но на космической станции ему было немного одиноко. А Снагглс, напротив, был самым ленивым ленивцем в галактике и любил спать целыми днями. - Однажды Чаклзу стало особенно грустно, и он решил прогуляться по космической станции, чтобы поднять себе настроение. Когда он шел, то наткнулся на Снагглза, который спал в углу. Чаклз подумал: "Интересно, смогу ли я рассмешить этого ленивца?". - И Чаклз начал показывать свои самые смешные клоунские трюки для Снагглза. Он исполнял глупые танцы, корчил смешные рожицы и даже попробовал жонглировать космическими мячами. Но Снагглс даже не шелохнулся. Чаклз решил, что его шутки просто недостаточно смешны для ленивца. - Но Чаклз был полон решимости заставить Снагглза смеяться, поэтому он придумал новый план. Он решил нарядиться бананом, надеясь вызвать реакцию ленивца. Когда Снагглс открыл глаза и увидел Чаклза, наряженного бананом, он не смог удержаться и разразился смехом. Чаклз был в восторге! Наконец-то ему удалось рассмешить Снагглза. - С того дня Чаклз и Снагглз стали лучшими друзьями. Чаклз часто наряжался в глупые костюмы, чтобы рассмешить Снагглза, а Снагглз устраивал для Чаклза уютное местечко и рассказывал ему истории о своих приключениях в космосе. Они проводили дни вместе, исследуя космическую станцию и смеша друг друга. - Так клоун и ленивец стали самым счастливым дуэтом в галактике, разнося радость и смех куда бы они ни пошли. + Жили-были в далёкой-далёкой космической станции клоун по имени Чаклз и ленивец по имени Снагглз. Чаклз был самым забавным клоуном в галактике, но он немного чувствовал себя одиноким на космической станции. Снагглз, с другой стороны, был самым ленивым ленивцем в галактике и любил спать целыми днями. + Однажды Чаклз был особенно грустным и решил прогуляться по космической станции, чтобы поднять себе настроение. Проходя мимо, он наткнулся на Снагглза, спящего в углу. Чаклз подумал про себя: "Интересно, смогу ли я заставить этого ленивого ленивца посмеяться". + И так Чаклз начал выполнять свои самые забавные клоунские трюки для Снагглза. Он танцевал смешные танцы, делал забавные гримасы и даже пытался жонглировать космическими шарами. Но Снагглз даже не шелохнулся. Чаклз подумал, что его шутки просто недостаточно забавные для ленивца. + Но Чаклз был настроен сделать Снагглза смеяться, поэтому он придумал новый план. Он решил нарядиться в костюм банана, надеясь вызвать реакцию у ленивца. Когда Снагглз открыл глаза и увидел Чаклза в костюме банана, он не смог сдержаться и расхохотался. Чаклз был в восторге! Он наконец-то смог сделать Снагглза смеяться. + С того дня Чаклз и Снагглз стали лучшими друзьями. Чаклз часто наряжался в смешные костюмы, чтобы заставить Снагглза смеяться, а Снагглз предоставлял уютное место для отдыха Чаклзу и рассказывал ему истории о своих приключениях в космосе. Они проводили дни, исследуя космическую станцию вместе и заставляя друг друга смеяться. + Таким образом, клоун и ленивец стали самым счастливым дуэтом в галактике, разнося радость и смех везде, где они появлялись. book-text-sloth-clown-pz = - Чаклз выступал на новой космической станции, и ему не терпелось донести свой стиль радости и смеха до новой аудитории. Но на этот раз он был не один. Он взял с собой своего верного друга ленивца Снагглза. - Сразу после прибытия Чаклз и Снагглз отправились исследовать космическую станцию. Они наткнулись на группу детей-дион, которые были грустными и расстроенными. Чаклз спросил их, в чем дело, и они рассказали ему, что потеряли свою любимую игрушку - маленькое плюшевое животное по имени Твинкл. - Чаклз понял, что должен помочь. Они со Снагглзом обшарили всю космическую станцию в поисках Твинкла. Они даже обратились за помощью к другим видам животных. Ящерицы были слишком заняты загоранием, люди были слишком заняты работой, но слаймы были рады помочь. - Вместе они обыскали космическую станцию, пока наконец не нашли Твинкл. Дети-дионы были вне себя от радости и поблагодарили Чаклза и Снагглза за помощь. - В качестве благодарности дети-дионы попросили Чаклза показать специальное шоу специально для них. Чаклз и Снагглз вместе создали шоу, которое было полно веселья и смеха, с жонглированием, воздушными шарами и глупыми трюками. - Детям-дионам очень понравилось шоу, они смеялись и хлопали всё время. А когда всё закончилось, они крепко обняли Чаклза и Снагглза, поблагодарив их за то, что они снова сделали их счастливыми. - Чаклз и Снагглз покинули космическую станцию, чувствуя себя счастливыми и довольными. Они знали, что их приключения продолжатся, и что они будут и дальше приносить радость и смех всем встреченным ими существам. - Вспоминая свои приключения, Чаклз понял, что без своих друзей он бы не справился. Будь то ленивец Снагглс, зорги, которые разыгрывали его, или дети дионы, которым нужна была его помощь, Чаклз знал, что сила смеха может объединить виды, какими бы разными они ни были. + Чаклз выступал на новой космической станции и был взволнован тем, что может принести свою радость и смех новой аудитории. Но на этот раз он был не один. Вместе с ним в этом приключении был его верный друг - ленивец Снагглз. + Сразу по прибытии Чаклз и Снагглз отправились исследовать космическую станцию. Они наткнулись на группу детей Диона, которые были грустными и расстроенными. Чаклз спросил, что случилось, и они рассказали ему, что потеряли свою любимую игрушку - маленькую плюшевую игрушку по имени Твинкл. + Чаклз знал, что должен помочь. Он и Снагглз обшарили всю космическую станцию, искали повсюду Твинкл. Они даже попросили помощи у других видов. Ящеры были слишком заняты загоранием, Люди были слишком заняты работой, но Слизни были рады помочь. + Вместе они искали по космической станции, пока наконец не нашли Твинкл. Дети Диона были вне себя от радости и поблагодарили Чаклза и Снагглза за их помощь. + В качестве благодарности дети Диона попросили Чаклза устроить для них особое выступление. Чаклз и Снагглз работали вместе, чтобы создать шоу, полное веселья и смеха, с жонглированием, воздушными шариками и забавными трюками. + Дети Диона любили это шоу, они смеялись и аплодировали всё время. А когда выступление закончилось, они обняли Чаклза и Снагглза, благодаря их за то, что вернули им радость. + Чаклз и Снагглз покинули космическую станцию, чувствуя себя счастливыми и исполненными. Они знали, что их приключения будут продолжаться и что они продолжат приносить радость и смех всем видам, с которыми встречаются. + Когда Чаклз вспоминал свои приключения, он осознал, что не смог бы справиться без своих друзей. Будь то ленивец Снагглз, Зорги, которые сыграли с ним розыгрыши, или дети Диона, которым была нужна его помощь, Чаклз знал, что сила смеха способна объединить виды, несмотря на их различия. book-text-sloth-clown-mmd = - Чаклз путешествовал по космосу вместе со своим другом ленивцем Снагглзом в поисках новых приключений. Они наткнулись на планету, населенную ящерицами, которые были известны своей любовью к играм и испытаниям. Чаклз и Снагглз решили исследовать планету и посмотреть, какие игры они смогут найти. - Когда они шли по городу ящеров, то увидели толпу ящеров, собравшихся вокруг большой игровой доски. Чаклз и Снагглз подошли к ним и увидели, что ящеры играют в игру под названием "Лабиринт тайн". - Правила игры были просты: игроку нужно было пройти через лабиринт с препятствиями и ловушками, чтобы добраться до конца раньше своего противника. Загвоздка заключалась в том, что лабиринт менялся каждый раз, когда игра проходила, поэтому игроку нужно было уметь быть быстрым и сообразительным. - Чаклз и Снагглз были заинтригованы и решили присоединиться к веселью. Их поставили в пару с братом и сестрой ящерицами, которых звали Лиззи и Ленни. Лиззи была немного всезнайкой, а Ленни - более спокойным и покладистым. - Игра была напряжённой, лабиринт менялся каждые несколько секунд. Чаклзу и Снагглзу было трудно поспевать за ними, но вскоре они поняли, что ключ к победе - это совместная работа. Чаклз использовал свои навыки жонглирования, чтобы отвлечь противников, а Снагглз использовал свой медленный и уверенный темп, чтобы осторожно пройти лабиринт. - Когда они добрались до конца лабиринта, их ждал сюрприз. Лабиринт привел их в потайную комнату, где их ждала группа слаймов. Слаймы объяснили, что они наблюдали за игрой и были впечатлены командной работой Чаклза и Снагглза. - В качестве награды слаймы устроили им экскурсию по своему секретному саду слаймов. Сад был полон красочных и экзотических растений, и слаймы объяснили, что используют эти растения для создания специальных зелий и лекарств. Чаклз и Снагглз были очарованы, и они спросили, можно ли им взять несколько растений с собой в качестве сувенира. - Слаймы согласились, и Чаклз и Снагглз покинули планету, чувствуя себя счастливыми и довольными. Они знали, что обрели новых друзей и усвоили ценный урок о совместной работе. Кроме того, в их коллекции появился новый сувенир, которым они будут дорожить долгие годы. + Чаклз путешествовал по космосу со своим другом Снагглзом, ленивцем, искали следующее приключение. Они наткнулись на планету, населённую Ящерицами, которые были известны своей любовью к играм и испытаниям. Чаклз и Снагглз решили исследовать планету и посмотреть, какие игры они могут найти. + Пройдя через город Ящериц, они увидели толпу Ящериц, собравшихся вокруг большой игровой доски. Чаклз и Снагглз подошли, чтобы рассмотреть и они увидели, что Ящерицы играют в игру под названием "Лабиринт Тайны". + Правила игры были простыми: игрок должен был пройти через лабиринт препятствий и ловушек, с целью достигнуть конца перед оппонентом. Запутывало то, что лабиринт менялся каждый раз, когда играли, поэтому игрок должен был быть быстрым на ногах и думать на ходу. + Чаклз и Снагглз были заинтригованы и решили присоединиться к увлечению. Их парой были Ящеричьи сестра и брат Лиззи и Ленни. Лиззи была своенравной, а Ленни был более спокойным и беззаботным. + Игра была напряжённой, лабиринт менялся каждые несколько секунд. Чаклзу и Снагглзу было трудно успевать, но они вскоре поняли, что ключ к победе - работа в команде. Чаклз использовал свои навыки жонглирования, чтобы отвлечь оппонентов, в то время как Снагглз использовал свой медленный и уверенный шаг, чтобы осторожно пройти через лабиринт. + Дойдя до конца лабиринта, их ожидало сюрприз. Лабиринт привёл их в скрытую комнату, где ждали их Слизни. Слизни объяснили, что они наблюдали за игрой и были впечатлены командной работой Чаклза и Снагглза. + В знак благодарности, Слизни провели для них экскурсию по своему секретному саду из слизи. Сад был полон ярких и экзотических растений, и Слизни объяснили, что они используют эти растения для создания особых зелий и лекарств. Чаклз и Снагглз были очарованы и спросили, могут ли они взять некоторые растения с собой в качестве сувенира. + Слизни согласились, и Чаклз и Снагглз покинули планету, чувствуя себя счастливыми и исполненными. Они знали, что завязали новые дружеские отношения и усвоили ценный урок о совместной работе. У них также появился новый сувенир для своей коллекции, который они будут беречь на протяжении многих лет. book-text-struck = - Удар молнии - это интенсивное и преобразующее событие, не поддающееся описанию. Это физическое ощущение, не похожее ни на какое другое, толчок электричества, проходящий через тело с неистовой энергией, которая одновременно пугает и возбуждает. В этот момент все наши чувства перегружены, и нам остается только сырое, элементарное ощущение того, что мы живы. - Помимо физических ощущений, удар молнии - это глубокий философский и духовный опыт. Это напоминание об огромной силе природы и стихийных силах, которые определяют нашу жизнь. Он напоминает нам, что все мы уязвимы перед капризами Вселенной, что какими бы продвинутыми или развитыми мы ни стали, мы все равно подчиняемся тем же законам природы, которые управляли жизнью на этой планете миллионы лет. + Удар молнии - это интенсивное и преобразующее событие, не поддающееся описанию. Это физическое ощущение, не похожее ни на какое другое, толчок электричества, проходящий через тело с неистовой энергией, которая одновременно пугает и возбуждает. В этот момент все наши чувства перегружены, и нам остаётся только сырое, элементарное ощущение того, что мы живы. + Помимо физических ощущений, удар молнии - это глубокий философский и духовный опыт. Это напоминание об огромной силе природы и стихийных силах, которые определяют нашу жизнь. Он напоминает нам, что все мы уязвимы перед капризами Вселенной, что какими бы продвинутыми или развитыми мы ни стали, мы всё равно подчиняемся тем же законам природы, которые управляли жизнью на этой планете миллионы лет. В этом смысле удар молнии - это смиряющий опыт, напоминание о хрупкости нашего человеческого существования и шаткости нашего места в мире. Это напоминает нам, что мы - лишь маленькая часть гораздо более крупной и сложной системы, подверженной тем же капризам и силам, что и все остальные живые существа на этой планете. Но в то же время удар молнии - это трансцендентный опыт, взгляд на нечто большее, чем мы сами. Это напоминание о том, что во Вселенной действуют силы, которые мы только начинаем постигать, что в мире есть необъятность и сила, которые находятся за пределами нашего понимания. Это возможность выйти за пределы себя и испытать нечто поистине благоговейное, ощутить прикосновение божественной руки и почувствовать всю тяжесть вселенной, обрушивающуюся на нас. В этом смысле удар молнии - это одновременно смиряющий и преобразующий опыт, который напоминает нам о нашем месте в мире и о нашей связи с большими силами, определяющими нашу жизнь. Это напоминание о том, что как бы мы ни старались контролировать наш мир и нашу судьбу, всегда будут силы, находящиеся вне нашего понимания и контроля, которые будут формировать нашу жизнь так, как мы не можем предсказать или постичь. book-text-sun = - Я тяну свои листья к небу, жажду тепла солнца. Это постоянное желание, первобытный инстинкт, который руководит мной. Я чувствую, как солнечные лучи ласкают мою кожу, побуждая меня расти выше, тянуться ввысь. - С каждым днем я все сильнее напрягаюсь, стремясь к свету. Я чувствую под собой землю, которая прикрепляет меня к этому месту, но мое сердце устремлено к солнцу. Это магнитное притяжение, зов, который я не могу игнорировать. - Иногда кажется, что солнце дразнит меня, играя в прятки. Облака набегают, загораживая его лучи, и я остаюсь в тени. Я чувствую прохладу воздуха, отсутствие солнечного тепла и немного увядаю внутри. - Но вот тучи расступаются, и солнце вырывается наружу, заливая меня светом и жизнью. Я впитываю его, греюсь в его сиянии и чувствую себя живым. Это напоминание о том, почему я здесь, к чему я стремлюсь. - Когда я расту, на моем пути встречаются препятствия. Иногда это другие растения, преграждающие мне путь к солнцу. Иногда это ветер, который толкает меня с курса, угрожая опрокинуть. Но я упорствую, приспосабливаясь к трудностям, всегда стремясь к свету. - Это бесконечное путешествие, поиск чего-то большего, чем я сам. И в то же время это напоминание о красоте и удивительности жизни. Я - часть этой земли, часть этой запутанной паутины существования, и солнце - мой путеводитель. + Я протягиваю свои листья к небу, жажду тепла солнца. Это постоянное желание, первоначальный инстинкт, который меня направляет. Я чувствую лучи солнца, ласкающие мою кожу, побуждающие меня расти выше, стремиться выше. + Каждый день я усердно тянусь к свету. Я чувствую землю под собой, которая удерживает меня на месте, но моё сердце направлено на солнце. Это магнитное притяжение, зов, который я не могу проигнорировать. + Иногда кажется, что солнце издевается надо мной, играет в игру "прятки". Облака надвигаются, загораживая его лучи, и я остаюсь в тени. Я чувствую холод воздуха, отсутствие тепла солнца, и немного увядая внутри. + Но потом облака раздвигаются, и солнце прорывается вперёд, заливая меня светом и жизнью. Я впитываю его, наслаждаюсь его сиянием и чувствую себя живым. Это напоминание о том, зачем я здесь, к чему я стремлюсь. + Растущий, я сталкиваюсь с препятствиями на своём пути. Иногда это другие растения, загромождающие мой путь к солнцу. Иногда это ветер, сбивающий меня с курса, угрожающий опрокинуть меня. Но я упорствую, приспосабливаюсь к вызовам, всегда стремясь к свету. + Это бесконечное путешествие, поиски чего-то большего, чем я сам. И всё же это напоминание о красоте и чуде жизни. Я являюсь частью этой земли, частью этой сложной сети существования, и солнце - мой проводник. book-text-possum = - Давным-давно в глухих лесах Аппалачских гор жил опоссум по имени Морти. Морти был честолюбивым опоссумом, который всегда стремился подняться всё выше и выше по социальной лестнице леса. У Морти был острый ум, и он постоянно думал о том, как повысить свой статус. + Давным-давно в глухом лесу Аппалачских гор жил опоссум по имени Морти. Морти был амбициозным опоссумом, который всегда стремился подняться всё выше и выше по социальной лестнице леса. У Морти был острый ум, и он постоянно думал о том, как повысить свой статус. Однажды Морти наткнулся на заговор в лесу. Группа животных, среди которых было несколько высокопоставленных чиновников лесного совета, планировала свергнуть нынешнее руководство и захватить лес. Морти заинтриговала возможность получить власть, и он решил присоединиться к заговору. Морти упорно трудился, чтобы доказать свою преданность заговорщикам. Он собирал информацию и передавал её группе, а также помогал планировать нападение. Когда настал день переворота, Морти был в самом центре событий, готовый занять своё место на вершине лесной иерархии. - Однако переворот был быстро подавлен лесным советом. Морти и другие заговорщики были схвачены и преданы суду. За участие в заговоре с целью свержения правительства Морти был обвинен в государственной измене. - На суде Морти не раскаялся в своих действиях. Он утверждал, что просто пытался улучшить свое положение в лесу, а нынешнее руководство было коррумпированным и неэффективным. Но совет не был переубежден доводами Морти. Они признали его виновным в измене и приговорили к изгнанию из леса. - Морти был потрясен приговором. Он мечтал подняться на вершину лесной иерархии, но теперь он стал изгоем, вынужденным жить на задворках леса. Он слишком поздно понял, что жажда власти ослепила его, и он перестал понимать важность верности и долга перед лесным сообществом. + Однако переворот был быстро подавлен лесным советом. Морти и другие заговорщики были схвачены и предстали перед судом. Морти был обвинён в государственной измене за участие в заговоре с целью свержения правительства. + На суде Морти не раскаялся в своих действиях. Он утверждал, что просто пытался улучшить своё положение в лесу, а нынешнее руководство было коррумпированным и неэффективным. Но совет не поколебали доводы Морти. Они признали его виновным в измене и приговорили к изгнанию из леса. + Морти был опустошён приговором. Он мечтал подняться на вершину лесной иерархии, но теперь он стал изгоем, вынужденным жить на задворках леса. Он слишком поздно понял, что стремление к власти ослепило его, и он перестал понимать важность верности и долга перед лесным сообществом. С того дня Морти жил в одиночестве, бродя по лесу и сожалея о выборе, который привёл его к государственной измене. book-text-cafe = - Шли дни, и Лили все больше и больше времени проводила в кафе. Она наслаждалась пикантным ароматом кофейных зерен и весёлой болтовнёй других посетителей. Она даже начала узнавать некоторых завсегдатаев, например, мужчину с густой бородой, который всегда заказывал латте с дополнительной пенкой и посыпкой из корицы. + С каждым днём Лили всё больше и больше времени проводила в кафе. Она наслаждалась пикантным ароматом кофейных зёрен и весёлой болтовнёй других посетителей. Она даже начала узнавать некоторых завсегдатаев, например, мужчину с кустистой бородой, который всегда заказывал латте с дополнительной пенкой и посыпкой из корицы. Однажды, когда Лили сидела за своим обычным столиком у окна, она заметила что-то краем глаза. Сначала она подумала, что это просто птица, но потом поняла, что это крошечный опоссум, выглядывающий из-за мусорного бака на улице. В глазах маленького существа было игривое, почти озорное выражение, и казалось, что оно с интересом наблюдает за Лили. - С каждым днем Лили всё чаще и чаще стала видеть опоссума. Он приходил в кафе, заглядывал в окна, бегал по крышам, изредка издавая возбужденный треск. Лили всё больше и больше интриговал маленький опоссум, и она стала оставлять для него маленькие угощения, например, кусочки круассана или крошки от кондитерских изделий. - Однажды, когда Лили выходила из кафе после смены, она услышала шум, доносившийся из соседнего переулка. Она осторожно заглянула за угол и увидела группу мужчин в темных костюмах, которые тихо переговаривались. Сначала она подумала, что это просто группа бизнесменов, но потом заметила маленького опоссума, который сидел на мусорном баке неподалеку и с интересом наблюдал за мужчинами. - Вдруг один из мужчин заметил опоссума и бросился к нему, грубо схватив его за хвост. Опоссум издал громкий крик ужаса, и Лили почувствовала, как её сердце ёкнуло. Не раздумывая, она подбежала к мужчинам и потребовала, чтобы они отпустили опоссума. - Мужчины посмеялись над ней и сказали, чтобы она не лезла не в свое дело, но Лили не отступила. Ей удалось вырвать опоссума из рук мужчины и осторожно взять его на руки. Глядя в яркие, радостные глаза опоссума, она поняла, что должна защитить его любой ценой. - В конце концов Лили удалось спасти опоссума от мужчин, которые оказались членами печально известной контрабандной группировки. Она взяла маленькое существо к себе домой и назвала его Зестом, в честь радостной и позитивной энергии, которую он привнёс в ее жизнь. С того дня Лили и Зест были неразлучны, и они провели много счастливых лет, исследуя город и распространяя радость повсюду. + Шли дни, и Лили стала видеть опоссума всё чаще и чаще. Он приходил в кафе, заглядывал в окна, бегал по крышам, изредка издавая возбуждённый треск. Лили всё больше и больше интриговал опоссум, и она начала оставлять для него маленькие угощения, например, кусочки круассана или крошки от кондитерских изделий. + Однажды, когда Лили выходила из кафе после смены, она услышала шум, доносившийся из соседнего переулка. Она осторожно заглянула за угол и увидела группу мужчин в тёмных костюмах, которые тихо переговаривались. Сначала она подумала, что это просто группа бизнесменов, но потом заметила маленького опоссума, который сидел на мусорном баке неподалёку и с интересом наблюдал за мужчинами. + Вдруг один из мужчин заметил опоссума и бросился к нему, грубо схватив его за хвост. Опоссум издал громкий крик ужаса, и Лили почувствовала, что её сердце заколотилось. Не раздумывая, она подбежала к мужчинам и потребовала, чтобы они отпустили опоссума. + Мужчины посмеялись над ней и сказали, чтобы она не лезла не в своё дело, но Лили не отступила. Ей удалось вырвать опоссума из рук мужчины и осторожно взять его на руки. Глядя в яркие, радостные глаза опоссума, она поняла, что должна защитить его любой ценой. + В конце концов Лили удалось спасти опоссума от мужчин, которые оказались членами печально известной контрабандной группировки. Она взяла маленькое существо к себе домой и назвала его Зест, в честь радостной и пикантной энергии, которую он привнёс в её жизнь. С того дня Лили и Зест были неразлучны, и они провели много счастливых лет, исследуя город и распространяя радость повсюду. book-text-feather = - Шли дни, и странствующая птица встретила еще много заколдованных мест, каждое из которых было волшебнее предыдущего. Но по мере того как путешествие продолжалось, перья птицы начали терять свой блеск, а ее некогда яркие глаза становились всё тусклее. + Шли дни, и странствующая птица встретила ещё много заколдованных мест, каждое из которых было волшебнее предыдущего. Но по мере того как путешествие продолжалось, перья птицы начали терять свой блеск, а её некогда яркие глаза становились всё тусклее. Однажды птица наткнулась на поляну в лесу, где группа животных собралась вокруг небольшого пруда. В центре пруда лежало мерцающее перо, которое светилось лучистым светом. Птицу сразу же привлекло это перо, и она полетела вниз, чтобы рассмотреть его поближе. Когда она приблизилась, другие животные расступились, чтобы освободить место, и птица поняла, что это не обычное перо. Это было волшебное перо, пропитанное силой заколдованного леса. - Прикоснувшись к перу, птица почувствовала прилив энергии, и ее перья засияли с новой яркостью. Другие животные собрались вокруг, удивляясь преображению. - С этого дня блуждающая птица больше не была потерянной или одинокой. Она нашла свое место в заколдованном лесу, и ее бесцельное блуждание сменилось чувством цели и принадлежности. - Сменялись времена года, птица старела, но ее перья оставались такими же яркими и живыми. И когда она наконец покинула этот мир, ее наследие продолжало жить в зачарованном лесу, где ее память чтили все животные, которые знали и любили ее. + Прикоснувшись к перу, птица почувствовала прилив энергии, и её перья засияли с новой яркостью. Другие животные собрались вокруг, удивляясь преображению. + С этого дня блуждающая птица больше не была потерянной или одинокой. Она нашла своё место в заколдованном лесу, и её бесцельное блуждание сменилось чувством цели и принадлежности. + Сменялись времена года, птица старела, но её перья оставались такими же яркими и живыми. И когда она наконец покинула этот мир, её наследие продолжало жить в зачарованном лесу, где её память праздновали все животные, которые знали и любили её. Волшебное перо, в которое превратилась странствующая птица, стало символом надежды и обновления, напоминанием о том, что даже в самые тёмные времена всегда есть возможность найти своё истинное место в мире. book-text-ian-wolfpup = - Давным-давно в дремучем лесу жили дружелюбный корги по имени Иан и умная лисица по имени Алиса. Вряд ли они были друзьями, но об их совместных приключениях ходили легенды. - Однажды ярким солнечным днем, когда они играли в мяч, они услышали далёкий вой, который, казалось, доносился из глубины тёмного леса. Будучи любопытными существами, они решили выяснить источник шума. + Давным-давно в дремучем лесу жили дружелюбный корги по имени Иан и умная лиса по имени Алиса. Они были закадычными друзьями, но об их совместных приключениях ходили легенды. + Однажды ярким солнечным днём, когда они играли в мяч, они услышали далёкий вой, который, казалось, доносился из глубины тёмного леса. Будучи любопытными существами, они решили выяснить источник шума. По мере того как они углублялись в лес, они сталкивались с различными препятствиями и трудностями. Но благодаря своей смекалке и решительности они всё преодолели. - Они столкнулись с крутым и скользким склоном, но Иан с помощью своих коротких, но крепких лап помог им взобраться наверх. Они наткнулись на бурную реку, но Алиса с помощью своего быстрого мышления нашла способ перебраться на другой берег. - Наконец, они добрались до источника воя. Это был одинокий и напуганный волчонок, заблудившийся в лесу. Иан и Алиса быстро поняли, что они должны помочь маленькому волчонку найти дорогу к своей семье. - Они использовали свои навыки и командную работу, чтобы проложить обратный путь через лес, при этом сохраняя волчонка в безопасности и тепле. Когда они наконец воссоединили маленького волчонка с его семьей, они были вознаграждены теплыми улыбками и благодарным воем. - С того дня дружба Иана и Алисы стала еще крепче. У них было еще много приключений в лесу, каждое из которых было интереснее предыдущего. И они никогда не забывали о радости помощи нуждающимся. + Они столкнулись с крутым и скользким склоном, но Иан с помощью своих коротких, но крепких ног помог им подняться. Они наткнулись на бурную реку, но Алиса с помощью своего быстрого мышления нашла способ перебраться через неё. + Наконец, они добрались до источника воя. Это был одинокий и напуганный волчонок, заблудившийся в лесу. Иан и Алиса быстро поняли, что должны помочь маленькому волчонку найти дорогу к своей семье. + Они использовали свои навыки и командную работу, чтобы проложить обратный путь через лес, при этом не давая волчонку замёрзнуть и согреться. Когда они наконец воссоединили маленького волчонка с его семьёй, они были вознаграждены тёплыми улыбками и благодарным воем. + С того дня дружба Иана и Алисы стала ещё крепче. У них было ещё много приключений в лесу, каждое из которых было интереснее предыдущего. И они никогда не забывали о том, что такое помогать другим, нуждающимся в помощи. book-text-ian-ranch = После захватывающего приключения в лесу Иан и Алиса решили исследовать близлежащее ранчо. Это было огромное пространство земли, полное всевозможных животных и существ. Когда они бродили по ранчо, они встретили много новых и интересных животных. Они встретили дружелюбных лошадей, любопытных коров и даже озорного енота. Но тут они услышали громкое, тревожное "муу", доносящееся из одного из коровников. Они быстро бросились туда и обнаружили маленького телёнка, который застрял в заборе. - Иан и Алиса поняли, что должны действовать быстро, чтобы спасти бедного теленка. Иан с помощью своих крепких зубов осторожно расшатал забор, а Алиса с помощью своих быстрых лап вытащила телёнка из путаницы. - Вместе они благополучно освободили телёнка и воссоединили его с матерью. Корова-мать была вне себя от счастья и, поблагодарив, прижалась к своему телёнку. + Иан и Алиса поняли, что должны действовать быстро, чтобы спасти бедного телёнка. Иан с помощью своих крепких зубов осторожно расшатал забор, а Алиса с помощью своих быстрых лап вытащила телёнка из путаницы. + Вместе они благополучно освободили телёнка и воссоединили его с матерью. Корова-мать была вне себя от счастья и в знак благодарности прижалась к телёнку. Продолжая исследовать ранчо, Иан и Алиса наткнулись на группу кур, которые попали в беду. Их курятник был опрокинут ветром, и все они были разбросаны и напуганы. - Иан и Алиса быстро принялись за работу, собрали цыплят и восстановили их курятник. Это была тяжелая работа, но благодаря сильным лапам Иана и сообразительности Алисы они справились с ней в кратчайшие сроки. + Иан и Алиса быстро принялись за работу, собрали цыплят и восстановили курятник. Это была тяжёлая работа, но благодаря сильным ногам Иана и умным мыслям Алисы они справились с ней в кратчайшие сроки. Благодарные куры отблагодарили Иана и Алису хором кудахтанья и клевания. Когда солнце начало садиться, Иан и Алиса вернулись домой, усталые, но счастливые. В тот день они помогли многим животным и по пути обрели новых друзей. - С тех пор Иан и Алиса продолжали исследовать ранчо, всегда готовые к новым приключениям и всегда готовые протянуть лапу или морду любому животному, нуждающемуся в помощи. + С тех пор Иан и Алиса продолжали исследовать ранчо, всегда готовые к новым приключениям и всегда готовые протянуть лапу или морду любому нуждающемуся животному. book-text-ian-ocean = Иан и Алиса были очень рады впервые побывать на пляже. Они слышали много прекрасного о песчаных берегах и бескрайнем голубом океане. Как только они приехали, они побежали к песчаным дюнам, жаждая исследовать их. Они носились вверх и вниз по холмам, нюхая и копаясь в песке. Они находили всевозможные сокровища, такие как разноцветные ракушки и интересные камни. Затем они направились к океану. Иан любил плавать, а Алиса предпочитала грести на мелководье. Они плескались и играли, наслаждаясь солёной водой на своей шерсти. Вдруг они услышали тревожный крик, доносящийся из воды. Они быстро поплыли на поиски и обнаружили выброшенную на мель морскую черепаху. Она запуталась в рыболовных сетях и не могла освободиться. - Иан и Алиса поняли, что нужно действовать быстро, чтобы спасти бедную черепаху. Иан с помощью своих крепких зубов аккуратно перегрыз сеть, а Алиса с помощью своих быстрых лап помогла черепахе вернуться в воду. - Признательная черепаха поблагодарила Иана и Алису лёгким взмахом плавника, а затем уплыла в глубокую синеву. - Когда день подошел к концу, Иан и Алиса сидели на пляже и любовались закатом. Они чувствовали себя счастливыми и довольными после захватывающего дня на пляже. - Возвращаясь домой, они пообещали себе вернуться на пляж и исследовать его еще больше. Они знали, что там еще много существ и чудес, и им не терпелось испытать всё это вместе. + Иан и Алиса поняли, что должны действовать быстро, чтобы спасти бедную черепаху. Иан с помощью своих крепких зубов аккуратно разрезал сеть, а Алиса с помощью своих быстрых лап помогла черепахе вернуться в воду. + Благодарная черепаха поблагодарила Иана и Алису лёгким взмахом ласты, а затем уплыла в синие глубины. + Когда день подошёл к концу, Иан и Алиса сидели на пляже и любовались закатом. Они чувствовали себя счастливыми и довольными после захватывающего дня на пляже. + Возвращаясь домой, они пообещали себе вернуться на пляж и исследовать его ещё больше. Они знали, что там ещё много существ и чудес, и им не терпелось испытать всё это вместе. book-text-ian-mountain = - Иан и Алиса с нетерпением ждали возможности исследовать горы. Свежий горный воздух и величественные пейзажи должны были стать незабываемым приключением. - Они начали свой поход у подножия горы, пробираясь через густые леса и скалистую местность. По мере того как они поднимались выше, деревья редели и им открывались захватывающие дух виды на окружающие вершины и долины. + Иан и Алиса были рады исследовать горы. Хрустящий горный воздух и величественные пейзажи должны были стать незабываемым приключением. + Они начали свой поход у подножия горы, пробираясь через густые леса и скалистую местность. Когда они поднялись выше, деревья поредели и открылись захватывающие виды на окружающие вершины и долины. Они наткнулись на стремительную реку, где Иан не удержался и прыгнул в воду, чтобы искупаться. Алиса осталась на берегу, не сводя глаз со своего мохнатого друга. - Продолжая подниматься выше, они встретили группу горных козлов, расположившихся на скалистом выступе. Козлы с любопытством смотрели на них, а затем ускакали прочь. - Когда солнце начало садиться, они разбили лагерь на ночь. Они развели костер и пожарили зефир, наслаждаясь мирной тишиной горной ночи. - На следующее утро они проснулись рано, чтобы продолжить свой поход. Они поднимались все выше и выше, проходя через густые облака, пока не достигли вершины. + Продолжая подниматься выше, они встретили группу горных козлов, расположившихся на скалистом выступе. Козлы с любопытством смотрели на них, а потом бросились наутёк. + Когда солнце начало садиться, они разбили лагерь на ночь. Они развели костёр и пожарили зефир, наслаждаясь мирной тишиной горной ночи. + На следующее утро они проснулись рано, чтобы продолжить свой поход. Они поднимались всё выше и выше, проходя через густые облака, пока не достигли вершины. На вершине перед ними открылся захватывающий вид на окружающие горы и долины. Они сели и стали любоваться видом, наслаждаясь тишиной и покоем вершины. - Спустившись с горы, они поняли, что преодолели большое испытание и создали воспоминания, которые останутся на всю жизнь. Они с воодушевлением обсуждали свои следующие приключения, зная, что великая природа таит в себе еще много чудес. + Спустившись с горы, они поняли, что преодолели большое испытание и создали воспоминания, которые останутся на всю жизнь. Они с воодушевлением обсуждали свои следующие приключения, зная, что великая природа таит в себе ещё много чудес. book-text-ian-city = - Иан и Алиса привыкли исследовать природу, но никогда не сталкивались с городской суетой. Им не терпелось узнать, какие приключения ждут их среди возвышающихся небоскребов и шумных улиц. + Иан и Алиса привыкли исследовать природу, но они никогда не сталкивались с городской суетой. Им не терпелось узнать, какие приключения ждут их среди возвышающихся небоскрёбов и шумных улиц. Когда они вошли в город, они были ошеломлены видами, звуками и запахами. Гудки машин, разговоры людей по телефону, запах хот-догов и кренделей наполнили воздух. - Они начали исследовать улицы, удивляясь возвышающимся небоскребам, которые окружали их. Им даже удалось пробраться в одно из зданий и подняться на лифте на самый верхний этаж. - Сверху открывался удивительный вид на город с его высокими зданиями и оживленными улицами внизу. Они посмотрели вниз и увидели множество людей и животных, от голубей до собак и кошек, которые занимались своими повседневными делами. + Они начали исследовать улицы, удивляясь возвышающимся небоскрёбам, которые окружали их. Им даже удалось пробраться в одно из зданий и подняться на лифте на самый верхний этаж. + Сверху открывался удивительный вид на город с его высокими зданиями и оживлёнными улицами внизу. Они посмотрели вниз и увидели множество людей и животных, от голубей до собак и кошек, которые занимались своими повседневными делами. Спустившись вниз, они исследовали оживлённые улицы, уворачиваясь от толпы людей и проходя через оживлённые перекрёстки. Они даже подружились с группой белок, которые искали еду в соседнем парке. - В какой-то момент они наткнулись на потерявшегося котёнка, который забрёл слишком далеко от своего дома. Иан и Алиса знали, что делать, ведь в прошлом они спасали выбросившихся на берег морских животных и помогали заблудившимся туристам. Используя свой острый нюх, они разыскали хозяина котёнка и воссоединили его с обеспокоенной семьёй. - Когда день сменила ночь, они были измотаны, но счастливы от своего приключения в городе. Они возвращались домой, взволнованно обсуждая все новые впечатления, которые только что получили. - Иан и Алиса знали, что их ждет еще много приключений, и им не терпелось узнать, куда приведет их следующее путешествие. + В какой-то момент они наткнулись на потерявшегося котёнка, который забрёл слишком далеко от своего дома. Иан и Алиса знали, что делать, ведь в прошлом они спасали выбросившихся на берег морских животных и помогали заблудившимся туристам. Используя свой острый нюх, они разыскали хозяина котёнка и вернули его обеспокоенной семье. + Когда день перешёл в ночь, они были измотаны, но счастливы от своего приключения в городе. Они возвращались домой, возбуждённо обсуждая все новые впечатления, которые только что получили. + Иан и Алиса знали, что их ждёт ещё много приключений, и им не терпелось узнать, куда приведёт их следующее путешествие. book-text-ian-arctic = - Иану и Алисе не чужды приключения, они исследовали всё - от гор до городов. Но их последнее путешествие в Арктику обещало стать самым захватывающим. - Когда они приземлились в замёрзшей тундре, их встретил ледяной пейзаж и пронизывающий холод. Они закутались в свои самые теплые куртки и отправились исследовать местность. - Они быстро встретили всевозможных животных, живущих в холодную погоду, - от белых медведей до пингвинов и песцов. Они с изумлением наблюдали, как животные приспособлены к ледяной среде: у них густой мех и крепкие лапы, чтобы передвигаться по снегу и льду. - Им даже удалось попробовать себя в собачьих упряжках, тянущих сани: Иан возглавлял стаю, а Алиса проворно мчалась за упряжкой. Они неслись по снегу, наслаждаясь потрясающими пейзажами и свежим арктическим воздухом. - Однажды они наткнулись на ледяную пещеру и решили исследовать ее. Пробираясь по извилистым туннелям, они любовались мерцающими ледяными образованиями и тем, как свет играет на стенах. - Вдруг они услышали громкий рёв из глубины пещеры. Они осторожно двинулись вперед, но столкнулись лицом к лицу с огромным белым медведем. Медведь с любопытством посмотрел на них, и Иан и Алиса замерли от страха. + Иан и Алиса не чужды приключений, они исследовали всё - от гор до городов. Но их последнее путешествие в Арктику обещало стать самым захватывающим. + Когда они приземлились в замёрзшей тундре, их встретил ледяной пейзаж и пронизывающий холод. Они закутались в свои самые тёплые куртки и отправились исследовать местность. + Они быстро встретили всевозможных животных, живущих в холодную погоду, - от белых медведей до пингвинов и песцов. Они с изумлением наблюдали, как животные приспосабливаются к ледяной среде: у них густой мех и крепкие лапы, чтобы передвигаться по снегу и льду. + Им даже удалось попробовать себя в катании на собачьих упряжках: Иан возглавил стаю, а Алиса проворно мчалась за упряжкой. Они мчались по снегу, наслаждаясь потрясающими пейзажами и свежим арктическим воздухом. + Однажды они наткнулись на ледяную пещеру и решили исследовать её. Пробираясь по извилистым туннелям, они любовались мерцающими ледяными образованиями и тем, как свет играет на стенах. + Вдруг они услышали громкий рёв из глубины пещеры. Они осторожно двинулись вперёд, но столкнулись лицом к лицу с огромным белым медведем. Медведь с любопытством посмотрел на них, и Иан и Алиса замерли от страха. Но потом они вспомнили все приключения, в которых им приходилось бывать раньше, и то, как они всегда помогали тем, кто в этом нуждался. Они смело подошли к медведю, издавая успокаивающие звуки и предлагая ему рыбу, которую они принесли с собой. - К их облегчению, медведь успокоился и даже позволил им погладить свою густую шерсть. Они провели некоторое время с дружелюбным медведем, после чего попрощались с ним и продолжили свое арктическое приключение. - В какой-то момент они наткнулись на потерявшегося котёнка, который забрёл слишком далеко от своего дома. Иан и Алиса знали, что делать, ведь в прошлом они спасали выбросившихся на берег морских животных и помогали заблудившимся туристам. Используя свой острый нюх, они разыскали хозяина котенка и вернули его обеспокоенной семье. - Когда день сменила ночь, они были измотаны, но счастливы от своего приключения в городе. Они возвращались домой, взволнованно обсуждая все новые впечатления, которые только что получили. + К их облегчению, медведь успокоился и даже позволил им погладить свою густую шерсть. Они провели некоторое время с дружелюбным медведем, после чего попрощались с ним и продолжили своё арктическое приключение. + В какой-то момент они наткнулись на потерявшегося котёнка, который забрёл слишком далеко от своего дома. Иан и Алиса знали, что делать, ведь в прошлом они спасали выбросившихся на берег морских животных и помогали заблудившимся туристам. Используя свой острый нюх, они разыскали хозяина котёнка и вернули его обеспокоенной семье. + Когда день перешёл в ночь, они были измотаны, но счастливы от своего приключения в городе. Они возвращались домой, оживлённо обсуждая все новые впечатления. Когда их путешествие подошло к концу, им было грустно покидать замёрзшую страну чудес. Но они знали, что снова приобрели невероятные воспоминания и доказали, что для храброго корги и хитрой лисы никакие приключения не страшны. book-text-ian-desert = - Иан и Алиса всегда были готовы к новым приключениям, поэтому, когда они услышали о таинственной и прекрасной пустыне, они поняли, что должны отправиться в путешествие. Они собрали вещи и отправились в путь, чтобы испытать всё, что может предложить пустыня. + Иан и Алиса всегда были готовы к новым приключениям, поэтому, когда они услышали о таинственной и прекрасной пустыне, они поняли, что должны отправиться исследовать её. Они собрали вещи и отправились в путь, чтобы испытать всё, что может предложить пустыня. Когда они шли по бескрайним песчаным просторам, они почувствовали, как их обдало солнечным жаром. Они быстро поняли, что эта среда не похожа ни на одну из тех, в которых они бывали раньше. Но им было интересно узнать, как животные и растения приспособились к этому суровому климату. - Первой их встречей была гремучая змея. Иан и Алиса уже слышали о змеях и были осторожны, чтобы не подойти слишком близко. Но гремучая змея просто хотела поздороваться и показать им, как она охотится на свою добычу. Они с изумлением наблюдали, как змея использовала свой яд, чтобы парализовать мышь, а затем проглотила ее целиком. + Первой их встречей была гремучая змея. Иан и Алиса уже слышали о змеях и были осторожны, чтобы не подойти слишком близко. Но гремучая змея просто хотела поздороваться и показать им, как она охотится на свою добычу. Они с изумлением наблюдали, как змея использовала свой яд, чтобы парализовать мышь, а затем проглотила её целиком. Затем Иан и Алиса отправились исследовать песчаные дюны, карабкаясь вверх и вниз и скатываясь по крутым склонам. Они нашли оазис, где отдохнули и насладились прохладной тенью и водой. - Они также обнаружили скалистый каньон и исследовали его закоулки и извилины, найдя скорпионов, тарантулов и даже семью койотов. Они наблюдали, как койоты охотились за своим ужином и играли со своими детенышами. + Они также обнаружили скалистый каньон и исследовали его закоулки и извилины, найдя скорпионов, тарантулов и даже семью койотов. Они наблюдали, как койоты охотились за своим ужином и играли со своими детёнышами. Когда наступила ночь, они увидели самый красивый закат, который им когда-либо доводилось видеть: небо окрасилось в красные, оранжевые и пурпурные тона. Они восхищались тем, как цвета смешивались друг с другом и отражались от песка. - Наконец, они устроились на ночлег, глядя на звездное небо. Они узнали о созвездиях и истории, связанные с ними. Они крепко спали, видя сны о всех невероятных существах и достопримечательностях, которые они видели в тот день. - Покидая пустыню, Иан и Алиса чувствовали благодарность за то приключение, которое им довелось пережить. Они знали, что узнали так много нового, что их храбрость и любопытство отправили их в еще одно незабываемое путешествие. + Наконец, они устроились на ночлег, глядя на звёздное небо. Они узнали о созвездиях и истории, связанные с ними. Они крепко спали, видя сны о всех невероятных существах и достопримечательностях, которые они видели в тот день. + Покидая пустыню, Ян и Рено чувствовали благодарность за приключение, которое им довелось пережить. Они знали, что узнали так много нового, что их храбрость и любопытство отправили их в ещё одно незабываемое путешествие. book-text-names = С философской точки зрения, имена играют важную роль в понимании и восприятии мира человеком. Использование имён и языка само по себе является краеугольным камнем человеческого сознания, поскольку позволяет нам создавать концепции и идеи, которыми можно делиться и общаться. - Во многих философских традициях, например, в работах Платона и Аристотеля, имена рассматривались не просто как обозначения предметов или людей, а как отражение глубинной природы реальности. Согласно Платону, имена, которые мы даем вещам, не произвольны, а отражают скрытую реальность или сущность этой вещи. Другими словами, имя - это не просто ярлык, а отражение сущностной природы вещи. - Кроме того, имена могут отражать динамику власти в обществе. Некоторые философы утверждают, что имена и язык используются для создания иерархии и установления властных отношений между людьми и группами. Например, в некоторых культурах акт именования предназначен для тех, кто занимает авторитетные позиции, например, родители называют своих детей или лидеры называют места или учреждения. Таким образом, имена можно рассматривать как форму социального контроля, поскольку те, кто имеет право давать имена, обладают властью формировать и определять мир вокруг себя. + Во многих философских традициях, например, в работах Платона и Аристотеля, имена рассматривались не просто как обозначения предметов или людей, а как отражение глубинной природы реальности. Согласно Платону, имена, которые мы даём вещам, не произвольны, а отражают скрытую реальность или сущность этой вещи. Другими словами, имя - это не просто ярлык, а отражение сущностной природы вещи. + Кроме того, имена могут отражать динамику власти в обществе. Некоторые философы утверждают, что имена и язык используются для создания иерархии и установления властных отношений между людьми и группами. Например, в некоторых культурах акт именования предназначен для тех, кто занимает властные позиции, например, родители называют своих детей или лидеры называют места или учреждения. Таким образом, имена можно рассматривать как форму социального контроля, поскольку те, кто имеет право давать имена, обладают властью формировать и определять мир вокруг себя. Наконец, имена могут также играть важную роль в нашем понимании собственной идентичности и смертности. Как утверждал философ Мартин Хайдеггер, имена можно рассматривать как форму "брошенности", отражающую наше существование как конечных существ в мире, который нам неподвластен. В этом смысле наши имена - это не просто ярлыки, а отражение нашего существования, времени и места, в котором мы находимся. В заключение хочу сказать, что с философской точки зрения имена играют важную роль в понимании и восприятии мира человеком, отражая как нашу сущностную природу, так и динамику власти в обществе. Это не просто ярлыки, а отражение нашего существования и нашего места в мире. book-text-earth = @@ -175,90 +175,89 @@ book-text-earth = Когда мне было 20 лет, я принял решение покинуть Землю и присоединиться к космической программе. Это была захватывающая возможность, и мне не терпелось исследовать последний рубеж. В течение многих лет я был доволен своей жизнью на космической станции. Я наслаждался товариществом моих коллег-астронавтов, трепетом открытий и чувством цели, которое сопутствовало нашей миссии. Но с возрастом я стал тосковать по тому, что оставил на Земле. В частности, я очень скучаю по океану. Я помню, как солнце отражалось от воды, создавая ослепительную картину света и цвета. Я помню ощущение прохладной воды на своей коже и волнение от погружения под воду. Я помню вкус свежих морепродуктов, выловленных местными рыбаками и подаваемых в причудливых прибрежных ресторанчиках. Но я скучаю не только по океану. Я скучаю по ощущению травы под ногами, по запаху цветов весной, по вкусу сочного персика, сорванного прямо с дерева. Я скучаю по смеху детей, играющих в парке, по парам, идущим рука об руку по дорожке, усаженной деревьями. Я скучаю по чувству общности, которое возникает при жизни в маленьком городе, где все друг друга знают и заботятся друг о друге. - Иногда я думаю, правильный ли выбор я сделал, покинув Землю. Но потом я вспоминаю невероятные вещи, которые я видел и делал в космосе - захватывающие дух виды далеких планет, благоговейную мощь сверхновой звезды, товарищество моих коллег-астронавтов, когда мы вместе работали над достижением наших целей. Эти впечатления были поистине удивительными, и я бы ни на что их не променял. - Тем не менее, бывают моменты, когда я чувствую глубокую боль в сердце по миру, который я оставил позади. Интересно, смогу ли я когда-нибудь снова испытать эти простые удовольствия? Интересно, смогу ли я когда-нибудь почувствовать песок между пальцами ног, ощутить вкус соли в воздухе или услышать шум волн, разбивающихся о берег. Но пока всё, что я могу сделать, это закрыть глаза и представить, что я снова на Земле, в окружении вещей, по которым я скучаю больше всего. + Иногда я думаю, правильный ли выбор я сделал, покинув Землю. Но потом я вспоминаю невероятные вещи, которые я видел и делал в космосе - захватывающие дух виды далёких планет, благоговейную мощь сверхновой звезды, товарищество моих коллег-астронавтов, когда мы вместе работали над достижением наших целей. Эти впечатления были поистине удивительными, и я бы ни на что их не променял. + Тем не менее, бывают моменты, когда я чувствую глубокую боль в сердце по миру, который я оставил позади. Интересно, смогу ли я когда-нибудь снова испытать эти простые удовольствия? Интересно, смогу ли я когда-нибудь почувствовать песок между пальцами ног, ощутить вкус соли в воздухе или услышать шум волн, разбивающихся о берег. Но пока всё, что я могу сделать, - это закрыть глаза и представить, что я снова на Земле, в окружении вещей, по которым я скучаю больше всего. book-text-aurora = Дорогой дневник, - Сегодня знаменательный день для экипажа звездолёта "Аврора". После нескольких месяцев странствий по просторам космоса они, наконец, возвращаются на Землю. + Сегодня знаменательный день для экипажа звездолёта "Аврора". После нескольких месяцев плавания по просторам космоса они наконец-то приземляются на Землю. Экипаж выполнил свою миссию, собрав данные о недавно открытой планете в соседней солнечной системе. Это было невероятное путешествие, полное трудностей, триумфов и моментов, вызывающих благоговейный трепет. - Когда корабль спускается в атмосферу, от жары, вызванной входом в нее, корпус становится огненно-красным, и корабль сотрясается от сопротивления воздуху. Это тяжёлая поездка, но экипаж находится в надёжных руках. - Наконец, они приземляются на твёрдую поверхность, и экипаж разражается радостными возгласами и объятиями. Это приветствие героев, и кажется, что они отсутствовали целую жизнь. - Пока они идут в комнату для переговоров, они не перестают говорить о своем невероятном путешествии. Они увидели такие достопримечательности, о которых большинство людей могут только мечтать, исследовали планету, которую никто никогда не видел, и вышли с другой стороны более сильными и сплоченными, чем когда-либо прежде. + Когда корабль спускается в атмосфере, тепло при входе в атмосферу вызывает огненно-красное свечение корпуса, и корабль ударяется об атмосферу. Это тяжёлая поездка, но экипаж находится в надёжных руках. + Наконец, они приземляются на твёрдую землю, и экипаж разражается радостными возгласами и объятиями. Это приветствие героев, и кажется, что они отсутствовали целую жизнь. + Пока они идут в комнату для переговоров, они не перестают говорить о своём невероятном путешествии. Они увидели такие достопримечательности, о которых большинство людей могут только мечтать, исследовали планету, которую никто никогда не видел, и вышли с другой стороны более сильными и сплочёнными, чем когда-либо прежде. Оглядываясь на своё путешествие, члены экипажа понимают, что они достигли чего-то поистине выдающегося. Они расширили границы человеческих исследований и показали, что всё возможно, если упорно трудиться, проявлять решимость и немного везения. Теперь, возвращаясь к жизни на Земле, они знают, что воспоминания об этом путешествии останутся с ними навсегда. Для них было честью быть частью этого экипажа, и они благодарны за каждое мгновение, проведённое вместе. - До скорого, + До следующего раза, Анонимный член экипажа звездолёта "Аврора". book-text-temple = - Мои дорогие братья и сестры, сегодня я стою перед вами, чтобы поговорить о том, почему существует более одного бога. Как священник, я посвятил свою жизнь изучению божественного, и я твердо убежден, что существует несколько богов в силу самой природы существования. - Подумайте о просторах нашей Вселенной с её бесчисленными галактиками, звёздами и планетами. Каждая из них уникальна, со своим набором физических законов и свойств. Если мы признаем, что Вселенная была создана единым, всемогущим божеством, то как мы можем объяснить такое разнообразие? - Ответ кроется в осознании того, что существование не является простой, прямолинейной концепцией. Она сложна, многослойна и многогранна, имеет множество различных измерений и аспектов. Как во Вселенной существует бесчисленное множество различных форм материи и энергии, так и во Вселенной существует множество различных сил и сущностей, составляющих божественное. + Мои дорогие братья и сёстры, сегодня я стою перед вами, чтобы поговорить о том, почему существует более одного бога. Как священник, я посвятил свою жизнь изучению божественного, и я твёрдо убеждён, что существует несколько богов в силу самой природы существования. + Подумайте о просторах нашей Вселенной с её бесчисленными галактиками, звёздами и планетами. Каждая из них уникальна, со своим набором физических законов и свойств. Если мы признаём, что Вселенная была создана единым, всемогущим божеством, то как мы можем объяснить такое разнообразие? + Ответ кроется в осознании того, что существование - это не простое, прямолинейное понятие. Она сложна, многослойна и многогранна, имеет множество различных измерений и аспектов. Как во Вселенной существует бесчисленное множество различных форм материи и энергии, так и во Вселенной существует множество различных сил и сущностей, составляющих божественное. Каждый бог представляет различные аспекты бытия, будь то любовь, мудрость, сила или справедливость. Как разные люди обладают разными талантами и способностями, так и разные боги обладают уникальной силой и ролью в великой схеме вещей. - Но почему, спросите Вы, это имеет для нас значение? Почему нас должна волновать природа божественного? Ответ заключается в том, что понимание божественного необходимо для нашего собственного духовного роста и развития. Признавая сложность и многообразие божественного, мы глубже понимаем хитросплетения окружающего нас мира и начинаем видеть свое собственное место в нём. + Но почему, спросите вы, это имеет для нас значение? Почему нас должна волновать природа божественного? Ответ заключается в том, что понимание божественного необходимо для нашего собственного духовного роста и развития. Признавая сложность и многообразие божественного, мы глубже понимаем хитросплетения окружающего нас мира и начинаем видеть своё собственное место в нём. Так давайте же примем множество богов, составляющих божественное, и будем стремиться учиться у каждого из них. Пусть мы будем благословлены мудростью, силой и любовью божественного, и пусть мы продолжаем расти и развиваться в нашем собственном духовном путешествии. book-text-watched = - Я не знаю, кто "они", но я чувствую их взгляды на себе. Это похоже на покалывание на задней части моей шеи, и оно не проходит. Неважно, куда я иду и что делаю, я чувствую, что они наблюдают за мной. - И это не только мое воображение. В уголках моего зрения мелькают теневые фигуры, скрывающиеся от глаз. Я слышал шаги, отдающиеся эхом по коридорам, когда я знал, что я один. Бывало и так, что я чувствовал руку на своем плече, но, обернувшись, никого не обнаруживал. - Я пытался игнорировать это, пытался сказать себе, что это просто паранойя. Но это ощущение слишком сильное, слишком реальное. Я не могу избавиться от ощущения, что что-то не так. - Я начал записывать все странные происшествия, но это только усиливает мою тревогу. Записи накапливаются день за днем, документируя каждый случай ощущения, что за мной наблюдают. Это похоже на бесконечный кошмар, от которого я не могу проснуться. - Хуже всего то, что я не знаю, кто за всем этим стоит. Это может быть кто угодно на этой космической станции, а может быть и что-то более зловещее. Я пытался поговорить об этом с Джо Мендесом, главой службы безопасности, но он просто отмахнулся от меня. Он говорит, что беспокоиться не о чем, что это просто мое воображение разыгралось. + Я не знаю, кто "они", но я чувствую их взгляд на себе. Это похоже на колючее ощущение на шее, и оно не проходит. Неважно, куда я иду и что делаю, я чувствую, что они наблюдают за мной. + И это не только моё воображение. В уголках моего зрения мелькают теневые фигуры, скрывающиеся от глаз. Я слышал шаги, отдающиеся эхом по коридорам, когда я знал, что я один. Бывало и так, что я чувствовал руку на своём плече, но, обернувшись, никого не обнаруживал. + Я пытался игнорировать это, пытался сказать себе, что это просто паранойя. Но это ощущение слишком сильное, слишком реальное. Я не могу избавиться от ощущения, что что-то очень плохо. + Я начал записывать все странные происшествия, но это только усиливает мою тревогу. Записи накапливаются день за днём, документируя каждый случай ощущения, что за мной наблюдают. Это похоже на бесконечный кошмар, от которого я не могу проснуться. + Хуже всего то, что я не знаю, кто за всем этим стоит. Это может быть кто угодно на этой космической станции, а может быть и что-то более зловещее. Я пытался поговорить об этом с Джо Мендесом, начальником службы безопасности, но он просто отмахнулся от меня. Он говорит, что беспокоиться не о чем, что это просто моё воображение разыгралось. Но я знаю, что это неправда. Ощущение, что за мной наблюдают, слишком сильное, слишком настойчивое. Я начинаю бояться за свою безопасность. Что, если "они" что-то планируют? Что, если я в опасности? Я не знаю, что делать, но я не могу продолжать жить так. Постоянная слежка доводит меня до безумия. Мне нужно выяснить, кто за всем этим стоит, и положить этому конец, пока не стало слишком поздно. book-text-medical-officer = - Доктор Джон Смит был опытным главным врачом на борту исследовательской станции "Горизонт". Он видел всё: от вирусных вспышек до механических неисправностей, и всё, что было между ними. Но ничто не могло подготовить его к тому, что должно было произойти. - Это был обычный день, когда раздался сигнал тревоги, оповещающий о готовящейся атаке Синдиката. Смит сразу же начал действовать, быстро собрал медицинские принадлежности и направился в комнату для экстренных совещаний. К нему присоединились несколько членов экипажа, включая капитана, старшего инженера и главы службы безопасности. - Пока они обсуждали план действий, перед ними внезапно появился волшебник, утверждавший, что он пришёл из будущего с предупреждением. Волшебник предупредил их, что их судьба предрешена и что единственный способ выжить - это работать вместе и доверять друг другу. Смит был настроен скептически, но решил прислушаться к совету волшебника. - Группа быстро разработала план: капитан возглавит оборону от ядерных оперативников, старший инженер займётся устранением повреждений, а Смит будет лечить всех раненых членов экипажа. В процессе работы они обнаружили, что среди них есть предатели, которые сотрудничают с ядерными оперативниками, чтобы уничтожить станцию. + Доктор Джон Смит был опытным медицинским работником на борту исследовательской станции "Горизонт". Он видел всё: от вирусных вспышек до механических неисправностей и всё, что было между ними. Но ничто не могло подготовить его к тому, что должно было произойти. + Это был обычный день, когда раздался сигнал тревоги, возвещающий о готовящейся атаке Синдиката. Смит быстро собрал медицинские принадлежности и направился в комнату для экстренных совещаний. К нему присоединились несколько членов экипажа, включая капитана, главного инженера и начальника службы безопасности. + Пока они обсуждали план действий, перед ними внезапно появился волшебник, утверждавший, что пришёл из будущего с предупреждением. Волшебник предупредил их, что их судьба предрешена и что единственный способ выжить - это работать вместе и доверять друг другу. Смит был настроен скептически, но решил прислушаться к совету волшебника. + Группа быстро разработала план: капитан возглавит оборону от нуки, главный инженер займётся устранением повреждений, а Смит будет лечить всех раненых членов экипажа. В процессе работы они обнаружили, что среди них есть предатели, которые сотрудничают с нуки, чтобы уничтожить станцию. Навыки Смита подверглись испытанию: он ухаживал за ранеными и одновременно следил за любой подозрительной активностью. Это был хрупкий баланс, но ему удавалось сохранять хладнокровие, подпитываясь лишь кофе и злобой. - Сражение было ожесточённым, но им удалось сдержать ядерных оперативников и защитить станцию. После этого они раскрыли предателей, и справедливость восторжествовала. Волшебник появился снова, поздравил их с выживанием и так же быстро исчез. + Сражение было ожесточённым, но им удалось сдержать нуки и захватить станцию. После этого они раскрыли предателей, и справедливость восторжествовала. Волшебник появился снова, поздравил их с выживанием и так же быстро исчез. Смит понял, что волшебник был прав: их выживание зависело от их доверия и сотрудничества. Он поклялся себе никогда не забывать этот урок и всегда держать себя в руках, независимо от ситуации. book-text-morgue = Опоссум Морти и енот Мортиша были призраками старого морга. Морг был заброшен уже много лет, но эти два зверька сделали его своим домом. Им нравилось исследовать пустые коридоры и играть в прятки в холодильных камерах. - Однажды группа городских исследователей наткнулась на морг. Они были потрясены, обнаружив, что он все еще используется, несмотря на свое ветхое состояние. Они осторожно пробирались по пустым залам, пока не услышали странный шум, доносящийся из холодильной камеры. + Однажды группа городских исследователей наткнулась на морг. Они были потрясены, обнаружив, что он всё ещё используется, несмотря на своё ветхое состояние. Они осторожно пробирались по пустым залам, пока не услышали странный шум, доносящийся из холодильной камеры. Морти и Мортиша играли в свою любимую игру "кто дальше всех прыгнет", когда услышали, что туда вошли незнакомцы. Они быстро спрятались за металлическими полками и стали наблюдать, как люди исследуют помещение. - Один из исследователей открыл дверь в одну из холодильных камер, но обнаружил, что она пуста. Он повернулся, чтобы уйти, но Мортиша, сидевшая на самом верху, случайно опрокинула банку с формальдегидом и вылила ее содержимое на него. - Мужчина закричал и выбежал из комнаты, убежденный, что на него напали призраки морга. Остальные исследователи последовали его примеру, оставив морг снова заброшенным. - Морти и Мортиша хихикали про себя, наблюдая за бегством людей. Они были счастливы, что спугнули незваных гостей и могут продолжать жить в своем любимом морге, никем не потревоженные. + Один из исследователей открыл дверь в одну из холодильных камер, но обнаружил, что она пуста. Он повернулся, чтобы уйти, но Мортиша, сидевшая на самом верху, случайно опрокинула банку с формальдегидом и вылила её содержимое на него. + Мужчина закричал и выбежал из комнаты, убеждённый, что на него напали призраки морга. Остальные исследователи последовали его примеру, оставив морг снова заброшенным. + Морти и Мортиша хихикали про себя, наблюдая за бегством людей. Они были счастливы, что спугнули незваных гостей и могут продолжать жить в своём любимом морге, никем не потревоженные. book-text-rufus = - Давным-давно в причудливой стране жил неуловимый кролик по имени Руфус. Руфус был известен как плут и всегда устраивал пакости, где бы он ни находился. Однажды он неспешно катался на велосипеде и наткнулся на морковную грядку. - Руфус любил морковь больше всего на свете, поэтому он решил остановиться и взять несколько штук себе. Когда он ел вкусную морковку, он почувствовал, как легкий ветерок потрепал его шерсть. Вдруг он услышал позади себя голос: "Извините, но эта морковка принадлежит мне". - Руфус быстро обернулся и увидел маленькую фею, парящую в воздухе позади него. У нее был озорной блеск в глазах и игривая улыбка на лице. Руфус был ошеломлен, так как никогда раньше не видел фею. - Фея представилась Цветочком и объяснила, что она - защитница морковной грядки. Она наблюдала за Руфусом издалека и знала, что он озорной кролик. Однако в тот день она была настроена игриво и решила дать ему несколько морковок. - Руфус был в восторге и поблагодарил Цветочек за ее щедрость. Затем она предложила ему прокатиться по лесу на ее спине, и Руфус с радостью согласился. Когда они парили среди деревьев, ветерок дул Руфусу в лицо, а вид причудливого леса вокруг него заставлял его чувствовать себя как во сне. - После прогулки Цветочек попрощалась с Руфусом и исчезла в лесу. Руфус сел обратно на велосипед, чувствуя благодарность за полученный опыт и вкусную морковь, которой он наслаждался. С этого дня он всегда спрашивал разрешения, прежде чем взять что-то, что ему не принадлежит, зная, что за ним может присматривать капризная фея. + Давным-давно в одной причудливой стране жил неуловимый кролик по имени Руфус. Руфус был известен как плут и всегда устраивал пакости, где бы он ни находился. Однажды он неспешно катался на велосипеде и наткнулся на морковную грядку. + Руфус любил морковь больше всего на свете, поэтому он решил остановиться и взять несколько штук себе. Когда он ел вкусную морковку, он почувствовал, как лёгкий ветерок потрепал его шерсть. Вдруг он услышал позади себя голос: "Извините, но эта морковка принадлежит мне". + Руфус быстро обернулся и увидел маленькую фею, парящую в воздухе позади него. У неё был озорной блеск в глазах и игривая улыбка на лице. Руфус был ошеломлён, так как никогда раньше не видел фею. + Фея представилась Блоссом и объяснила, что она - защитница морковной грядки. Она наблюдала за Руфусом издалека и знала, что он озорной кролик. Однако в тот день она была настроена игриво и решила дать ему несколько морковок. + Руфус был в восторге и поблагодарил Блоссом за её щедрость. Затем она предложила ему прокатиться по лесу на её спине, и Руфус с радостью согласился. Когда они парили среди деревьев, ветерок дул Руфусу в лицо, а вид причудливого леса вокруг заставлял его чувствовать себя как во сне. + После прогулки Блоссом попрощалась с Руфусом и исчезла в лесу. Руфус сел обратно на велосипед, чувствуя благодарность за полученный опыт и вкусную морковь, которой он наслаждался. С этого дня он всегда спрашивал разрешения, прежде чем взять что-то, что ему не принадлежит, зная, что за ним может присматривать капризная фея. book-text-map = - Как только в нос ударил пряный аромат кумина и паприки, Макс понял, что его ждет приключение. Его всегда привлекала экзотика и неизвестность, и этот ресторан обещал именно это. - Макс что-то искал, хотя и не был уверен, что именно. Возможно, это было чувство цели, а может быть, просто отдых от однообразия повседневной рутины. Что бы это ни было, он чувствовал, что этот ужин станет первым шагом на пути, который уведет его далеко от обычной жизни. + Как только в нос ударил пряный аромат кумина и паприки, Макс понял, что его ждёт приключение. Его всегда привлекала экзотика и неизвестность, и этот ресторан обещал именно это. + Макс что-то искал, хотя и не был уверен, что именно. Возможно, это было чувство цели, а может быть, просто отдых от однообразия повседневной рутины. Что бы это ни было, он чувствовал, что этот ужин станет первым шагом на пути, который уведёт его далеко от обычной жизни. Сидя за столом и наблюдая, как мерцающие огни ресторана пляшут по стенам, Макс почувствовал, как в кармане зажужжал телефон. На мгновение он замешкался, раздумывая, стоит ли отвечать, но в конце концов решил, что приехал сюда, чтобы убежать от привычного, и проигнорировал звонок. - Покончив с едой, Макс оплатил счет и вышел на улицу в прохладный ночной воздух. Идя по улице, он заметил лежащий на тротуаре загадочный чемодан и не смог устоять перед искушением исследовать его. - С чувством волнения и трепета Макс осторожно открыл чемодан, и тут же был поражен видом замысловатой карты, покрытой таинственными символами и пометками. Тогда он понял, что его приключение действительно началось. - Макс не мог поверить в свою удачу. Он всегда мечтал отправиться в настоящее приключение, и вот оно практически упало ему на колени. Он внимательно изучил карту, пытаясь расшифровать ее секреты. - Изучая карту, он понял, что на ней изображены далекие джунгли в Южной Америке. Он слышал истории о древних руинах и потерянных цивилизациях, спрятанных в густой листве. Говорили, что там находятся сокровища, о которых невозможно даже мечтать. - Макс знал, что должен отправиться в Южную Америку и сам исследовать эти джунгли. Он быстро заказал билет на самолет и не успел оглянуться, как оказался в самолете, летящем в неизвестность. + Покончив с едой, Макс оплатил счёт и вышел на улицу в прохладный ночной воздух. Идя по улице, он заметил лежащий на тротуаре таинственный чемодан и не смог устоять перед искушением исследовать его. + С чувством волнения и трепета Макс осторожно открыл чемодан, и тут же был поражён видом замысловатой карты, покрытой таинственными символами и пометками. Тогда он понял, что его приключение действительно началось. + Макс не мог поверить в свою удачу. Он всегда мечтал отправиться в настоящее приключение, и вот оно практически упало ему на колени. Он внимательно изучил карту, пытаясь расшифровать её секреты. + Изучая карту, он понял, что на ней изображены далёкие джунгли в Южной Америке. Он слышал истории о древних руинах и потерянных цивилизациях, спрятанных в густой листве. Говорили, что там находятся сокровища, о которых невозможно даже мечтать. + Макс знал, что должен отправиться в Южную Америку и сам исследовать эти джунгли. Он быстро заказал билет на самолёт и не успел оглянуться, как оказался в самолёте, летящем в неизвестность. По мере того как он углублялся в джунгли, Макса охватывало чувство благоговения и удивления. Пышная зелень не была похожа ни на что, что он когда-либо видел раньше, а звуки экзотических животных эхом разносились среди деревьев. Прошло совсем немного времени, и Макс наткнулся на руины, которые искал. Они были спрятаны глубоко в джунглях, и ему показалось, что он открыл давно забытый секрет. Исследуя руины, Макс понял, что он не один. Там были и другие искатели приключений, все они искали те же сокровища, что и он. - Конкуренция была жестокой, но Макс был полон решимости выйти победителем. Он использовал свою смекалку и находчивость, чтобы перехитрить других искателей сокровищ, и наконец нашел то, что искал: сверкающий сундук, наполненный драгоценными камнями и древними артефактами. - Макс не мог поверить в свою удачу. Он отправился в приключение всей своей жизни, и теперь у него было богатство, о котором он даже не мечтал. Но когда он сидел и смотрел на лежащие перед ним сокровища, он понял, что на самом деле он обрел новое чувство цели и приключений. Он знал, что никогда больше не будет довольствоваться обыденной жизнью, и что в мире за его пределами его ждут еще бесчисленные приключения. + Конкуренция была жестокой, но Макс был полон решимости выйти победителем. Он использовал свою смекалку и находчивость, чтобы перехитрить других искателей сокровищ, и наконец нашёл то, что искал: сверкающий сундук, наполненный драгоценными камнями и древними артефактами. + Макс не мог поверить в свою удачу. Он отправился в приключение всей своей жизни, и теперь у него было богатство, о котором он даже не мечтал. Но когда он сидел и смотрел на лежащие перед ним сокровища, он понял, что на самом деле он обрёл новое чувство цели и приключений. Он знал, что никогда больше не будет довольствоваться обыденной жизнью, и что в мире за его пределами его ждут ещё бесчисленные приключения. book-text-journ-mount = - Лену всегда привлекала завораживающая красота гор. То, как возвышались вершины на фоне неба, свежий воздух и чувство свободы, которое они внушали. Ей нравилось подниматься все выше и выше, пока она не достигала вершины и не смотрела на мир внизу. - Но Лена была не только альпинисткой, но и прекрасной гитаристкой. Каждый вечер она сидела у костра, играя на своем инструменте и распевая песни, которые эхом разносились по долинам, и чувствовала себя по-настоящему живой. - Однажды, когда Лена шла по особенно сложному участку горы, она услышала смех, эхом разносящийся по воздуху. Она на мгновение остановилась, пытаясь найти источник звука, и вскоре заметила впереди группу альпинистов. Они явно были опытными, смеялись и шутили, с легкостью перемещаясь по труднопроходимой местности. - Почувствовав чувство товарищества, Лена подошла к группе и завязала разговор. Они были впечатлены ее дерзким характером и вскоре пригласили ее присоединиться к ним в их восхождении. Вместе они взобрались на гору, доводя себя до предела и поддерживая друг друга на этом пути. - Когда они достигли вершины, Лена вытащила гитару и начала играть. Музыка была гипнотизирующей, и группа замолчала, захваченная красотой момента. Когда она закончила последние ноты песни, они разразились аплодисментами, их смех эхом отразился от склона горы. - В этот момент Лена поняла, что нашла свое истинное призвание. Она должна была стать музыкантом, альпинистом и источником вдохновения для всех окружающих. И когда она смотрела на мир с вершины горы, она знала, что все возможно, если она осмелится мечтать. + Лену всегда привлекала завораживающая красота гор. То, как вершины возвышаются на фоне неба, хрустящий воздух и чувство свободы, которое они внушали. Ей нравился вызов - смелость подниматься всё выше и выше, пока она не достигала вершины и не смотрела на мир внизу. + Но Лена была не только альпинисткой - она также была искусной гитаристкой. Каждый вечер, сидя у костра, играя на своём инструменте и распевая песни, которые эхом разносились по долинам, она чувствовала себя по-настоящему живой. + Однажды, когда Лена преодолевала особенно сложный участок горы, она услышала смех, который эхом разносился по воздуху. Она остановилась на мгновение, пытаясь определить источник звука, и вскоре заметила впереди группу альпинистов. Они были явно опытными, смеялись и шутили, с лёгкостью преодолевая сложный рельеф. + Почувствовав чувство товарищества, Лена подошла к группе и завязала разговор. Они были впечатлёны её смелостью и вскоре пригласили её присоединиться к ним в восхождении. Вместе они поднялись на гору, доводя себя до предела и подбадривая друг друга по пути. + Когда они достигли вершины, Лена достала гитару и начала играть. Музыка была завораживающей, и группа замолчала, захваченная красотой момента. Когда она закончила последние ноты песни, они разразились аплодисментами, их смех эхом отражался от склона горы. + В этот момент Лена поняла, что нашла своё истинное призвание. Она должна была стать музыкантом, альпинистом и источником вдохновения для всех окружающих. И когда она смотрела на мир с вершины горы, она знала, что всё возможно, если осмелиться мечтать. book-text-inspiration = - Будучи писателем-фрилансером, Сара всегда находилась в поисках вдохновения. Она побывала во многих местах и встречалась со многими людьми, но сегодня она обнаружила себя бредущей по незнакомой тропинке в лесу. Яркие краски осенних листьев завораживали, и она ощущала сюрреалистическое чувство покоя по мере того, как продвигалась вглубь леса. - Вдруг она наткнулась на небольшую поляну и обомлела от открывшегося перед ней вида. Безмятежный водопад каскадом стекал с горы, окруженный разноцветными полевыми цветами и бабочками. Сара не могла поверить в свою удачу, обнаружив эту скрытую жемчужину. - Не раздумывая ни секунды, Сара достала ручку и блокнот и начала писать. Она писала о красоте этого пейзажа, об умиротворении, которое она чувствовала, и о сюрреалистичности момента. Она хотела запечатлеть это чувство и поделиться им с другими через свои слова. + Будучи писателем-фрилансером, Сара всегда находилась в поисках вдохновения. Она побывала во многих местах и встречалась со многими людьми, но сегодня она обнаружила себя бредущей по незнакомой тропинке в лесу. Яркие краски осенних листьев завораживали, и она ощущала сюрреалистическое чувство покоя по мере того, как углублялась в лес. + Вдруг она наткнулась на небольшую поляну и задохнулась от открывшегося перед ней вида. Безмятежный водопад каскадом стекал с горы, окружённый разноцветными полевыми цветами и бабочками. Сара не могла поверить в свою удачу, обнаружив эту скрытую жемчужину. + Не раздумывая ни секунды, Сара достала ручку и блокнот и начала писать. Она писала о красоте этой сцены, о спокойствии, которое она чувствовала, и о сюрреалистичности момента. Она хотела запечатлеть это чувство и поделиться им с другими через свои слова. Когда она закончила писать, Сара услышала треск ветки и, подняв голову, увидела приближающегося к ней мужчину с фотоаппаратом. Он представился фотографом и спросил, видела ли она водопад. Они завязали разговор, и вскоре оба уже смеялись и делились историями о своих приключениях. - Когда солнце начало садиться, они собрали свое снаряжение и попрощались. Сара была благодарна за эту неожиданную встречу и за вдохновение, которое она ей принесла. Она знала, что этот момент останется с ней навсегда, и чувствовала спокойствие, зная, что в мире еще так много красоты, которая ждет своего часа. -book-text-janitor = - |[bold][color=black][head=3]Рассказы усталого уборщика[/head][/bold]| - Уборка космической станции в качестве уборщика похожа на кошмар космического санитара. Можно подумать, что парить в просторах космоса - это шикарно, но нет, я вынужден оттирать со стен космическую грязь и инопланетную гадость. Это неблагодарная работа в бездне невесомости. - Прежде всего, давайте поговорим о беспорядке. Космическая пыль, инопланетный мусор и кто знает, что еще накапливается быстрее, чем запуск ракеты. Приходится не просто подметать крошки, а бороться с межзвездной грязью, которая, кажется, живет своей собственной жизнью. Вы надеетесь на гладкую, футуристическую космическую станцию, а получаете кружащийся вихрь космического мусора, поджидающий вас за каждым углом. - А какие инструменты они нам дают! Вы ожидаете увидеть самые современные приспособления для уборки, но нет. Перед тем как запустить нас в космос, на Земле набежали на магазин "Все по доллару". Швабры, которые едва работают в условиях микрогравитации, бутылки с распылителем, которые заканчиваются за одно использование, и даже не стоит говорить о комбинезоне космического уборщика. Я чувствую себя как отверженный из фантастического фильма категории "Б". - К слову о комбинезонах, отсутствие уважения просто астрономическое. Ученые и астронавты проносятся мимо в своих гладких скафандрах, совершенно не обращая внимания на то, что я - невоспетый герой, не дающий этому месту превратиться в космическую мусорную кучу. Готов поспорить, они даже не знают моего имени. "Эй, космический уборщик!" Вот что я получаю. Никакой благодарности за то, что я стараюсь поддерживать их драгоценную станцию в порядке и чистоте. - И давайте вспомним об опасностях. Убирать инопланетную слизь? Да, для меня это обычный вторник. Одно неверное движение - и я имею дело с межгалактической биологической опасностью. Это все равно что играть в русскую рулетку с космическими тварями, которые могут вырваться из какого-нибудь укромного уголка. Я подписался на то, чтобы мыть полы, а не играть в хозяина внеземных захватчиков. - Быть уборщиком на этой так называемой "Космической станции 14" - просто космическая шутка. Куда делись остальные 13 станций? Это не прогулки по космосу и футуристические гаджеты; это мытье унитазов и борьба с инопланетной слизью. Если кто-то думает, что космос - это гламурно, то он явно не видел, с каким беспорядком мы, космические уборщики, сталкиваемся каждый день. Пришло время оценить невоспетых героев космических станций - хранителей космоса. + Когда солнце начало садиться, они собрали своё снаряжение и попрощались. Сара была благодарна за эту неожиданную встречу и за вдохновение, которое она ей принесла. Она знала, что этот момент останется с ней навсегда, и чувствовала спокойствие, зная, что в мире ещё так много красоты, которая ждёт своего часа. +book-text-janitor = [bold][color=black][head=3]The Tales of a Tired Janitor[/head][/bold] + Cleaning a space station as a janitor is like being trapped in a cosmic custodial nightmare. You'd think floating through the vastness of space would be glamorous, but no, I'm stuck scrubbing space grime and extraterrestrial goop off the walls. It's a thankless job in a zero-gravity abyss. + First off, let's talk about the mess. Space dust, alien gunk, and who knows what else accumulates faster than a rocket launch. It's not just about sweeping up the crumbs; it's about battling interstellar filth that seems to have a life of its own. You'd hope for a sleek, futuristic space station, but you get a swirling vortex of space garbage waiting for you around every corner. + And the tools they give us! You'd expect state-of-the-art cleaning gadgets, but nope. They raided a dollar store on Earth before launching us into the cosmos. Mops that barely work in microgravity, spray bottles that run out in one use, and don't even get me started on the space janitor jumpsuit. I feel like a reject from a sci-fi B-movie. + Speaking of jumpsuits, the lack of respect is astronomical. The scientists and astronauts zoom past in their sleek suits, utterly oblivious to the fact that I'm the unsung hero keeping this place from turning into a cosmic trash heap. I bet they don't even know my name. "Hey, Space Janitor!" That's what I get. No appreciation for the elbow grease I put into keeping their precious station spick and span. + And let's remember the hazards. Cleaning up alien slime? Yeah, that's a regular Tuesday for me. One wrong move and I'm dealing with an intergalactic biohazard. It's like playing Russian roulette with space critters that could burst out of some hidden nook and cranny. I signed up to mop floors, not play host to extraterrestrial invaders. + Being a janitor on this so-called Space Station 14 is a cosmic joke. Where did the other 13 stations go? It's not all spacewalks and futuristic gadgets; it's scrubbing toilets and battling alien goo. If anyone thinks space is glamorous, they clearly haven't seen the mess we space janitors deal with every single day. It's time they appreciate the unsung heroes of the space station – the custodians of the cosmos. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-dnd.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-dnd.ftl index 9cc8429b39..44d7810513 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-dnd.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-dnd.ftl @@ -1,33 +1,33 @@ book-cnc-sheet = - К&К 5e Лист персонажа + Лист персонажа КиК 5 редакции -------------------------------------------------------------------------------------- - РАЗДЕЛ 1: ОСНОВЫ + РАЗДЕЛ 1: ОСНОВЫ -------------------------------------------------------------------------------------- - Имя персонажа : - Раса / Класс : - Уровень / Очки опыта : - Предыстория : + Имя персонажа : + Раса / Класс : + Уровень / Опыт : + Предыстория : -------------------------------------------------------------------------------------- - РАЗДЕЛ 2: СПОСОБНОСТИ + РАЗДЕЛ 2: ХАРАКТЕРИСТИКИ -------------------------------------------------------------------------------------- - Сила = 10 (+0) 10 Базовая - Ловкость = 10 (+0) 10 Базовая - Телосложение = 10 (+0) 10 Базовая - Интеллект = 10 (+0) 10 Базовая - Мудрость = 10 (+0) 10 Базовая - Харизма = 10 (+0) 10 Базовая + Сила = 10 (+0) 10 Базовые + Ловкость = 10 (+0) 10 Базовые + Телосложение = 10 (+0) 10 Базовые + Интеллект = 10 (+0) 10 Базовые + Мудрость = 10 (+0) 10 Базовые + Харизма = 10 (+0) 10 Базовые Бонус мастерства = Восприятие (пассивная мудрость) = - Расовые (Раса) : + Расовые (Раса) - Класс (Класс) : + Классовые (Класс) -------------------------------------------------------------------------------------- - РАЗДЕЛ 3: СПАСБРОСКИ + РАЗДЕЛ 3: СПАСБРОСКИ -------------------------------------------------------------------------------------- ( )Сила = +0 @@ -39,117 +39,119 @@ book-cnc-sheet = -------------------------------------------------------------------------------------- - РАЗДЕЛ 4: НАВЫКИ + РАЗДЕЛ 4: НАВЫКИ -------------------------------------------------------------------------------------- - ( ) Акробатика (Лов) +0 ( ) Ловкость рук (Лов) +0 - ( ) Анализ (Инт) +0 ( ) Магия (Инт) +0 - ( ) Атлетика (Сил) +0 ( ) Медицина (Муд) +0 - ( ) Восприятие (Муд) +0 ( ) Обман (Хар) +0 - ( ) Выживание (Муд) +0 ( ) Природа (Инт) +0 - ( ) Выступление (Хар) +0 ( ) Проницательность (Муд) +0 - ( ) Дрессировка (Муд) +0 ( ) Религия (Инт) +0 - ( ) Запугивание (Хар) +0 ( ) Скрытность (Лов) +0 - ( ) История (Инт) +0 ( ) Убеждение (Хар) +0 + ( ) Атлетика (Сил) +0 ( ) Восприятие (Мдр) +0 + ( ) Акробатика (Лвк) +0 ( ) Выживание (Мдр) +0 + ( ) Ловкость рук (Лвк) +0 ( ) Медицина (Мдр) +0 + ( ) Скрытность (Лвк) +0 ( ) Проницательность (Мдр) +0 + ( ) История (Инт) +0 ( ) Уход за животными (Мдр) +0 + ( ) Магия (Инт) +0 ( ) Выступление (Хар) +0 + ( ) Природа (Инт) +0 ( ) Запугивание (Хар) +0 + ( ) Расследование (Инт) +0 ( ) Обман (Хар) +0 + ( ) Религия (Инт) +0 ( ) Убеждение (Хар) +0 + + -------------------------------------------------------------------------------------- - РАЗДЕЛ 5: УРОН И ЛЕЧЕНИЕ + РАЗДЕЛ 5: БОЙ И ЗДОРОВЬЕ -------------------------------------------------------------------------------------- - Класс Брони : - Инициатива (пассивная) : - Скорость : + Класс Доспеха (КД) : + Инициатива (пассивная) : + Скорость : - Кость хитов : - Максимум хитов : - Текущие хиты : - Временные хиты : + Кость хитов : + Максимум хитов : + Текущие хиты : + Временные хиты : АТАКИ - Тип оружия (Ближнее или Дальнее) / Бонус / Урон (Тип) + Тип оружия (Ближнее или дальнее) / Бонус / Урон (Тип) -------------------------------------------------------------------------------------- - РАЗДЕЛ 6: ПРЕДЫСТОРИЯ + РАЗДЕЛ 6: ЛИЧНОСТЬ -------------------------------------------------------------------------------------- - Возраст / Пол : - Рост / Вес : - Глаза / Кожа / Волосы : - Описание : + Возраст / Гендер : + Рост / Вес : + Глаза / Кожа / Волосы : + Описание : - Предыстория : - Навыки владения : - Владение инструментами : - Языки : + Предыстория : + Владение навыками : + Владение инструментами : + Языки : - Особенности : - Последствия выбора : - Черты характера : - Идеалы : - Привязанности : - Слабости : + Особенности : + Причуда по выбору : + Черты характера : + Идеалы : + Привязанности : + Слабости : -------------------------------------------------------------------------------------- - SECTION 7: СНАРЯЖЕНИЕ + РАЗДЕЛ 7: ЭКСТРА -------------------------------------------------------------------------------------- Список снаряжения Описание Стоимость Вес - Кг + фунты - Богатство - ММ : - СМ : - ЗМ : - ЭМ : - ПМ : + Монеты + Платиновые : + Элериевые : + Золотые : + Серебряные : + Медные : - Самоцветы : - Ювелирные украшения : - Прочее : - Магические предметы : + Самоцветы : + Ювелирные украшения : + Прочее : + Волшебные предметы : -------------------------------------------------------------------------------------- РАЗДЕЛ 8: ЗАКЛИНАНИЯ -------------------------------------------------------------------------------------- - Уровень заклинания: - Сложность спасброска: - Бонус атаки: + Уровень заклинания : + Сложность спасброска : + Бонус атаки заклинанием : Ячейки заклинаний: - 1: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) - 2: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) - 3: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) - 4: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) - 5: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) - 6: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) - 7: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) - 8: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) - 9: (ВСЕГО) (ПОТРАЧЕНО) + 1: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) + 2: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) + 3: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) + 4: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) + 5: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) + 6: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) + 7: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) + 8: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) + 9: (МАКС.) (ПОТРАЧЕНО) Заговоры - Название Время произношения Дальность Длительность Требования + Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты - 1: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 1: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? - 2: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 2: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? - 3: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 3: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? - 4: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 4: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? - 5: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 5: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? - 6: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 6: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? - 7: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 7: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? - 8: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 8: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? - 9: Название Время произношения Дальность Длительность Требования Ритуал? + 9: Название Время накладывания Дистанция Длительность Компоненты Ритуал? -------------------------------------------------------------------------------------- - Карпы и Крепости 5e + Карпы и крипты 5 ред. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-escalation.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-escalation.ftl index 3663babc18..b00fd0720b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-escalation.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-escalation.ftl @@ -1,28 +1,28 @@ book-text-escalation = - Когда речь идет о том, чтобы добиться робаста, все дело в стратегии. Сделайте это правильно, и Вы станете объектом зависти всей станции. Сделаете неправильно - и сами боги могут ополчиться против Вас. Лично я всегда стремлюсь к первому варианту... + Когда дело доходит до того, чтобы быть робастнутым, всё дело в стратегии. Делай это правильно и тебе будет завидовать вся станция. Делай это неправильно и сами боги могут отвернуться от тебя. Лично я всегда стремлюсь к лучшему... - Прежде всего: пустите в ход оскорбления! Это Ваш шанс действительно дать понять оппоненту, что Вы думаете о его нелепо больших ботинках и надоедливом велосипедном гудке. + Перво-наперво: позволь оскорблениям лететь. Это твой шанс по настоящему показать твоему противнику, что ты думаешь о его нелепо большой обуви и надоедливом клаксоне. - Ни один конфликт не может быть полным без небольшой физической силы. Дайте своему оппоненту пару хороших толчков, и если Вам повезет, он споткнется и упадет, предоставляя еще больше возможностей для оскорблений. + Ни один конфликт не обходится без капли насилия. Хорошенько толкни своего противника раз или два, и если тебе повезёт, то он спотыкнётся и упадёт, давая значительно больше поводов для оскорблений. - Но остерегайтесь, потому что к этому моменту ваш противник, вероятно, пытается Вас убить. Поэтому постарайтесь немного успокоиться. Это поможет Вам хорошо выглядеть во время неизбежного расследования убийства. + Но будь осторожен, потому что сейчас твой противник наверняка попытается убить тебя. Так что попробуй немного успокоится. Так ты будешь выглядеть лучше, во время неизбежного расследования убийства. - Если деэскалация не сработала, самое время взять в руки оружие. Но делайте это с умом - выбирайте то, что выглядит так, будто не может быть смертельно опасным, например, эту книгу. + Если деэскалация не сработала, время брать оружие в руки. Но будь умным - выбирай что-то, что не будет выглядеть смертельным, например - эта книга. - И если Вы оба еще стоите на ногах, пора доставать большие пушки. Найдите самую острую вещь, какую только сможете, и покончите с этим, потому что всем это уже порядком надоело. + И если вы оба всё ещё на ногах, время доставать большие пушки. Найди острейшую вещь какую сможете и покончите с этим, ведь все уже устали от этого. - Теперь проведите своего побежденного противника через коридоры в медблок, чтобы все знали, насколько Вы выносливы. + Теперь проведи своего побеждённого противника через коридоры к медбею, чтобы все знали какой ты робастер. - Помните, все дело в экономии сил. Пусть ваш противник сделает часть эскалации за Вас - это беспроигрышный вариант! + Помни, всё дело в экономии энергии. Пусть твой противник сделает часть эскалации за тебя - это беспроигрышный вариант. book-text-escalation-security = - Сделайте это правильно, и вся станция будет называть вас щиткьюрити. Неправильно - и Вас ждет наказание хармбатоном от богов. Лично я всегда стремлюсь к первому варианту... + Сделай это правильно и вся станция будет называть тебя щиткьюрити. Сделай это неправильно и ты будешь наказан богами. Лично я всегда стремлюсь к лучшему... - Говорят, что перо могущественнее меча, но у вас нет меча, у вас есть электрошоковая дубинка, и как только Вы начнете писать, любой подозреваемый уйдет. + Они говорят что ручка могущественней меча, но у тебя нет меча, у тебя есть дубинка-шокер, и как только ты начнёшь писать, любой подозреваемый захочет убежать. - Так что попробуйте начинать свои конфронтации со слов. Возможно, это не заставит Вас называть себя щиткьюром, но это также вряд ли будет очень эффективно против кого-то со смертельными намерениями. + Так что попробуй начать конфронтацию со слов. Это вероятно не сделает с тебя щиткьюрити, но так же будет не очень эффективно против кого-то со злым намерением. - Следующим Вашим шагом должно стать использование несмертельных или менее смертельных устройств, таких как дубинки с электрошокером, дизейблеры, вспышки и флэшки. Только убедитесь, что Вы прошли обучение, прежде чем пытаться их использовать - предлагать их подозреваемому в обмен на сотрудничество не является эффективным использованием этих средств. + Твоим следующим шагом будет использование не летальных или более-менее летальных устройств, такие как дубинки-шокеры, станнеры, флешки и светошумовые. Просто убедись что ты прошёл обучение, прежде чем использовать их. Предлагать их подозреваемому взамен на его сотрудничество не лучшее использование этих инструментов. - Если Вам посчастливилось столкнуться с подозреваемым, представляющим смертельную угрозу, самое время достать все, что Вы припасли из оружейной комнаты. + Если тебе повезло встретиться с подозреваемым который несёт смертельную угрозу, время доставать все лакомства, которые ты накопил в оружейной. - Для дополнительного устрашения отнесите своих крепких подозреваемых не на гауптвахту, а в медблок. Таким образом, весь экипаж сможет увидеть, насколько Вы выносливы. + Для дополнительного устрашения, отведи своих побитых подозреваемых в медбей для лечения, вместо брига. По пути весь экипаж сможет увидеть какой ты робастер. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-gaming.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-gaming.ftl index 3f5af4865f..e684a010af 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-gaming.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-gaming.ftl @@ -1,31 +1,32 @@ book-text-gaming1 = Не могу остаться на игру. - Инженеры хотят, чтобы я внимательно следил за СМЭСами сингулярности. - Оставляю это, чтобы Вы знали, в чем дело. - Извините. + Инженеры попросили меня приглядывать за СМЭСами сингулярности. + Оставляю это здесь, чтобы ты знал, что к чему. + Прости. - Александр book-text-gaming2 = - Джони Клоувн + Джони Клув Класс: Друид - Направление: Нейтральное добро - Str: 1,294,139 - Dex: 4,102,103 - Con: 9,522,913 - Int: 528,491 - Wis: 1 - Cha: 1 + Мировоззрение: Нейтральный Добрый + СИЛ: 1,294,139 + ЛОВ: 4,102,103 + ВЫН: 9,522,913 + ИНТ: 528,491 + МУД: 1 + ХАР: 1 Где возраст? - Почему эти показатели способностей такие смешные? - Что ты вообще пытаешься здесь сделать, Лия? - Ваш дружелюбный ДМ + Почему твои характеристики такие абсурдные? + Чего ты вообще добиваешься, Лия? - Твой дружелюбный ДМ book-text-gaming3 = - Сессия 1: Они должны были только что узнать, что происходит с миром и Гигантской космической мухой. - Сессия 2: Они должны знать, что нужно спросить в Суде Волшебника о сейсмических искажениях. - Сессия 3: На пути к подземному логову. - Сессия 4: Только что столкнулись с Архитектором Мух. - Боже правый, они просто начали беспорядочно убивать всех подряд. + ГИГАНТСКАЯ КОСМИЧЕСКАЯ МУХА ИЗ КОСМОСА + Сессия 1: Им нужно будет узнать, что происходит в мире и что вообще за Гигантская Космическая Муха. + Сессия 2: Им нужно будет узнать о сейсмических искажениях в Совете Волшебников. + Сессия 3: На пути в подземное логово. + Сессия 4: Встреча с Архитектором Мух. + О Господи Боже, они тупо начали убивать всех подряд. book-text-gaming4 = - Не смогу прийти на встречу, химик снова взорвал больницу. - В пятый раз за смену. - Это потрясающе. + Не смогу прийти на встречу, химик снова подорвал медотсек. + Пятый раз за эту смену. + Это невероятно. Но не в хорошем смысле. - Будь здоров, - Ариэль + Здоровья погибшим, - Ариэль diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-salvage.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-salvage.ftl index e8a129b9fd..e62d14c623 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-salvage.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/book-salvage.ftl @@ -1,90 +1,90 @@ book-text-demonomicon1 = - Как призвать демона - - написано J.G. Wizgerald + Как Вызвать Демона + - автор Дж.Дж. Визджеральд - 1. todo: дописать гайд по призыву демона + 1. закончить написание руководства по вызову демона book-text-demonomicon2 = - Как призвать лемона - - написано J.G. Wizgerald + Как Вызвать Димона + - автор Дж.Дж. Визджеральд - 1. todo: дописать гайд по призыву лемона - 2. Погодите. Опечатка. О чёрт, извините ребята + 1. закончить написание руководства по вызову димона + 2. СТоп. Опечатка. Чёрт. Простите чуваки book-text-demonomicon3 = - Хорошие имена демонов которые я нашёл - - написано Ms. Mossrock - - Abraxas - Nephilim - Baal - Leviathan - Gary - Moloch - Scylla - Phenex + Найденные Мною Крутые Имена Демонов + - автор мисс Моссрок + + Абраксас + Нефилим + Баал + Левиафан + Гэри + Молох + Сцилла + Фенекс book-text-chemistry-insane = - ИГОРЬ ХИМИЯ РУКОВОДСТВО ПО ХИМИИ + РУКОВОДСТВО ПО ХИМИИ ИГОРЯ ХИМИКА - ЗАГОЛОВОК: ГАЙД ПО ХИМИИ + НАЗВАНИЕ: РУКОВОДСТВО ПО ХИМИИ - КОНСПЕКТ: ГАЙД ПО ХИМИИ + АННОТАЦИЯ: РУКОВОДСТВО ПО ХИМИИ - СЕКЦИЯ: МУДРЫЕ СЛОВА ИГОРЯ ХИМИИ + РАЗДЕЛ: МУДРЫЕ СЛОВА ИГОРЯ ХИМИКА - МОЙ СОВЕТ НОМЕР ОДИН. ЭТО ВСЕГДА ПОЛУЧАТЬ УДОВОЛЬСТВИЕ. ТЫ НИКОГДА НЕ ЗНАЕШЬ КОГДА ВСЁ ЗАКОНЧИТСЯ. - ТАК ЧТО ПРОСТО ПРОДОЛЖАЙ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!!! + МОЙ СОВЕТ НОМЕР ОДИН. ВСЕГДА ВЕСЕЛИСЬ. НИКОГДА НЕ ЗНАЕШЬ, КОГДА ВСЁ ЗАКОНЧИТСЯ. + ТАК ЧТО ПРОСТО ПРОДОЛЖАЙ!!! - МОЙ СОВЕТ НОМЕР ДВА. Я НЕ МОГУ ЧЕРТ ВОЗЬМИ ПЕРЕСТАТЬ ИЗМЕЛЬЧАТЬ КОМБИНЕЗОНЫ. МОИ "коллеги" (агенты) ПОСТОЯННО КРИЧАТ МНЕ. - ПРЕКРАТИ И ЧТО "это будет вычитаться из наших зарплат", НО СТАФФ ТАКОЙ ХОРОШИЙ. Я КАК ГЕНИЙ В ОБЛАСТИ ДЕКОРАЦИИ ИНТЕРЬЕРА. - САКСОФОНЫ И БАТАРЕИ ОТВЛЕКАЮТ МЕНЯ ОТ ЭТОГО, НО Я ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЮСЬ К КОМБИНЕЗОНАМ. ХОУ УИ. + МОЙ СОВЕТ НОМЕР ДВА. Я ПРОСТО НЕ МОГУ БЛЯТЬ ПЕРЕСТАТЬ ПЕРЕМАЛЫВАТЬ КОМБИНЕЗОНЫ В ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕ. МОИ Т.Н. "КОЛЛЕГИ" (агенты) ПОСТОЯННО КРИЧАТ НА МЕНЯ + ЧТОБЫ Я ПЕРЕСТАЛ И ЧТО "их стоимость вычтут из нашей зарплаты", НО ОНИ ТАК ХОРОШИ. Я ПРЯМО ГЕНИЙ ДИЗАЙНА ИНТЕРЬЕРА. + САКСОФОНЫ И БАТАРЕИ ОТВЛЕКАЮТ МЕНЯ, НО Я ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЮСЬ К КОМБИНЕЗОНАМ. ИИИ-ХАА. - МОЙ СОВЕТ НОМЕР ТРИ. СПАСИБО ЗА ЧТЕНИЕ!! ИГОРЬ ХИМИЯ + МОЙ СОВЕТ НОМЕР ТРИ. СПАСИБО, ЧТО ПРОЧИТАЛИ!!! ИГОРЬ ХИМИК - ЗАКЛЮЧЕНИЕ: ИГОРЬ ХИМИЯ -book-text-botanics = - Применение ботанических образцов, найденных на территориях NanoTrasen + ВЫВОДЫ: ИГОРЬ ХИМИК +book-text-botanics = ** Практическое применение образцов флоры, встречаемых на территориях Nanotrasen ** - Многие растения при измельчении дают полезные химические вещества. (Виды) мак и алое вера - известны своими основными лечебными свойствами. + Многие растения, будучи измельчёнными, образуют полезные химические вещества. К. (тут и далее - космический) мак и к. алоэ вера + известны благодаря своим целебным свойствам. - Lucidum, или линчжи, известен своей мощной способностью спасать людей, близких к смерти, от токсинов. Употребление слишком большого количества - как известно, может привести к неблагоприятным последствиям. + К. трутовик, он же линчжи, известен потенциальной возможностью спасать находящихся при смерти от токсинов. + Однако чрезмерное его употребление может привести к неблагоприятным последствиям. - Аманита, очень ядовитый образец (Земля пухом, сэр Алакастер), и галочертополох, сильный антитоксин, кажется, что они имеют какое-то отношение друг к другу. + К. мухомор, чрезвычайно ядовитый гриб (Покойтесь с миром, сэр Алакастер), и к. галакточертополох, + казалось бы, обычный антитоксин, оказывается, имеют какое-то отношение друг к другу. - Исследования комбинаций обсуждаемых лекарственных растений уже ведутся, и они могут оказаться плодотворными. + В настоящее время проводятся специальные исследования сочетаний обсуждаемых лекарственных растений, которые могут оказаться плодотворными. ---- - - написанная Джеймсом Алакастером и Голзуком Амарантом + - авторы Джеймс Алакастер и Голзук Амарант book-text-gnome = - Да здраствует наш король гномов! + Да Здравствует Гномий Король - Тот, кто является великим картографом, поместившим наш род на Остров! + Он есть Великий Картограф, что поместил наш народ в мир Острова! - Тот, кто любит тех, у кого большия шляпы! + Тот, кто любит обладателей самых пышных шляп! - Поражен злодеями, что не могут оценить наш род! + Сражённый злопыхателями, не способными признать наш род! - Наша месть будет свершена сполна! Он восстанет вновь! Хи-хи-хи! + Наша месть свершится сполна! Он восстанет вновь! Хии хуу! book-text-fishing = - Когда я вырасту, я хочу стать одним из добытчиков космического моря! + Когда я вырасту, я хочу стать одним из собирателей космического моря! - Думаю, до конца своих дней я хочу ловить сказочную космическую рыбу! + Я надеюсь, что до конца своих дней успею поймать легендарную космическую рыбу! - Я как маленькая крыса, плывущая по сырному морю! Ублюдки приходят, чтобы покончить со мной, но я хитер, как кот, и удачлив, как они! + Я как маленькая крыска, плывущая по сырному морю! Ублюдки явятся чтобы прикончить меня, но я хитёр как кот, и также удачлив! - Нажмите и , чтобы активировать мини-игру "Рыбалка". + Зажмите и , чтобы активировать мини-игру "Рыбалка". - - Сержант Джон Бейкер Аклополия + - Сержант Джон Бейкер Аклополи book-text-detective = - ГЛАВА 1: МАЛЕНЬКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ НА БОЛЬШОЙ СТАНЦИИ + ГЛАВА 1: МАЛЕНЬКИЙ ПЕРЕПОЛОХ НА БОЛЬШОЙ СТАНЦИИ - Эта станция кишит преступностью и грязью... + Эта станция тонула в преступности и грязи... - Я играл в обруч на Бублике, когда услышал крик и лазерный выстрел. Я залез под стол неподалеку, чтобы спрятаться, но второго выстрела не последовало. + Я был на Багеле, играл в мяч, когда услышал вскрик и лазерный выстрел. Я зашёл под стоящий рядом стол, намереваясь спрятаться, но второго выстрела не прозвучало. - Снаружи старший инженер был взорван двумя Синди, прихватившими какую-то жуткую контрабанду. Его тела не хватило на похороны в открытом гробу. + Снаружу, двое синдов, которым удалось пронести опасную контрабанду, напали на главу инженерии. Того, что от него осталось, не хватило бы на похороны в открытом гробу. - Здесь всегда все идет наперекосяк... Я никогда не буду смотреть на клоунов так же. + Здесь всегда всё идёт наперекосяк... Я никогда больше не буду относиться к клоунам как раньше. - Но вопрос... Кто сделал это? + Вопрос в том... Кто это сделал на самом деле? diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-component.ftl index 841c6f6b4a..2d9479524d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-component.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ### UI -paper-ui-blank-page-message = Эта страница намеренно оставлена ​​пустой +paper-ui-blank-page-message = Данная страница оставлена пустой специально # Shown when paper with words examined details paper-component-examine-detail-has-words = На листе что-то написано. # Shown when paper with stamps examined diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-misc.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-misc.ftl index c97a3152a2..daaf4cef8f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-misc.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/paper-misc.ftl @@ -28,31 +28,31 @@ book-text-ame-scribbles = Поставите больше - и это приведёт к перегреву ДАМ, что в конечном итоге вызовет взрыв. Давайте без этого. Не забывайте заправлять ДАМ, так как топливо имеет тенденцию заканчиваться в самый неподходящий момент. book-text-agrichemkit-manual = - Thank you for choosing the safe-for-all-ages NanoTrasen Agri-Chem is Fun! chemistry kit, the best learning-adjacent toy of 2468! Be prepared to discover all about the biggest innovations in agriculture since people buried fish with their corn seeds. + Спасибо, что выбрали безопасный для любого возраста набор химика от Nanotrasen "АгроХимия это весело" - лучшую обучающую игру 2468 года! Приготовьтесь узнать всё о крупнейших инновациях сельского хозяйства с поры, как люди закапывали рыбу вместе с семенами кукурузы. - Contents: - 5 handily labeled 30u bottles, 1 each of nitrogen, phosphorus, hydrogen, potassium, and ethanol - 2 Safe-T-Fun(TM) sized 5u vials, 1 each of chlorine and radium - 1 30u empty bottle, ready for your experiments. + Содержание: + 5 удобно промаркированных бутылочек по 30 ед., содержащих азот, фосфор, водород, калий и этанол + 2 пробирки Безопасно-Весело(TM), содержащих по 5 ед. хлора и радия + 1 пустая бутылочка объёмом 30ед., готовая к проведению экспериментов. - First Experiment: EZ Nutrient - To create EZ Nutrient, a fertilizer densely packed with nutrients required for healthy plants, mix equal parts nitrogen, phosphorus, and potassium. To make a full bottle, thats 10u of each. - A little bottle of EZ Nutrient replaces a big stack of produce you'd otherwise compost to keep your plants growing strong. And crops you compost are crops you didn't make a profit on, so keep that EZ Nutrient flowing. + Первый эксперимент: EZ-нутриенты + Чтобы создать EZ-нутриенты, насыщенное питательными веществами удобрение, необходимое для здоровых растений, смешайте равные доли азота, фосфора и калия. Чтобы сделать полную бутылочку, добавьте каждого по 10 единиц. + Маленькая бутылочка EZ-нутриентов заменяет большую кучу фруктов и овощей, которые пришлось бы закомпостировать, чтобы ваши растения росли сильными. А урожай, который вы закомпостировали - это урожай, на котором вы не заработали, так что продолжайте использовать EZ-нутриенты. - Second Experiment: Ammonia and Diethylamine - Mix 3 parts hydrogen to 1 part nitrogen to make ammonia. It's a healthy, nutritious treat for your crops that aren't at their best. - But if you want to impress the judges at your local NanoTrasen-sponsored County Fair, you'll need to add an equal amount of ethanol to your ammonia. - This will mix into Diethylamine, a miracle fertilizer that can make plants grow faster AND live longer! Keep the crops you love with you longer thanks to Diethylamine. + Второй эксперимент: Аммиак и диэтиламин + Смешайте 3 доли водорода с 1 долей азота, чтобы получить аммиак. Это полезное и питательное средство для ваших культур, находящихся не в лучшем состоянии. + Но если вы хотите произвести впечатление на судей местной окружной ярмарке, организованной компанией Nanotrasen, вам нужно добавить к аммиаку такое же количество этанола. + В результате смешивания получится диэтиламин - чудо-удобрение, способное заставить растения расти быстрее и жить дольше! Благодаря диэтиламину любимые вами растения будут жить дольше. - Third Experiment: Unstable Mutagen - When you're ready to show everyone you're the greatest botanist on the station, you'll need to mix up some unstable mutagen and hope for the best. Despite the scary name, unstable mutagen is entirely safe when applied to plants, but do not drink the appealingly green chemical yourself. + Третий эксперимент: Нестабильный мутаген + Когда вы будете готовы показать всем, что вы лучший ботаник на станции, вам нужно будет смешать немного нестабильного мутагена и надеяться на лучшее. Несмотря на пугающее название, нестабильный мутаген совершенно безопасен, если использовать его на растениях, но сами привлекательно-зелёный химикат не пейте. - Mix equal parts radium, phosphorus, and chlorine together to get a bright green batch of unstable mutagen, the safe and fun way to get the most of your farm. The 15u this kit lets you make could be your introduction to agrichemical stardom! - Unstable mutagen can have a wide variety of effects on plant life, including drastic changes to all sorts of growth parameters, produce full of helpful pharmaceuticals, plants that glow in the dark, or creating entirely new species. + Смешайте равные доли радия, фосфора и хлора, чтобы получить ярко-зелёную партию нестабильного мутагена - безопасного и весёлого способа извлечь максимум пользы из своей фермы. 15 ед., которые вы получите с помощью этого набора, могут стать вашим знакомством с агрохимией! + Нестабильный мутаген может оказывать самые разные эффекты на растения, включая резкое изменение всех параметров роста, получение продуктов, насыщенных полезными лекарственными веществами, растений, светящихся в темноте, или создание совершенно новых видов. - Each individual plant responds to unstable mutagen differently, so you may want to use small doses on multiple crops and try to crossbreed the best traits from each of those. Applying multiple doses to one plant can stack multiple changes and make it harder to single out desirable traits. - Unstable mutagen is entirely safe when used as a fertilizer, and NanoTrasen takes no responsibility for dead crops, excessive water bills, newly sentient plants asking existential questions, or flora-strangled farmhands that may coincidentally occur while using it. - Do not drink unstable mutagen. Wash your hands thoroughly after handing. Wash your eyes if you have looked at unstable mutagen for over 30 minutes in a 24 hour period. Store in a dark room between 293–295K. Do not use on corporate holidays. If you begin hearing voices telling you to drink unstable mutagen, please contact your doctor, head of personnel, or exorcist. + Каждое отдельное растение по-разному реагирует на нестабильный мутаген, поэтому вы можете использовать небольшие дозы на нескольких культурах и попытаться скрестить лучшие черты с каждой из них. Применение нескольких доз на одном растении может вызвать множество изменений и затруднить выделение желаемых признаков. + Нестабильный мутаген абсолютно безопасен при использовании в качестве удобрения, и Nanotrasen не несёт ответственности за погибшие посевы, чрезмерные счета за воду, новые разумные растения, задающие экзистенциальные вопросы, а также обвитые флорой руки фермеров, что может случайно произойти при его использовании. + Не пейте нестабильный мутаген. Тщательно мойте руки после работы с ним. Промойте глаза, если вы смотрели на нестабильный мутаген более 30 минут в течение 24 часов. Храните в тёмном помещении при температуре 293-295K. Не используйте в дни корпоративных праздников. Если вы начнёте слышать голоса, уговаривающие вас выпить нестабильный мутаген, обратитесь к врачу, главе персонала или экзорцисту. book-text-combat-bakery-kit = Спасибо, что выбрали наш набор боевой выпечки! В набор входят два (2) запатентованных CyberSun метательных круассана и один (1) патентованный меч-багет. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/stamp-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/stamp-component.ftl index 130c5f40a7..811f90cbdd 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/stamp-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/stamp-component.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ -stamp-component-stamped-name-default = Очень важная персона +stamp-component-stamped-name-default = VIP stamp-component-stamped-name-detective = Детектив stamp-component-stamped-name-mime = Мим stamp-component-stamped-name-captain = Капитан stamp-component-stamped-name-centcom = Центком stamp-component-stamped-name-chaplain = Священник -stamp-component-stamped-name-lawyer = Юрист +stamp-component-stamped-name-lawyer = Адвокат stamp-component-stamped-name-clown = Клоун stamp-component-stamped-name-cmo = Главврач stamp-component-stamped-name-denied = ОТКАЗАНО diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/paper/story-generation.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/paper/story-generation.ftl index 6a9558a571..a809836a7f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/paper/story-generation.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/paper/story-generation.ftl @@ -67,9 +67,9 @@ story-gen-book-character13 = исследователь story-gen-book-character14 = торговец story-gen-book-character15 = капитан story-gen-book-character16 = унатх -story-gen-book-character17 = моль +story-gen-book-character17 = ниан story-gen-book-character18 = диона -story-gen-book-character19 = кошкодевочка +story-gen-book-character19 = кошкомальчик story-gen-book-character20 = кот story-gen-book-character21 = корги story-gen-book-character22 = пёс @@ -146,12 +146,12 @@ story-gen-book-action4 = выигрывают партию в шахматы, г story-gen-book-action5 = с треском проигрывают партию в шахматы, где их оппонентом является story-gen-book-action6 = раскрывают тёмные тайны, которые хранит story-gen-book-action7 = манипулируют -story-gen-book-action8 = приносят на алтаре жертву, которой является -story-gen-book-action9 = присутствуют на свадьбе, вместе с +story-gen-book-action8 = приносят в жертву хомяка +story-gen-book-action9 = проникают на свадьбу story-gen-book-action10 = объединяют усилия, чтобы победить общего врага, которым является story-gen-book-action11 = вынуждены работать вместе, чтобы спастись от story-gen-book-action12 = делают ценный подарок -story-gen-book-action-trait1 = ужасно +story-gen-book-action-trait1 = неуклюже story-gen-book-action-trait2 = отвратительно story-gen-book-action-trait3 = чудесно story-gen-book-action-trait4 = прекрасно diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/particle-accelerator/components/particle-accelerator-control-box-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/particle-accelerator/components/particle-accelerator-control-box-component.ftl index bcb13c4394..9c8f38d8a0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/particle-accelerator/components/particle-accelerator-control-box-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/particle-accelerator/components/particle-accelerator-control-box-component.ftl @@ -1 +1 @@ -particle-accelerator-control-box-component-wires-update-limiter-on-pulse = Блок управления издает жужжащий звук. +particle-accelerator-control-box-component-wires-update-limiter-on-pulse = Блок управления издаёт жужжащий звук. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/particle-accelerator/particle-accelerator-admin.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/particle-accelerator/particle-accelerator-admin.ftl index f62e28be19..e9110bca76 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/particle-accelerator/particle-accelerator-admin.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/particle-accelerator/particle-accelerator-admin.ftl @@ -1 +1 @@ -particle-accelerator-admin-power-strength-warning = изменил мощность УЧ { $machine } на { $powerState } по координатам: { $coordinates } +particle-accelerator-admin-power-strength-warning = изменена мощность УЧ в устройстве { $machine } на уровень { $powerState } по координатам { $coordinates } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/pda/Ringer/ringer-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/pda/Ringer/ringer-component.ftl index fb86e7211a..b0cd8a95bc 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/pda/Ringer/ringer-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/pda/Ringer/ringer-component.ftl @@ -1,9 +1,8 @@ ### UI - # For the PDA Ringer screen -comp-ringer-vibration-popup = КПК вибрирует +comp-ringer-vibration-popup = Ваш КПК вибрирует comp-ringer-ui-menu-title = Рингтон comp-ringer-ui-test-ringtone-button = Тест comp-ringer-ui-set-ringtone-button = Установить diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/pda/pda-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/pda/pda-component.ftl index 168e25b586..a0549ca97d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/pda/pda-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/pda/pda-component.ftl @@ -8,23 +8,24 @@ comp-pda-io-program-list-button = Программы comp-pda-io-settings-button = Настройки comp-pda-io-program-fallback-title = Программа comp-pda-io-no-programs-available = Нет доступных программ -pda-bound-user-interface-show-uplink-title = Открыть Аплинк -pda-bound-user-interface-show-uplink-description = Получите доступ к своему Аплинку -pda-bound-user-interface-lock-uplink-title = Закрыть Аплинк -pda-bound-user-interface-lock-uplink-description = Запретите кому-либо без кода получить доступ к Вашему Аплинку +pda-bound-user-interface-show-uplink-title = Открыть аплинк +pda-bound-user-interface-show-uplink-description = Получите доступ к своему аплинку +pda-bound-user-interface-lock-uplink-title = Закрыть аплинк +pda-bound-user-interface-lock-uplink-description = Предотвратите доступ к вашему аплинку персон без кода comp-pda-ui-menu-title = КПК comp-pda-ui-footer = Карманный Персональный Компьютер -comp-pda-ui-station = станция: [color=white]{ $station }[/color] +comp-pda-ui-station = Станция: [color=white]{ $station }[/color] comp-pda-ui-station-alert-level = Уровень угрозы: [color={ $color }]{ $level }[/color] comp-pda-ui-station-alert-level-instructions = Инструкции: [color=white]{ $instructions }[/color] comp-pda-ui-station-time = Продолжительность смены: [color=white]{ $time }[/color] comp-pda-ui-eject-id-button = Извлечь ID comp-pda-ui-eject-pen-button = Извлечь ручку -comp-pda-ui-ringtone-button-description = Измените рингтон Вашего КПК +comp-pda-ui-ringtone-button-description = Измените рингтон вашего КПК comp-pda-ui-ringtone-button = Рингтон comp-pda-ui-toggle-flashlight-button = Переключить фонарик pda-bound-user-interface-music-button-description = Слушайте музыку на своём КПК pda-bound-user-interface-music-button = Музыкальный инструмент comp-pda-ui-unknown = Неизвестно comp-pda-ui-unassigned = Не назначено -pda-notification-message = [font size=12][bold]КПК[/bold] { $header }: [/font]{ "\u000A" }"{ $message }" +pda-notification-message = [font size=12][bold]КПК[/bold] { $header }: [/font] + "{ $message }" diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/persistence/command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/persistence/command.ftl index 7cfb955d33..ed7644141c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/persistence/command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/persistence/command.ftl @@ -1 +1 @@ -cmd-persistencesave-no-path = filePath не был указан и CCVar { $cvar } не задан. Укажите параметр filePath вручную, чтобы сохранить карту. +cmd-persistencesave-no-path = filePath was not specified and CCVar { $cvar } is not set. Manually set the filePath param in order to save the map. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/pinpointer/pinpointer.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/pinpointer/pinpointer.ftl index 275bf920e0..fa0353c3ba 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/pinpointer/pinpointer.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/pinpointer/pinpointer.ftl @@ -1 +1 @@ -examine-pinpointer-linked = Оно указывает на: { $target } +examine-pinpointer-linked = Он отслеживает: { $target } diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/pneumatic-cannon/pneumatic-cannon-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/pneumatic-cannon/pneumatic-cannon-component.ftl index 689b7583dd..bb7ae09dce 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/pneumatic-cannon/pneumatic-cannon-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/pneumatic-cannon/pneumatic-cannon-component.ftl @@ -17,4 +17,4 @@ pneumatic-cannon-component-change-power = ## Shown when being stunned by having the power too high. -pneumatic-cannon-component-power-stun = { CAPITALIZE($cannon) } сбивает Вас с ног! +pneumatic-cannon-component-power-stun = { CAPITALIZE($cannon) } сбивает вас с ног! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/points/points.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/points/points.ftl index 38458e4e57..d1e6309c01 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/points/points.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/points/points.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ -point-scoreboard-winner = Победителем стал(а) [color=lime]{ $player }![/color] -point-scoreboard-header = [bold]Табло[/bold] +point-scoreboard-winner = Победитель — [color=lime]{ $player }![/color] +point-scoreboard-header = [bold]Таблица результатов[/bold] point-scoreboard-list = - { $place }. [bold][color=cyan]{ $name }[/color][/bold] набрал(а) [color=yellow]{ $points -> - [one] { $points } очка + { $place }. [bold][color=cyan]{ $name }[/color][/bold] набирает [color=yellow]{ $points -> + [one] { $points } очко *[other] { $points } очков }.[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/portal/portal.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/portal/portal.ftl index 62d89f7c51..f399ce9cbc 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/portal/portal.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/portal/portal.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ ### Portal verb text -portal-component-ghost-traverse = Пройти -portal-component-no-linked-entities = Невозможно пройти через портал, который не имеет связи с другим порталом. +portal-component-ghost-traverse = Переместиться +portal-component-no-linked-entities = Невозможно переместиться призраком через портал, не имеющий ровно одного связанного портала. portal-component-can-ghost-traverse = Телепортироваться к связанному порталу portal-component-invalid-configuration-fizzle = Портал исчезает! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/power-cell/components/power-cell-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/power-cell/components/power-cell-component.ftl index 639a9278e9..fd5799c09a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/power-cell/components/power-cell-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/power-cell/components/power-cell-component.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -power-cell-component-examine-details = Индикатор заряда показывает [color=#5E7C16]{ $currentCharge }[/color] %. -power-cell-component-examine-details-no-battery = Батарея питания не установлена. -power-cell-no-battery = Батарея питания не найдена -power-cell-insufficient = Недостаток мощности +power-cell-component-examine-details = Индикатор заряда показывает { $currentCharge } %. +power-cell-component-examine-details-no-battery = Батарея не вставлена. +power-cell-no-battery = Отсутствует батарея +power-cell-insufficient = Недостаточно энергии diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/power/components/generator.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/power/components/generator.ftl index dbf43765bf..e62e5d974c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/power/components/generator.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/power/components/generator.ftl @@ -1,30 +1,30 @@ -generator-clogged = { THE($generator) } генератор внезапно отключается! +generator-clogged = { CAPITALIZE($generator) } резко отключается! portable-generator-verb-start = Запустить генератор -portable-generator-verb-start-msg-unreliable = Запустите генератор. Это может занять несколько попыток. +portable-generator-verb-start-msg-unreliable = Запуск генератора. Это может потребовать нескольких попыток. portable-generator-verb-start-msg-reliable = Запустить генератор. portable-generator-verb-start-msg-unanchored = Генератор должен быть закреплён! portable-generator-verb-stop = Остановить генератор -portable-generator-start-fail = Вы дёргаете за шнур, но он не заводится. -portable-generator-start-success = Вы дёргаете за шнур, и он с жужжанием оживает. -portable-generator-ui-title = Портативный Генератор +portable-generator-start-fail = Вы дёргаете за трос, но он не заводится. +portable-generator-start-success = Вы дёргаете за трос, и он оживает. +portable-generator-ui-title = Портативный генератор portable-generator-ui-status-stopped = Остановлен: portable-generator-ui-status-starting = Запускается: portable-generator-ui-status-running = Работает: -portable-generator-ui-start = Запустить -portable-generator-ui-stop = Остановить -portable-generator-ui-target-power-label = Мощность (кВт): +portable-generator-ui-start = Старт +portable-generator-ui-stop = Стоп +portable-generator-ui-target-power-label = Цел. мощн. (кВт): portable-generator-ui-efficiency-label = Эффективность: portable-generator-ui-fuel-use-label = Расход топлива: portable-generator-ui-fuel-left-label = Остаток топлива: -portable-generator-ui-clogged = В топливном баке обнаружены примеси! +portable-generator-ui-clogged = В топливном баке обнаружено загрязнение! portable-generator-ui-eject = Извлечь -portable-generator-ui-eta = (~{ $minutes } мин) -portable-generator-ui-unanchored = Не закреплён -portable-generator-ui-current-output = Текущий выход: { $voltage } -portable-generator-ui-network-stats = Сеть: +portable-generator-ui-eta = (~{ $minutes } минут) +portable-generator-ui-unanchored = Не закреплено +portable-generator-ui-current-output = Текущая мощность: { $voltage } +portable-generator-ui-network-stats = Электросеть: portable-generator-ui-network-stats-value = { POWERWATTS($supply) } / { POWERWATTS($load) } -portable-generator-ui-network-stats-not-connected = Не подключено -power-switchable-generator-examine = Выходная мощность установлена на { $voltage }. +portable-generator-ui-network-stats-not-connected = Не подключён +power-switchable-generator-examine = Выработанная энергия направлена на { $voltage }. power-switchable-generator-switched = Выход переключён на { $voltage }! power-switchable-voltage = { $voltage -> diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/power/components/power-switch-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/power/components/power-switch-component.ftl index f02481b0c6..b5a853735d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/power/components/power-switch-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/power/components/power-switch-component.ftl @@ -1 +1 @@ -power-switch-component-toggle-verb = Переключение питания +power-switch-component-toggle-verb = Переключить питание diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/power/teg.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/power/teg.ftl index 4fe0d97073..1a6aa05ab5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/power/teg.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/power/teg.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -teg-generator-examine-power = Он вырабатывает [color=yellow]{ POWERWATTS($power) }[/color]. -teg-generator-examine-connection = Для функционирования [color=white]циркулятор[/color] должен быть подключен с обеих сторон. +teg-generator-examine-power = Он генерирует [color=yellow]{ POWERWATTS($power) }[/color]. +teg-generator-examine-connection = Для функционирования [color=white]циркуляционные насосы[/color] должен быть подключены с обеих сторон. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/power/verb.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/power/verb.ftl index b1d8c7ff4f..f3f968e586 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/power/verb.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/power/verb.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ # debug verb for allowing devices to work without requiring power. -verb-debug-toggle-need-power = Переключить Питание +verb-debug-toggle-need-power = Переключить питание diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/powersink/powersink.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/powersink/powersink.ftl index ad4efdfea6..3a30a1ccdd 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/powersink/powersink.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/powersink/powersink.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ powersink-examine-drain-amount = Поглотитель энергии вытягивает [color={ $markupDrainColor }]{ $amount } кВт[/color]. -powersink-immiment-explosion-announcement = Сканеры системы обнаружили, что постороннее энергопоглощающее устройство становится нестабильным. Персоналу рекомендуется найти и отсоединить это устройство немедленно, пока станция не получила повреждения. +powersink-immiment-explosion-announcement = Сканирование системы обнаружило нестабильную работу неавторизованного энергопотребляющего устройства. Персоналу рекомендуется немедленно найти и отключить это устройство, пока станция не получила повреждения. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/preferences/loadouts.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/preferences/loadouts.ftl index 1a5c178219..a0286cf37a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/preferences/loadouts.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/preferences/loadouts.ftl @@ -3,7 +3,7 @@ loadout-name-edit-label = Настраиваемое имя loadout-name-edit-tooltip = Не более 32 символов. Если имя не указано, оно будет выбрано случайным образом. # Restrictions loadout-restrictions = Ограничения -loadouts-min-limit = Мин. количество: { $count } -loadouts-max-limit = Макс. количество { $count } +loadouts-min-limit = Мин. кол-во: { $count } +loadouts-max-limit = Макс. кол-во: { $count } loadouts-points-limit = Очки: { $count } / { $max } -loadouts-points-restriction = Недостаточно очков +loadouts-points-restriction = Не хватает очков diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/preferences/ui/character-setup-gui.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/preferences/ui/character-setup-gui.ftl index 5dfd0d9236..40daa21feb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/preferences/ui/character-setup-gui.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/preferences/ui/character-setup-gui.ftl @@ -1,11 +1,12 @@ character-setup-gui-character-setup-label = Настройки персонажа +character-setup-gui-character-setup-adminremarks-button = Админ заметки character-setup-gui-character-setup-stats-button = Статистика character-setup-gui-character-setup-rules-button = Правила character-setup-gui-character-setup-close-button = Закрыть character-setup-gui-create-new-character-button = Создать нового персонажа... character-setup-gui-create-new-character-button-tooltip = { $maxCharacters } - максимальное количество персонажей. character-setup-gui-character-picker-button-delete-button = Удалить -character-setup-gui-character-picker-button-confirm-delete-button = Уверены? +character-setup-gui-character-picker-button-confirm-delete-button = Подтвердить character-setup-gui-save-panel-title = Несохранённые изменения персонажа character-setup-gui-save-panel-save = Сохранить character-setup-gui-save-panel-nosave = Не сохранять diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/preferences/ui/flavor-text.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/preferences/ui/flavor-text.ftl index 191978b839..52774b4246 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/preferences/ui/flavor-text.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/preferences/ui/flavor-text.ftl @@ -1 +1 @@ -flavor-text-placeholder = Внешнее описание вашего персонажа, которое другие могут узнать, взглянув на него... +flavor-text-placeholder = Внешнее описание вашего персонажа, которое другие могут узнать, осмотрев его... diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/procedural/biome.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/procedural/biome.ftl index 997e527ab0..b84331f26e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/procedural/biome.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/procedural/biome.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ -cmd-biome_clear-desc = Очищает биом +cmd-biome_clear-desc = Полностью очищает биом cmd-biome_clear-help = biome_clear -cmd-biome_addlayer-desc = Добавляет ещё один слой биому -cmd-biome_addlayer-help = biome_addlayer [seed offset] -cmd-biome_addmarkerlayer-desc = Добавляет еще один слой маркера биома +cmd-biome_addlayer-desc = Добавляет ещё один слой биома +cmd-biome_addlayer-help = biome_addlayer [смещение сида] +cmd-biome_addmarkerlayer-desc = Добавляет ещё один слой маркеров биомов cmd-biome_addmarkerlayer-help = biome_addmarkerlayer diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/procedural/command.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/procedural/command.ftl index a06f4ef07f..3be146957b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/procedural/command.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/procedural/command.ftl @@ -1,19 +1,19 @@ -cmd-dungen-desc = Генерирует процедурное подземелье с указанным пресетом, позицией и зерном. Создает в космосе, если MapId не имеет MapGridComponent. +cmd-dungen-desc = Процедурно генерирует подземелье с заданными пресетом, местоположением и сидом. Заспавнится в космосе, если MapId не имеет MapGridComponent. cmd-dungen-help = dungen [seed] cmd-dungen-arg-count = Требуется 4 аргумента. -cmd-dungen-map-parse = Невозможно обработать MapId. -cmd-dungen-mapgrid = Невозможно найти MapGrid. -cmd-dungen-config = Невозможно найти параметры подземелья. -cmd-dungen-pos = Невозможно обработать позицию. -cmd-dungen-seed = Невозможно обработать зерно. -cmd-dungen-start = Генерируется подземелье с зерном { $seed } -cmd-dungen-hint-map = Map Id -cmd-dungen-hint-config = Dungeon config -cmd-dungen-hint-posx = Position X -cmd-dungen-hint-posy = Position Y +cmd-dungen-map-parse = Не удалось спарсить MapId. +cmd-dungen-mapgrid = Не удалось найти MapGrid. +cmd-dungen-config = Не удалось найти конфигурацию стуктуры. +cmd-dungen-pos = Не удалось спарсить местоположение. +cmd-dungen-seed = Не удалось спарсить сид. +cmd-dungen-start = Генерация структур с сидом { $seed } +cmd-dungen-hint-map = Id карты +cmd-dungen-hint-config = Конфиг структур +cmd-dungen-hint-posx = Координата X +cmd-dungen-hint-posy = Координата Y cmd-dungen-hint-seed = [Seed] -cmd-dungen_preset_vis-desc = Генерирует предварительный просмотр подземелья на базе тайлов. +cmd-dungen_preset_vis-desc = Генерирует тайловое превью пресета подземелья. cmd-dungen_preset_vis-help = dungen_preset_vis -cmd-dungen_pack_vis-success = Success -cmd-dungen_pack_vis-desc = Генерирует предварительный просмотр пачки подземелий на базе тайлов. +cmd-dungen_pack_vis-success = Успешно +cmd-dungen_pack_vis-desc = Генерирует тайловое превью группы подземелий. cmd-dungen_pack_vis-help = dungen_pack_vis diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/prototypes/access/accesses.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/prototypes/access/accesses.ftl index 6f61e48ad2..0e98a8e85a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/prototypes/access/accesses.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/prototypes/access/accesses.ftl @@ -17,8 +17,8 @@ id-card-access-level-medical = Медицинский id-card-access-level-chemistry = Химия id-card-access-level-paramedic = Парамедик id-card-access-level-quartermaster = Квартирмейстер -id-card-access-level-cargo = Карго -id-card-access-level-salvage = Утилизаторы +id-card-access-level-cargo = Снабжение +id-card-access-level-salvage = Утилизаторский id-card-access-level-bar = Бар id-card-access-level-kitchen = Кухня id-card-access-level-hydroponics = Гидропоника @@ -26,9 +26,10 @@ id-card-access-level-service = Сервис id-card-access-level-janitor = Уборщик id-card-access-level-theatre = Театр id-card-access-level-chapel = Церковь -id-card-access-level-lawyer = Адвокат -id-card-access-level-maintenance = Технический +id-card-access-level-lawyer = Юридический +id-card-access-level-maintenance = Техобслуживание id-card-access-level-external = Внешний -id-card-access-level-nuclear-operative = Ядерные оперативники +id-card-access-level-nuclear-operative = Ядерный оперативник id-card-access-level-syndicate-agent = Агент Синдиката id-card-access-level-central-command = Центральное командование +id-card-access-level-wizard = Волшебник diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/prototypes/roles/antags.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/prototypes/roles/antags.ftl index 549078eab4..5b572e491a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/prototypes/roles/antags.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/prototypes/roles/antags.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ roles-antag-syndicate-agent-name = Агент Синдиката -roles-antag-syndicate-agent-objective = Выполните свои задачи, и не попадитесь. +roles-antag-syndicate-agent-objective = Выполните свои задачи и не попадитесь. roles-antag-syndicate-agent-sleeper-name = Спящий агент Синдиката -roles-antag-syndicate-agent-sleeper-objective = Разновидность агента синдиката, который может активироваться в любой момент в середине смены. +roles-antag-syndicate-agent-sleeper-objective = Разновидность агента Синдиката, который может активироваться и начать действие в любой момент смены. roles-antag-initial-infected-name = Нулевой заражённый -roles-antag-initial-infected-objective = Как только вы превратитесь, заразите как можно больше других членов экипажа. +roles-antag-initial-infected-objective = После превращения заразите как можно больше других членов экипажа. roles-antag-zombie-name = Зомби roles-antag-zombie-objective = Превратите как можно больше членов экипажа в зомби. roles-antag-suspicion-innocent-name = Невиновный @@ -12,15 +12,15 @@ roles-antag-suspicion-suspect-name = Подозреваемый roles-antag-suspicion-suspect-objective = Убейте невиновных. roles-antag-nuclear-operative-commander-name = Командир ядерных оперативников roles-antag-nuclear-operative-commander-objective = Приведите свой отряд к уничтожению станции. -roles-antag-nuclear-operative-agent-name = Агент ядерных оперативников -roles-antag-nuclear-operative-agent-objective = Как и обычный оперативник, только лечение команды имеет для Вас приоритет. +roles-antag-nuclear-operative-agent-name = Медик ядерных оперативников +roles-antag-nuclear-operative-agent-objective = Как обычный оперативник, но с приоритетом на медпомощь отряду. roles-antag-nuclear-operative-name = Ядерный оперативник roles-antag-nuclear-operative-objective = Найдите ядерный диск и взорвите станцию. -roles-antag-subverted-silicon-name = Взломанный робот -roles-antag-subverted-silicon-objective = Следуйте своим новым законам и творите бесчинства на станции. -roles-antag-space-ninja-name = Космический Ниндзя -roles-antag-space-ninja-objective = Используя маскировку, устройте диверсию на станции, подпитывайтесь от электрических проводов. +roles-antag-subverted-silicon-name = Взломанный борг +roles-antag-subverted-silicon-objective = Следуйте своим новым законам и творите зло на станции. +roles-antag-space-ninja-name = Космический ниндзя +roles-antag-space-ninja-objective = Используйте свою скрытность, чтобы устроить диверсию на станции, подпитывайтесь от электрических проводов. roles-antag-thief-name = Вор roles-antag-thief-objective = Пополните свою личную коллекцию имуществом Nanotrasen, не прибегая к насилию. roles-antag-dragon-name = Космический дракон -roles-antag-dragon-objective = Создайте армию карпов, чтобы захватить этот квадрант. +roles-antag-dragon-objective = Создайте армию карпов для захвата квадранта. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/radiation/geiger-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/radiation/geiger-component.ftl index c330b0817d..9857822b54 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/radiation/geiger-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/radiation/geiger-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ -geiger-item-control-status = Радиация: [color={ $color }]{ $rads } рад[/color] +geiger-item-control-status = [color={ $color }]{ $rads } рад[/color] geiger-item-control-disabled = Отключён -geiger-component-examine = Текущая радиация: [color={ $color }]{ $rads } рад[/color] +geiger-component-examine = Текущий уровень радиации: [color={ $color }]{ $rads } рад[/color] diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/encryption-key-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/encryption-key-component.ftl index 6dac21aa4e..9eb50b2c39 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/encryption-key-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/encryption-key-component.ftl @@ -1,9 +1,9 @@ encryption-key-successfully-installed = Вы вставляете ключ внутрь. -encryption-key-slots-already-full = Для другого ключа нет места. -encryption-keys-all-extracted = Вы вынимаете ключи шифрования! -encryption-keys-no-keys = Это устройство не имеет ключей шифрования! -encryption-keys-are-locked = Слоты для ключей шифрования заблокированы. -encryption-keys-panel-locked = Сначала откройте панель техобслуживания! -examine-encryption-channels-prefix = Доступные частоты -examine-encryption-channel = [color={ $color }]{ $key } для { $id } ({ $freq })[/color] -examine-encryption-default-channel = Канал по умолчанию - [color={ $color }]{ $channel }[/color]. +encryption-key-slots-already-full = Не хватает места для ещё одного ключа. +encryption-keys-all-extracted = Вы извлекаете ключи шифрования! +encryption-keys-no-keys = В этом устройстве нет ключей шифрования! +encryption-keys-are-locked = Ячейка ключей шифрования заблокирована. +encryption-keys-panel-locked = Сначала откройте техническую панель. +examine-encryption-channels-prefix = Доступные частоты: +examine-encryption-channel = [color={ $color }]{ $key } для канала { $id } (частота { $freq })[/color] +examine-encryption-default-channel = Каналом по умолчанию является [color={ $color }]{ $channel }[/color]. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/handheld-radio-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/handheld-radio-component.ftl index bb2be5a7bc..eef3f8f76d 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/handheld-radio-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/handheld-radio-component.ftl @@ -2,5 +2,5 @@ handheld-radio-component-on-use = Радио { $radioState }. handheld-radio-component-on-examine = Настроено на работу на частоте { $frequency }. handheld-radio-component-on-state = включено handheld-radio-component-off-state = выключено -handheld-radio-component-channel-set = Канал установлен на { $channel } -handheld-radio-component-chennel-examine = Текущий канал: { $channel }. +handheld-radio-component-channel-set = Включён { $channel } канал +handheld-radio-component-chennel-examine = Выбранный канал: { $channel }. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/intercom.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/intercom.ftl index e85b0409b4..3ff7000c32 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/intercom.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/radio/components/intercom.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ intercom-menu-title = Интерком intercom-channel-label = Канал: -intercom-button-text-mic = Микрофон -intercom-button-text-speaker = Динамик +intercom-button-text-mic = Микр. +intercom-button-text-speaker = Динам. intercom-options-none = Нет каналов -intercom-flavor-text-left = Не допускайте разговоров на линиях +intercom-flavor-text-left = Не засоряйте эфир болтовнёй diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/rcd/components/rcd-ammo-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/rcd/components/rcd-ammo-component.ftl index 114756cd8e..4cf6e85def 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/rcd/components/rcd-ammo-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/rcd/components/rcd-ammo-component.ftl @@ -1,3 +1,8 @@ -rcd-ammo-component-on-examine = Содержит { $charges } зарядов. -rcd-ammo-component-after-interact-full = РСУ полностью заряжен! -rcd-ammo-component-after-interact-refilled = Вы перезаряжаете РСУ. +rcd-ammo-component-on-examine = + Содержит { $charges } { $charges -> + [one] заряд + [few] заряда + *[other] зарядов + }. +rcd-ammo-component-after-interact-full = РСУ полон! +rcd-ammo-component-after-interact-refilled = Вы пополняете РСУ. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/rcd/components/rcd-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/rcd/components/rcd-component.ftl index 3e798548d6..9197f3dd21 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/rcd/components/rcd-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/rcd/components/rcd-component.ftl @@ -1,32 +1,40 @@ ### UI -rcd-component-examine-mode-details = Установлен режим '{ $mode }'. -rcd-component-examine-build-details = РСУ настроен на сборку { $name }. +rcd-component-examine-mode-details = Выбран режим: '{ $mode }'. +rcd-component-examine-build-details = Выбран режим строительства: { $name }. ### Interaction Messages -rcd-component-change-build-mode = Теперь РСУ настроен на сборку { $name }. -# Shown when changing RCD Mode -rcd-component-change-mode = РСУ переключён в режим { $mode }. -rcd-component-insufficient-ammo-message = В РСУ недостаточно зарядов! +# Mode change +rcd-component-change-mode = РСУ переключён в режим '{ $mode }'. +rcd-component-change-build-mode = РСУ переключён в режим строительства. Строится { $name }. +# Ammo count rcd-component-no-ammo-message = В РСУ закончились заряды! -rcd-component-tile-obstructed-message = Эта клетка пола заблокирована! -rcd-component-nothing-to-deconstruct-message = Здесь нечего деконструировать! -rcd-component-tile-indestructible-message = Эта клетка пола не может быть разрушена! +rcd-component-insufficient-ammo-message = В РСУ не хватает зарядов! +# Deconstruction +rcd-component-tile-indestructible-message = Эта клетка не может быть демонтирова! +rcd-component-deconstruct-target-not-on-whitelist-message = Вы не можете демонтировать это! +rcd-component-nothing-to-deconstruct-message = Здесь нечего демонтировать! +rcd-component-tile-obstructed-message = Вы не можете демонтировать клетку, на которой что-то находится! # Construction -rcd-component-no-valid-grid = Вы слишком далеко в открытом космосе, чтобы строить здесь! -rcd-component-must-build-on-empty-tile-message = Здесь уже есть фундамент! -rcd-component-cannot-build-on-empty-tile-message = Нельзя построить без фундамента! -rcd-component-must-build-on-subfloor-message = Это можно сделать только на открытом покрытии! -rcd-component-cannot-build-on-subfloor-message = Вы не сможете построить это на открытом покрытии! +rcd-component-no-valid-grid = Вы слишком далеко в космосе, чтобы строить здесь! +rcd-component-must-build-on-empty-tile-message = Здесь уже имеется фундамент! +rcd-component-cannot-build-on-empty-tile-message = Это не может быть построено без фундамента. +rcd-component-must-build-on-subfloor-message = Это может быть построено только на покрытии! +rcd-component-cannot-build-on-subfloor-message = Это не может быть построено на покрытии! rcd-component-cannot-build-on-occupied-tile-message = Здесь нельзя строить, место уже занято! -rcd-component-cannot-build-identical-tile = Эта плитка уже существует здесь! -rcd-component-deconstruct-target-not-on-whitelist-message = Вы не можете это деконструировать! +rcd-component-cannot-build-identical-tile = Эта клетка уже тут имеется! + +### Category names + rcd-component-walls-and-flooring = Стены и полы rcd-component-windows-and-grilles = Окна и решётки rcd-component-airlocks = Шлюзы -rcd-component-electrical = Электрика -rcd-component-lighting = Светильники -rcd-component-deconstruct = деконструкция +rcd-component-electrical = Электроприборы +rcd-component-lighting = Освещение + +### Prototype names (note: constructable items will be puralized) + +rcd-component-deconstruct = демонтаж rcd-component-floor-steel = стальной пол -rcd-component-plating = покрытие +rcd-component-plating = корпусное покрытие diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/Capsaicin.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/Capsaicin.ftl index 90e5e9f844..549dff90d1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/Capsaicin.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/Capsaicin.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ ### Messages that pop up when metabolizing Capsaicin Oil. -capsaicin-effect-light-burn = Вы ощущаете легкое жжение в горле... +capsaicin-effect-light-burn = Вы ощущаете лёгкое жжение в горле... capsaicin-effect-heavy-burn = Вы чувствуете что во рту творится самый настоящий ад! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/barozine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/barozine.ftl index 9547b92e2b..b05eecb547 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/barozine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/barozine.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ -barozine-effect-skin-burning = Вы чувствуете, как Ваша кожа горит! -barozine-effect-muscle-contract = Вы чувствуете, как Ваши мышцы напрягаются. +barozine-effect-skin-burning = Вы чувствуете, как ваша кожа горит! +barozine-effect-muscle-contract = Вы чувствуете, как ваши мышцы напрягаются. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/buzzochloricbees.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/buzzochloricbees.ftl index 5f04d24d9f..e0915c06d9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/buzzochloricbees.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/buzzochloricbees.ftl @@ -1,15 +1,15 @@ -buzzochloricbees-effect-oh-god-bees = Над Вами роится много-много пчел. +buzzochloricbees-effect-oh-god-bees = Над вами роится много-много пчёл. buzzochloricbees-effect-its-the-bees = Это пчёлы, о господи, пчёлы. buzzochloricbees-effect-why-am-i-covered-in-bees = Вы покрыты разъярёнными пчёлами. -buzzochloricbees-effect-one-with-the-bees = Вы одно целое с пчелами. -buzzochloricbees-effect-squeaky-clean = Вы чувствуете себя скрепяще-чистым, пока пчёлы пытаются от Вас избавиться. -buzzochloricbees-effect-histamine-bee-allergy = Видимо, у Вас сильная аллергия на пчел. +buzzochloricbees-effect-one-with-the-bees = Вы одно целое с пчёлами. +buzzochloricbees-effect-squeaky-clean = Вы чувствуете себя скрепяще-чистым, пока пчёлы пытаются от вас избавиться. +buzzochloricbees-effect-histamine-bee-allergy = Видимо, у вас сильная аллергия на пчёл. buzzochloricbees-effect-histamine-swells = Вы раздуваетесь как воздушный шар в присутствии пчёл buzzochloricbees-effect-histamine-numb-to-the-bees = Вы оцепенели из-за пчёл. -buzzochloricbees-effect-histamine-cannot-be-one-with-the-bees = Вы не одно целое с пчелами. +buzzochloricbees-effect-histamine-cannot-be-one-with-the-bees = Вы не одно целое с пчёлами. buzzochloricbees-effect-licoxide-electrifying = Пчёлы наэлектризованы. -buzzochloricbees-effect-licoxide-shocked-by-bee-facts = Вас шокируют эти пять фактов о пчелах. +buzzochloricbees-effect-licoxide-shocked-by-bee-facts = Вас шокируют эти пять фактов о пчёлах. buzzochloricbees-effect-licoxide-buzzed = Вы чувствуете "отжужжанность". -buzzochloricbees-effect-licoxide-buzzes = Вы жужжите вместе с пчелами. +buzzochloricbees-effect-licoxide-buzzes = Вы жужжите вместе с пчёлами. buzzochloricbees-effect-fiber-hairy = Вы чувствуете себя пушистым, как пчела. -buzzochloricbees-effect-fiber-soft = Вы чувствуете необыкновенную мягкость пчел. +buzzochloricbees-effect-fiber-soft = Вы чувствуете необыкновенную мягкость пчёл. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/carpetium.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/carpetium.ftl index 64cc3335c8..7fe22c6678 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/carpetium.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/carpetium.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ carpetium-effect-blood-fibrous = Ваша кровь кажется странно волокнистой сегодня. -carpetium-effect-jumpsuit-insides = По какой-то причине Вы чувствуете, что внутри Вас находится комбинезон. +carpetium-effect-jumpsuit-insides = По какой-то причине вы чувствуете, что внутри вас находится комбинезон. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/ethyloxyephedrine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/ethyloxyephedrine.ftl index 1860072215..90d7d0a65a 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/ethyloxyephedrine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/ethyloxyephedrine.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ ### Messages that pop up when metabolizing ethyloxyephedrine -ethyloxyephedrine-effect-feeling-awake = Вы чувствуете себя более бодрым. -ethyloxyephedrine-effect-clear-mind = Туман сна перед вами рассеивается. +ethyloxyephedrine-effect-feeling-awake = Вы чувствуете себя не так сонно. +ethyloxyephedrine-effect-clear-mind = Туман сна рассеивается перед вами. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/frezon.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/frezon.ftl index 2245d53424..8e6b6c30f9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/frezon.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/frezon.ftl @@ -1,2 +1,2 @@ frezon-lungs-cold = Ваши лёгкие морозит. -frezon-euphoric = Вам зябко, но Вы испытываете эйфорию.. +frezon-euphoric = Вам зябко, но вы испытываете эйфорию.. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/generic.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/generic.ftl index 93a12513e6..a23730c55f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/generic.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/generic.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ ### Messages that can be utilized by multiple reagents. -generic-reagent-effect-burning-insides = Вы чувствуете, как горят Ваши внутренности! -generic-reagent-effect-burning-eyes = Ваши глаза начинают слегка гореть. +generic-reagent-effect-burning-insides = Вы чувствуете, как горят ваши внутренности! +generic-reagent-effect-burning-eyes = Ваши глаза начинают легко гореть. generic-reagent-effect-burning-eyes-a-bit = Ваши глаза немного горят. generic-reagent-effect-tearing-up = Ваши глаза начинают слезиться. generic-reagent-effect-nauseous = Вы чувствуете тошноту. -generic-reagent-effect-parched = Вы чувствуете сухость во рту. -generic-reagent-effect-thirsty = Вы чувствуете жажду. +generic-reagent-effect-parched = Вы чувствуете сухость в горле. +generic-reagent-effect-thirsty = Вы испытываете жажду. generic-reagent-effect-sick = Вы чувствуете себя плохо после употребления этого... generic-reagent-effect-slicing-insides = Вы чувствуете невероятно острую боль в животе! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/histamine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/histamine.ftl index d0e3d1443a..630e491854 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/histamine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/histamine.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ ### Messages that pop up when metabolizing histamine. -histamine-effect-light-itchiness = Вы чувствуете легкий зуд... +histamine-effect-light-itchiness = Вы чувствуете лёгкий зуд... histamine-effect-heavy-itchiness = Вы чувствуете НАСТОЯЩИЙ зуд! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/laughter.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/laughter.ftl index 717e8d5198..bfa060153e 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/laughter.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/laughter.ftl @@ -1 +1 @@ -laughter-effect-control-laughter = Вы не можете сдержать свой смех! +laughter-effect-control-laughter = Вы не можете сдержать смех! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/leporazine.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/leporazine.ftl index 6b16c1ca86..fb61a5dcf8 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/leporazine.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/leporazine.ftl @@ -1 +1 @@ -leporazine-effect-temperature-adjusting = Вы чувствуете, как температура Вашего тела быстро меняется. +leporazine-effect-temperature-adjusting = Вы чувствуете, как температура вашего тела быстро меняется. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/biological.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/biological.ftl index dcc350940f..cd0b47fd85 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/biological.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/biological.ftl @@ -3,20 +3,20 @@ reagent-desc-blood = Я надеюсь, что это кетчуп. reagent-name-insect-blood = кровь насекомого reagent-desc-insect-blood = Окей, а это реально мерзко. Она выглядит почти... живой? reagent-name-slime = слизь -reagent-desc-slime = Сначала Вам показалось, что это градиент крови, но Вы ошиблись. -reagent-name-sap = сок -reagent-desc-sap = Липкая, сладкая кровь дерева. -reagent-name-hemocyanin-blood = синяя кровь -reagent-desc-hemocyanin-blood = Содержит медь, а не железо, что придаёт ей ярко выраженный синий цвет. +reagent-desc-slime = Сначала вам показалось, что это градиент крови, но вы ошиблись. +reagent-name-sap = древесный сок +reagent-desc-sap = Липкая, сладкая кровь деревьев. +reagent-name-hemocyanin-blood = голубая кровь +reagent-desc-hemocyanin-blood = Содержит медь, а не железо, что придаёт ей ярко выраженный голубой цвет. reagent-name-ammonia-blood = анаэробная кровь reagent-desc-ammonia-blood = Ничто другое во всей галактике не пахнет так отвратительно. reagent-name-zombie-blood = кровь зомби reagent-desc-zombie-blood = Не рекомендуется употреблять в пищу. Может быть использована для создания прививки от инфекции. reagent-name-ichor = ихор -reagent-desc-ichor = Чрезвычайно мощное регенеративное химическое вещество, доведенное до совершенства эволюцией космической фауны. Производится в пищеварительной системе дракона и считается экзотическим товаром, поскольку охота на него требует огромных усилий. +reagent-desc-ichor = Чрезвычайно мощное регенеративное химическое вещество, доведённое до совершенства эволюцией космической фауны. Производится в пищеварительной системе дракона и считается экзотическим товаром, поскольку охота на него требует огромных усилий. reagent-name-fat = жир -reagent-desc-fat = Независимо от того, как он был получен, его использование важно. +reagent-desc-fat = Независимо от того, как он был получен, его применение важно. reagent-name-vomit = рвота -reagent-desc-vomit = В ней можно увидеть несколько кусочков чьей-то последней еды. +reagent-desc-vomit = Вы можете увидеть в ней несколько кусков чьей-то последней еды. reagent-name-grey-matter = серое вещество -reagent-desc-grey-matter = Сок мыслей, который сочится из ваших ушей. +reagent-desc-grey-matter = Сок мыслей, вытекающий из ушей. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/botany.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/botany.ftl index 9deeb67715..d288381727 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/botany.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/botany.ftl @@ -7,12 +7,12 @@ reagent-desc-pest-killer = Смесь, предназначенная для б reagent-name-plant-b-gone = plant-B-gone reagent-desc-plant-b-gone = Вредная токсичная смесь для уничтожения растительной жизни. Очень эффективно против кудзу. reagent-name-robust-harvest = робаст харвест -reagent-desc-robust-harvest = Высокоэффективное удобрение с ограниченным эффектом усиления потенции растений. Используйте его с осторожностью, так как чрезмерное применение может снизить урожайность растений. Особенно благотворно влияет на дион. +reagent-desc-robust-harvest = Высокоэффективное удобрение с небольшим эффектом усиления потенции растений. Будьте осторожны при его использовании, так как его избыток может привести к снижению урожайности растений. Оказывает положительный эффект на дион. reagent-name-weed-killer = гербициды reagent-desc-weed-killer = Смесь, предназначенная для борьбы с сорняками. Очень эффективна против кудзу. Несмотря на свою полезность, они медленно отравляют растения токсинами, поэтому будьте осторожны при использовании. reagent-name-ammonia = аммиак reagent-desc-ammonia = Эффективное удобрение, дающее растениям питательные вещества. reagent-name-diethylamine = диэтиламин reagent-desc-diethylamine = Очень мощное удобрение, насыщает растения питательными веществами, уничтожает вредителей, а иногда даже ускоряет рост. -reagent-name-sedin = седин +reagent-name-sedin = семин reagent-desc-sedin = Модифицированная версия диэтиламина, способная восстанавливать семена на растениях за счёт снижения потенции. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/cleaning.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/cleaning.ftl index 2d2bbab7b5..5d4875ea39 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/cleaning.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/cleaning.ftl @@ -1,10 +1,10 @@ reagent-name-bleach = отбеливатель reagent-desc-bleach = В просторечии хлорка. Сверхмощное чистящее средство, которое может очищать полы так же, как и космический очиститель, а также обеззараживать одежду. Крайне токсичен при попадании в организм. reagent-name-space-cleaner = космический очиститель -reagent-desc-space-cleaner = Способен очистить почти любую поверхность от всего, что может ее запачкать. Уборщик наверняка будет благодарен добавке. +reagent-desc-space-cleaner = Способен очистить почти любую поверхность от всего, что может её запачкать. Уборщик наверняка будет благодарен добавке. reagent-name-soap = мыло -reagent-desc-soap = На вашем месте я бы не стал чистить этим свой рот. +reagent-desc-soap = На вашем месте я бы не стал мыть себе с этим рот. reagent-name-space-lube = космическая смазка -reagent-desc-space-lube = Космическая смазка - высокоэффективный лубрикант, предназначенный для обслуживания чрезвычайно сложного механического оборудования (и уж точно не используемый для подскальзывания людей). +reagent-desc-space-lube = Космическая смазка - высокоэффективный лубрикант, предназначенный для обслуживания исключительно сложного механического оборудования (и уж точно не используемый для подскальзывания людей). reagent-name-space-glue = космический клей -reagent-desc-space-glue = Космический клей - это высокоэффективный клей, предназначенный для обслуживания чрезвычайно сложного механического оборудования (и уж точно не используемый для того, чтобы приклеивать людей к полу). +reagent-desc-space-glue = Космический клей - высокоэффективный клей, предназначенный для обслуживания исключительно сложного механического оборудования (и уж точно не используемый для приклеивания людей к полу). diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/alcohol.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/alcohol.ftl index 3b0f9c9e42..4be1dd5e94 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/alcohol.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/alcohol.ftl @@ -15,21 +15,21 @@ reagent-desc-ethanol = Он же этиловый спирт. Простейши reagent-name-gin = джин reagent-desc-gin = Дистиллированный алкогольный напиток, в котором преобладает аромат ягод можжевельника. reagent-name-coffeeliqueur = кофейный ликёр -reagent-desc-coffeeliqueur = Ликёр со вкусом Колд Брю кофе и специй. -reagent-name-melon-liquor = дынный ликёр -reagent-desc-melon-liquor = Довольно сладкий фруктовый ликер крепостью 23 градуса. +reagent-desc-coffeeliqueur = Ликёр, со вкусом кофе колд брю и специй. +reagent-name-melon-liquor = арбузный ликёр +reagent-desc-melon-liquor = Довольно сладкий фруктовый ликёр крепостью 23 градуса. reagent-name-n-t-cahors = НеоТеологический кагор -reagent-desc-n-t-cahors = Крепленое десертное вино, изготовленное из каберне совиньон, саперави и других сортов винограда. +reagent-desc-n-t-cahors = Креплёное десертное вино, изготовленное из каберне совиньон, саперави и других сортов винограда. reagent-name-poison-wine = ядовитое вино -reagent-desc-poison-wine = Это вообще вино? Ядовитое! Галлюциногенное! Вероятно, Ваше руководство потребляет его в огромных количествах! +reagent-desc-poison-wine = Это вообще вино? Ядовитое! Галлюциногенное! Вероятно, ваше руководство потребляет его в огромных количествах! reagent-name-rum = ром reagent-desc-rum = Дистиллированный алкогольный напиток, изготовленный из субпродуктов сахарного тростника. reagent-name-sake = саке -reagent-desc-sake = Алкогольный напиток, изготовленный путем брожения шлифованного риса. +reagent-desc-sake = Алкогольный напиток, изготовленный путём брожения шлифованного риса. reagent-name-tequila = текила reagent-desc-tequila = Крепкий и слабо ароматизированный спирт производства Мексики. reagent-name-vermouth = вермут -reagent-desc-vermouth = Ароматизированное, крепленое белое вино, со вкусом различных трав. +reagent-desc-vermouth = Ароматизированное, креплёное белое вино, со вкусом различных трав. reagent-name-vodka = водка reagent-desc-vodka = Прозрачный дистиллированный алкогольный напиток, происходящий из Польши и России. reagent-name-whiskey = виски @@ -37,11 +37,11 @@ reagent-desc-whiskey = Тип дистиллированного алкогол reagent-name-wine = вино reagent-desc-wine = Алкогольный напиток премиум-класса, изготовленный из дистиллированного виноградного сока. reagent-name-champagne = шампанское -reagent-desc-champagne = Игристое вино премиум класса. +reagent-desc-champagne = Премиальное игристое вино. reagent-name-acid-spit = кислотный плевок reagent-desc-acid-spit = Напиток для смелых, но при неправильном приготовлении может оказаться смертельно опасным! reagent-name-allies-cocktail = коктейль Союзники -reagent-desc-allies-cocktail = Напиток из Ваших союзников, не так сладок, как если бы из Ваших врагов. +reagent-desc-allies-cocktail = Напиток из ваших союзников, не так сладок, как если бы из ваших врагов. reagent-name-aloe = алоэ reagent-desc-aloe = Очень, очень, очень хорошо. reagent-name-amasec = амасек @@ -49,20 +49,20 @@ reagent-desc-amasec = Официальный напиток Оружейного reagent-name-andalusia = андалусия reagent-desc-andalusia = Хороший напиток со странным названием. reagent-name-antifreeze = антифриз -reagent-desc-antifreeze = Непревзойденная свежесть. +reagent-desc-antifreeze = Непревзойдённая свежесть. reagent-name-atomic-bomb = атомная бомба reagent-desc-atomic-bomb = Распространение ядерного оружия никогда не было таким вкусным. -reagent-name-b52 = B-52 -reagent-desc-b52 = Кофе, айриш крим и коньяк. Просто бомба. -reagent-name-blue-hawaiian = голубые гавайи -reagent-desc-blue-hawaiian = Aлоха! Погоди, ты хотел сказать "привет" или "пока"? +reagent-name-b52 = Б-52 +reagent-desc-b52 = Кофе, ирландские сливки и коньяк. Просто бомба. +reagent-name-blue-hawaiian = голубые Гавайи +reagent-desc-blue-hawaiian = Алоха! Это значит "привет" или "пока"? reagent-name-bahama-mama = багама-мама reagent-desc-bahama-mama = Тропический коктейль. reagent-name-banana-honk = банана-хонк reagent-desc-banana-honk = Напиток из Бананового Рая. -reagent-name-barefoot = домохозяйка -reagent-desc-barefoot = Дети, кухня, церковь. -reagent-name-beepsky-smash = удар бипски +reagent-name-barefoot = босоногая +reagent-desc-barefoot = Босоногая и беременная. +reagent-name-beepsky-smash = удар Бипски reagent-desc-beepsky-smash = Откажись выпить - и приготовься к ЗАКОНУ. reagent-name-black-russian = чёрный русский reagent-desc-black-russian = Для людей с непереносимостью лактозы. Так же прекрасен, как и белый русский. @@ -75,8 +75,8 @@ reagent-desc-brave-bull = Так же эффективен, как и голла reagent-name-coconut-rum = кокосовый ром reagent-desc-coconut-rum = Ром с кокосом для тропического настроения. reagent-name-cosmopolitan = космополитен -reagent-desc-cosmopolitan = Даже в самой плохой ситуации ничто не сравнится со свежим космополитом. -reagent-name-cuba-libre = куба-либре +reagent-desc-cosmopolitan = Даже в худшей ситуации ничто не сравнится со бокалом свежего космополитена. +reagent-name-cuba-libre = куба либре reagent-desc-cuba-libre = Ром, смешанный с колой. Да здравствует революция. reagent-name-demons-blood = кровь демона reagent-desc-demons-blood = ААААХ!!!! @@ -87,57 +87,57 @@ reagent-desc-doctors-delight = Глоток сделал - Медибот сво reagent-name-driest-martini = самый сухой мартини reagent-desc-driest-martini = Только для опытных. Вы уверены, что видите плавающие в бокале песчинки. reagent-name-erika-surprise = сюрприз Эрики -reagent-desc-erika-surprise = Сюрприз в том, что он зеленый! +reagent-desc-erika-surprise = Сюрприз в том, что он зелёный! reagent-name-gargle-blaster = пангалактический грызлодёр reagent-desc-gargle-blaster = Ого, эта штука выглядит нестабильной! reagent-name-gin-fizz = шипучий джин reagent-desc-gin-fizz = Освежающе лимонный, восхитительно сухой. reagent-name-gin-tonic = джин-тоник -reagent-desc-gin-tonic = Классический мягкий коктейль всех времен и народов. -reagent-name-gildlager = гилдшлягер +reagent-desc-gin-tonic = Классический мягкий коктейль всех времён и народов. +reagent-name-gildlager = гильдлагер reagent-desc-gildlager = 50-градусный коричный шнапс, созданный для девочек-подростков на весенних каникулах. reagent-name-grog = грог reagent-desc-grog = Ром, разбавленный водой, одобрено пиратами! reagent-name-hippies-delight = радость хиппи reagent-desc-hippies-delight = Ты просто не понимаешь, чувааак. reagent-name-hooch = суррогат -reagent-desc-hooch = Либо чья-то неудача в приготовлении коктейля, либо чья-то попытка производства алкоголя. В любом случае, Вы действительно хотите это выпить? +reagent-desc-hooch = Либо чья-то неудача в приготовлении коктейля, либо чья-то попытка производства алкоголя. В любом случае, вы действительно хотите это выпить? reagent-name-iced-beer = пиво со льдом reagent-desc-iced-beer = Пиво настолько морозное, что воздух вокруг него замерзает. reagent-name-irish-car-bomb = ирландская автомобильная бомба reagent-desc-irish-car-bomb = Тревожная смесь крема айриш и эля. reagent-name-irish-cream = ирландские сливки -reagent-desc-irish-cream = Сливки с добавлением виски. Что еще можно ожидать от ирландцев. +reagent-desc-irish-cream = Сливки с добавлением виски. Что ещё можно ожидать от ирландцев. reagent-name-irish-coffee = ирландский кофе reagent-desc-irish-coffee = Кофе с ирландскими сливками. Обычные сливки - это совсем не то! -reagent-name-kira-special = кира специальный +reagent-name-kira-special = кира спешл reagent-desc-kira-special = Да здравствует парень, которого все принимали за девушку. Бака! reagent-name-long-island-iced-tea = лонг-айленд айс ти reagent-desc-long-island-iced-tea = Винный шкаф, собранный в вкусную смесь. Предназначен только для женщин-алкоголиков среднего возраста. reagent-name-manhattan = манхэттен reagent-desc-manhattan = Любимый напиток Детектива под прикрытием. Он никогда не переносил джин... reagent-name-manhattan-project = манхэттенский проект -reagent-desc-manhattan-project = Напиток для ученых, размышляющих о том, как взорвать станцию. +reagent-desc-manhattan-project = Напиток для учёных, размышляющих о том, как взорвать станцию. reagent-name-manly-dorf = мужественный дворф reagent-desc-manly-dorf = Пиво и эль, соединённые в восхитительный коктейль. Предназначено только для крепких гномов. reagent-name-margarita = маргарита reagent-desc-margarita = На каёмке лайм с солью. Аррива~! reagent-name-martini = классический мартини -reagent-desc-martini = Вермут с джином. Не совсем как пил 007, но все равно вкусно. +reagent-desc-martini = Вермут с джином. Не совсем как пил 007, но всё равно вкусно. reagent-name-mead = медовуха -reagent-desc-mead = Напиток викингов, хоть и дешевый. +reagent-desc-mead = Напиток викингов, хоть и дешёвый. reagent-name-mojito = мохито -reagent-desc-mojito = Если это достаточно хорошо для Космической Кубы, то подойдет и для Вас. +reagent-desc-mojito = Если это достаточно хорошо для Космической Кубы, то подойдёт и для вас. reagent-name-moonshine = самогон reagent-desc-moonshine = Самодельный напиток, изготавливаемый в домашних условиях. Что может пойти не так? reagent-name-neurotoxin = нейротоксин reagent-desc-neurotoxin = Сильный нейротоксин, который вводит субъекта в состояние, напоминающее смерть. -reagent-name-painkiller = пейнкиллер +reagent-name-painkiller = болеутоляющее reagent-desc-painkiller = Лекарство от всех бед. reagent-name-patron = покровитель -reagent-desc-patron = Текила с серебром в своем составе, фаворит женщин-алкоголичек из клубной тусовки. +reagent-desc-patron = Текила с серебром в своём составе, фаворит женщин-алкоголичек из клубной тусовки. reagent-name-pina-colada = пина колада -reagent-desc-pina-colada = Пинта пина колады лучше, чем половина пинты пина колады! +reagent-desc-pina-colada = За то, чтобы потеряться под дождём. reagent-name-red-mead = красная медовуха reagent-desc-red-mead = Настоящий напиток викингов! Несмотря на то, что он имеет странный красный цвет. reagent-name-rewriter = переписчик @@ -146,31 +146,31 @@ reagent-name-sbiten = сбитень reagent-desc-sbiten = Пикантная водка! Может быть немного жгучей для малышей! reagent-name-screwdriver-cocktail = отвёртка reagent-desc-screwdriver-cocktail = Водка, смешанная с обычным апельсиновым соком. Результат на удивление вкусный. -reagent-name-cogchamp = шампаньяк -reagent-desc-cogchamp = Даже четыре генерала Ратвара не могли противостоять этому! Кевакс Джрай! +reagent-name-cogchamp = когчамп +reagent-desc-cogchamp = Даже Четыре Генерала Ратвара не могли устоять перед этим! Qevax Jryy! Коктейль передней линии бара. reagent-name-silencer = глушитель reagent-desc-silencer = Напиток из рая мимов. reagent-name-singulo = сингуло reagent-desc-singulo = Блю-спейс напиток! reagent-name-snow-white = белый снег reagent-desc-snow-white = Морозная свежесть. -reagent-name-sui-dream = мечты суи +reagent-name-sui-dream = сон Сью reagent-desc-sui-dream = 'Состав: Белая газировка, голубой кюрасао, дынный ликер.' reagent-name-syndicate-bomb = бомба синдиката reagent-desc-syndicate-bomb = Кто-то подложил нам бомбу! reagent-name-tequila-sunrise = текила санрайз -reagent-desc-tequila-sunrise = Текила и апельсиновый сок. Очень похож на "Отвертку", только мексиканскую. +reagent-desc-tequila-sunrise = Текила и апельсиновый сок. Очень похож на "Отвёртку", только мексиканскую. reagent-name-three-mile-island = чай со льдом три-майл-айленд reagent-desc-three-mile-island = "Сделан для женщин, достаточно крепок для мужчин." -reagent-name-toxins-special = особый токсин +reagent-name-toxins-special = токсин спешл reagent-desc-toxins-special = Эта штука ОГОНЬ! ВЫЗЫВАЙТЕ ЧЁРТОВ ШАТТЛ! -reagent-name-vodka-martini = водка мартини -reagent-desc-vodka-martini = Водка вместо джина. Не совсем как пил 007, но все равно вкусно. -reagent-name-vodka-tonic = водка тоник +reagent-name-vodka-martini = водка-мартини +reagent-desc-vodka-martini = Водка вместо джина. Не совсем как пил 007, но всё равно вкусно. +reagent-name-vodka-tonic = водка-тоник reagent-desc-vodka-tonic = Для тех случаев, когда джин-тоник недостаточно русский. -reagent-name-whiskey-cola = виски кола +reagent-name-whiskey-cola = виски-кола reagent-desc-whiskey-cola = Виски, смешанный с колой. Удивительно освежает. -reagent-name-whiskey-soda = виски с содовой +reagent-name-whiskey-soda = виски-содовая reagent-desc-whiskey-soda = Невероятно освежающе! reagent-name-white-russian = белый русский reagent-desc-white-russian = Но это только твоё мнение, чувак. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/drinks.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/drinks.ftl index 1520a6b7fa..349b8eba15 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/drinks.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/drinks.ftl @@ -1,15 +1,15 @@ reagent-name-coffee = кофе -reagent-desc-coffee = Напиток, приготовленный из заваренных кофейных зерен. Содержит умеренное количество кофеина. +reagent-desc-coffee = Напиток, приготовленный из заваренных кофейных зёрен. Содержит умеренное количество кофеина. reagent-name-cream = сливки -reagent-desc-cream = Жирная, но еще жидкая часть молока. Почему бы Вам не смешать это с виски, а? +reagent-desc-cream = Жирная, но ещё жидкая часть молока. Почему бы вам не смешать это с виски, а? reagent-name-coconut-water = кокосовая вода -reagent-desc-coconut-water = Любимый напиток попаданцев на необитаемый остров. +reagent-desc-coconut-water = Фаворит выживающих на необитаемых островах. reagent-name-cream-of-coconut = кокосовые сливки -reagent-desc-cream-of-coconut = Сладкая, сиропообразная версия сливок из кокоса с добавлением сахара. +reagent-desc-cream-of-coconut = Сладкая, сиропообразная версия кокосовых сливок с добавлением сахара. reagent-name-cafe-latte = кофе латте reagent-desc-cafe-latte = Приятный, крепкий и вкусный напиток на время чтения. -reagent-name-tea-powder = чайный порошок -reagent-desc-tea-powder = Мелко измельчённые чайные листья, используемые для приготовления чая. +reagent-name-tea-powder = tea powder +reagent-desc-tea-powder = Finely ground tea leaves, used for making tea. reagent-name-green-tea = зелёный чай reagent-desc-green-tea = Вкусный зелёный чай. reagent-name-grenadine = сироп гренадин @@ -17,13 +17,13 @@ reagent-desc-grenadine = Не с вишневым вкусом! reagent-name-iced-coffee = айс-кофе reagent-desc-iced-coffee = Кофе со льдом, бодрящий и прохладный. reagent-name-iced-green-tea = зелёный чай со льдом -reagent-desc-iced-green-tea = Холодный зеленый чай. +reagent-desc-iced-green-tea = Холодный зелёный чай. reagent-name-iced-tea = чай со льдом -reagent-desc-iced-tea = Он же айс-ти. Не имеет отношения к определенному рэп-исполнителю/актеру. +reagent-desc-iced-tea = Он же айс-ти. Не имеет отношения к определённому рэп-исполнителю/актёру. reagent-name-lemonade = лимонад -reagent-desc-lemonade = Напиток из лимонного сока, воды и подсластителя, например, тростникового сахара или меда. -reagent-name-arnold-palmer = арнольд палмер -reagent-desc-arnold-palmer = Нет, Арнольд Палмер не бегал по джунглям с пулемётом и повязкой на голове, вы ошиблись. +reagent-desc-lemonade = Напиток из лимонного сока, воды и подсластителя, например, тростникового сахара или мёда. +reagent-name-arnold-palmer = Арнольд Палмер +reagent-desc-arnold-palmer = Теперь взгляните на этот удар. reagent-name-milk = молоко reagent-desc-milk = Непрозрачная белая жидкость, вырабатываемая молочными железами млекопитающих. reagent-name-milk-goat = козье молоко @@ -45,7 +45,7 @@ reagent-desc-soda-water = Она же содовая. Почему бы не с reagent-name-soy-latte = соевый латте reagent-desc-soy-latte = Кофейный напиток, приготовленный из эспрессо и подогретого соевого молока. reagent-name-tea = чай -reagent-desc-tea = Напиток, приготовленный путем кипячения листьев чайного дерева Camellia sinensis. +reagent-desc-tea = Напиток, приготовленный путём кипячения листьев чайного дерева Camellia sinensis. reagent-name-tonic-water = тоник reagent-desc-tonic-water = Вкус у него странный, но, по крайней мере, хинин препятствует распространению космической малярии. reagent-name-water = вода @@ -60,9 +60,9 @@ reagent-name-pilk = пилк reagent-desc-pilk = Тошнотворная смесь молока и колы. reagent-name-posca = поска reagent-desc-posca = Напиток бедных воинов из забытой эпохи. -reagent-name-the-martinez = бокал Мартинеза -reagent-desc-the-martinez = Легенда Эджраннерства. Помнят по напитку, забывают по пьяни. +reagent-name-the-martinez = Мартинес +reagent-desc-the-martinez = Легенда среди киберпанков. Вспоминается по напитку, забывается по пьяни. reagent-name-white-gilgamesh = белый Гильгамеш -reagent-desc-white-gilgamesh = Тошнотворная смесь молока и пива. Создает ощущение, что вы сделаны из дерева. -reagent-name-mopwata = швабвада -reagent-desc-mopwata = Грязная, застоявшаяся вода из-под швабры. +reagent-desc-white-gilgamesh = Тошнотворная смесь молока и пива. Вызывает ощущение одеревенелости. +reagent-name-mopwata = швабода +reagent-desc-mopwata = Грязная, застоявшаяся вода из-под швабры, швабровая вода. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/juice.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/juice.ftl index 0d576d4d2f..e351fa31f9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/juice.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/juice.ftl @@ -4,7 +4,7 @@ reagent-name-juice-banana = банановый сок reagent-desc-juice-banana = Жидкая суть банана. ХОНК. reagent-name-juice-berry = ягодный сок reagent-desc-juice-berry = Вкусная смесь нескольких видов ягод. -reagent-name-juice-blue-pumpkin = сок синей тыквы +reagent-name-juice-blue-pumpkin = синетыквенный сок reagent-desc-juice-blue-pumpkin = Сок синей тыквы. Пахнет водой из бассейна. reagent-name-juice-bungo = сок бунго reagent-desc-juice-bungo = Сок фрукта бунго. Экзотика! @@ -16,7 +16,7 @@ reagent-name-juice-grape = виноградный сок reagent-desc-juice-grape = Свежевыжатый сок из красного винограда. Довольно сладкий. reagent-name-juice-lemon = лимонный сок reagent-desc-juice-lemon = Этот сок ОЧЕНЬ кислый. -reagent-name-juice-lime = сок лайма +reagent-name-juice-lime = лаймовый сок reagent-desc-juice-lime = Кисло-сладкий сок лайма. reagent-name-juice-orange = апельсиновый сок reagent-desc-juice-orange = И вкусно, и богато витамином С. Чего ещё желать? @@ -25,7 +25,7 @@ reagent-desc-juice-pineapple = Вкусный сок ананаса. reagent-name-juice-potato = картофельный сок reagent-desc-juice-potato = Сок картофеля. Фу. reagent-name-juice-tomato = томатный сок -reagent-desc-juice-tomato = Томаты превращенные в сок. Какая трата хороших помидоров, а? +reagent-desc-juice-tomato = Томаты превращённые в сок. Какая трата хороших помидоров, а? reagent-name-juice-watermelon = арбузный сок reagent-desc-juice-watermelon = Вкусный сок арбуза. reagent-name-juice-cherry = вишнёвый сок diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/soda.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/soda.ftl index 146e52fd31..218ec07c3c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/soda.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/drink/soda.ftl @@ -1,15 +1,15 @@ reagent-name-cola = кола reagent-desc-cola = Сладкий газированный безалкогольный напиток. Не содержит кофеина. -reagent-name-shirley-temple = шерли темпл -reagent-desc-shirley-temple = Фаворит среди молодых членов экипажа. +reagent-name-shirley-temple = Ширли Темпл +reagent-desc-shirley-temple = Фаворит среди более юных членов экипажа. reagent-name-changeling-sting = жало генокрада reagent-desc-changeling-sting = Вы делаете маленький глоток и чувствуете жжение... reagent-name-dr-gibb = доктор Гибб reagent-desc-dr-gibb = Восхитительная смесь из 42 различных вкусов. reagent-name-energy-drink = энергетический напиток -reagent-desc-energy-drink = Доза энергии! Nanotrasen не несет ответственности, если у Вас вырастут птичьи придатки. +reagent-desc-energy-drink = Доза энергии! Nanotrasen не несёт ответственности, если у вас вырастут птичьи придатки. reagent-name-grape-soda = виноградная газировка -reagent-desc-grape-soda = Это Винограааааад! +reagent-desc-grape-soda = Это винограааааад! reagent-name-ice-cream = мороженое reagent-desc-ice-cream = Ешьте скорее, пока не превратилось в суп-мороженое! reagent-name-lemon-lime = лимон-лайм @@ -20,17 +20,17 @@ reagent-name-root-beer = рутбир reagent-desc-root-beer = Очень сладкий, газированный напиток, напоминающий сарспариллу. Хорошо сочетается с мороженым. reagent-name-root-beer-float = рутбир с мороженым reagent-desc-root-beer-float = Рутбир, но теперь с мороженым сверху! Это действительно магнум опус канадских летних напитков. -reagent-name-sol-dry = сол драй +reagent-name-sol-dry = sol dry reagent-desc-sol-dry = Сладкая имбирная газировка из космоса! -reagent-name-roy-rogers = рой роджерс -reagent-desc-roy-rogers = Твердое доказательство того, что существует нечто, известное как "слишком сладко". +reagent-name-roy-rogers = Рой Роджерс +reagent-desc-roy-rogers = Убедительное доказательство того, что существует нечто известное, как "слишком сладко". reagent-name-space-mountain-wind = космический маунтин винд reagent-desc-space-mountain-wind = Проходит сквозь, словно космический ветер. reagent-name-space-up = спейс-ап -reagent-desc-space-up = На вкус как пробоина в корпусе у Вас во рту. +reagent-desc-space-up = На вкус как пробоина в корпусе у вас во рту. reagent-name-starkist = старкист reagent-desc-starkist = Сладкий безалкогольный напиток со вкусом апельсина. reagent-name-fourteen-loko = фоуртин локо reagent-desc-fourteen-loko = Сильно переработанная жидкая субстанция, едва ли соответствующая межгалактическим стандартам безопасности для безалкогольного напитка. -reagent-name-shamblers-juice = Сок Шамблера -reagent-desc-shamblers-juice = ~Взболтай мне немного сока Шамблера!~ +reagent-name-shamblers-juice = сок Shambler +reagent-desc-shamblers-juice = ~Встряхните мне немного этого сока Shambler!~ diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/condiments.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/condiments.ftl index 262660bf6c..12728df727 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/condiments.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/condiments.ftl @@ -1,6 +1,6 @@ reagent-name-astrotame = Астротем reagent-desc-astrotame = Слаще тысячи ложек сахара, но без калорий. -reagent-name-bbq-sauce = cоус барбекю +reagent-name-bbq-sauce = соус барбекю reagent-desc-bbq-sauce = Салфетки в комплект не входят. reagent-name-cornoil = кукурузное масло reagent-desc-cornoil = Кукурузное масло. Вкусное масло, используемое в готовке. Изготавливается из кукурузы. @@ -13,18 +13,18 @@ reagent-desc-hotsauce = Вкус просто огонь. reagent-name-ketchup = кетчуп reagent-desc-ketchup = Приготовлен из томатного пюре с добавлением специй. reagent-name-ketchunaise = кетчунез -reagent-desc-ketchunaise = Так называемая русская заправка, популярная среди Космических Американцев. -reagent-name-laughin-syrup = смеющийся сироп -reagent-desc-laughin-syrup = Продукт выжимки Смеющегося Гороха. Шипучий и, кажется, меняет вкус в зависимости от того, с чем его употребляют! +reagent-desc-ketchunaise = Так называемый Русский соус, популярный среди космо-американцев. +reagent-name-laughin-syrup = смешной сироп +reagent-desc-laughin-syrup = Продукт отжима смешного горошка. Он шипуч и, похоже, меняет вкус в зависимости от того, с чем его употребляют! reagent-name-mayo = майонез -reagent-desc-mayo = Сливочный соус, сделанный из масла, яйца и некоторой (пищевой) кислоты. +reagent-desc-mayo = Жирный соус, приготовленный из масла, яиц, и какой-либо (пищевой) кислоты. reagent-name-mustard = горчица -reagent-desc-mustard = Обычная жёлтая горчица, изготовленная из семян горчичного растения. -reagent-name-vinaigrette = винегрет -reagent-desc-vinaigrette = Базовая заправка для салата, приготовленная из масла, уксуса и приправ. +reagent-desc-mustard = Простая горчица жёлтого цвета, изготовленная из семян горчицы. +reagent-name-vinaigrette = винегретная заправка +reagent-desc-vinaigrette = Простая заправка для салатов, приготовленная из масла, уксуса и приправ. reagent-name-soysauce = соевый соус -reagent-desc-soysauce = Соленая приправа на основе сои. +reagent-desc-soysauce = Солёная приправа на основе сои. reagent-name-table-salt = столовая соль reagent-desc-table-salt = Хлорид натрия, широко известный как соль, часто используется в качестве пищевой приправы или для мгновенного уничтожения мозговых червей. reagent-name-syrup = сироп -reagent-desc-syrup = Вкуснейший сироп, сделанный из сока деревьев, почему-то более липкий, чем клей. +reagent-desc-syrup = Вкуснейший сироп, получаемый из древесного сока, и который по своим свойствам липче клея. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/food.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/food.ftl index 3280356e6b..be724720e0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/food.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/food.ftl @@ -7,8 +7,8 @@ reagent-desc-vitamin = Содержатся в здоровом, полноце reagent-name-protein = протеины reagent-desc-protein = Также известные как белки. Содержатся в некоторых блюдах, полезны для здоровья организма. reagent-name-cocoapowder = какао-порошок -reagent-desc-cocoapowder = Из лучших сортов какао-бобов -reagent-name-butter = масло +reagent-desc-cocoapowder = Из лучших сортов какао-бобов. +reagent-name-butter = сливочное масло reagent-desc-butter = Предположительно, сливочное! reagent-name-pumpkin-flesh = мякоть тыквы reagent-desc-pumpkin-flesh = Кашеобразные, сладкие остатки тыквы. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/ingredients.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/ingredients.ftl index d03deb3c33..0df3e8a25f 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/ingredients.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/consumable/food/ingredients.ftl @@ -6,8 +6,8 @@ reagent-name-oats = овёс reagent-desc-oats = Используется для различных вкусных целей. reagent-name-enzyme = универсальный фермент reagent-desc-enzyme = Используется в приготовлении различных блюд. -reagent-name-egg = яйцо -reagent-desc-egg = Используется в выпечке. +reagent-name-egg = приготовленное яйцо +reagent-desc-egg = Приготовленный зародыш курицы, вкусно. reagent-name-raw-egg = сырое яйцо reagent-desc-raw-egg = Используется в выпечке. reagent-name-sugar = сахар @@ -17,7 +17,7 @@ reagent-desc-blackpepper = Часто используется как припр reagent-name-vinegar = уксус reagent-desc-vinegar = Часто используется как приправа к пище. reagent-name-rice = рис -reagent-desc-rice = Твердые, маленькие белые зёрнышки. +reagent-desc-rice = Твёрдые, маленькие белые зёрнышки. reagent-name-oil-olive = оливковое масло reagent-desc-oil-olive = Вязкое и ароматное. reagent-name-oil = масло diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/elements.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/elements.ftl index 43903e4f8e..1a7e1dc37b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/elements.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/elements.ftl @@ -3,9 +3,9 @@ reagent-desc-aluminium = Серебристый, мягкий, немагнит reagent-name-ash = пепел reagent-desc-ash = Светло-серый рассыпчатый порошок. reagent-name-carbon = углерод -reagent-desc-carbon = Чёрное кристаллическое твердое вещество. +reagent-desc-carbon = Чёрное кристаллическое твёрдое вещество. reagent-name-charcoal = уголь -reagent-desc-charcoal = Чёрное, пористое твердое вещество. +reagent-desc-charcoal = Чёрное, пористое твёрдое вещество. reagent-name-chlorine = хлор reagent-desc-chlorine = Жёлто-зелёный газ, токсичный для человека. reagent-name-copper = медь @@ -15,7 +15,7 @@ reagent-desc-fluorine = Высокотоксичный бледно-жёлтый reagent-name-gold = золото reagent-desc-gold = Плотный, мягкий, блестящий металл, самый ковкий и пластичный из всех известных. reagent-name-hydrogen = водород -reagent-desc-hydrogen = Легкий, легковоспламеняющийся газ. +reagent-desc-hydrogen = Лёгкий, легковоспламеняющийся газ. reagent-name-iodine = йод reagent-desc-iodine = Обычно добавляется в поваренную соль в качестве питательного вещества. Сам по себе он гораздо менее приятен на вкус. reagent-name-iron = железо @@ -25,20 +25,20 @@ reagent-desc-lithium = Мягкий, серебристо-белый щелоч reagent-name-mercury = ртуть reagent-desc-mercury = Серебристый металл, который находится в жидком состоянии при комнатной температуре. Он очень токсичен для человека. reagent-name-potassium = калий -reagent-desc-potassium = Мягкий, блестящий серый металл. Еще более реактивный, чем литий. +reagent-desc-potassium = Мягкий, блестящий серый металл. Ещё более реактивный, чем литий. reagent-name-phosphorus = фосфор reagent-desc-phosphorus = Реактивный металл, используемый в пиротехнике и оружии. reagent-name-radium = радий reagent-desc-radium = Радиоактивный металл, серебристо-белый в чистом виде. Он светится из-за своей радиоактивности и очень токсичен. reagent-name-silicon = кремний -reagent-desc-silicon = Твердое и хрупкое кристаллическое вещество серо-голубого цвета. +reagent-desc-silicon = Твёрдое и хрупкое кристаллическое вещество серо-голубого цвета. reagent-name-silver = серебро reagent-desc-silver = Мягкий, белый, блестящий переходный металл обладает самой высокой электропроводностью среди всех элементов и самой высокой теплопроводностью среди всех металлов. reagent-name-sulfur = сера -reagent-desc-sulfur = Жёлтое кристаллическое твердое вещество. +reagent-desc-sulfur = Жёлтое кристаллическое твёрдое вещество. reagent-name-sodium = натрий reagent-desc-sodium = Серебристо-белый щелочной металл. Высоко реактивный в чистом виде. reagent-name-uranium = уран reagent-desc-uranium = Серый металлический химический элемент из серии актинидов, слабо радиоактивный. reagent-name-zinc = цинк -reagent-desc-zinc = Серебристый, хрупкий металл, часто используемый в батареях для переноса заряда. +reagent-desc-zinc = Серебристый, хрупкий металл, часто используемый в батареях для хранения заряда. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/fun.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/fun.ftl index 8d8fc7a999..75a5bc0675 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/fun.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/fun.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ reagent-name-carpetium = ковриний -reagent-desc-carpetium = Таинственный химикат, обычно поставляемый с планеты клоунов, который покрывает ковром все, на что попадёт. +reagent-desc-carpetium = Таинственный химикат, обычно поставляемый с планеты клоунов, который покрывает ковром всё, на что попадёт. Каким-то образом отфильтровывает карпотоксин из кровеносной системы. reagent-name-fiber = волокно -reagent-desc-fiber = Сырье, обычно извлекаемое из шерсти или других тканых изделий. +reagent-desc-fiber = Сырьё, обычно извлекаемое из шерсти или других тканых изделий. reagent-name-buzzochloric-bees = жужжехлориновые пчёлы reagent-desc-buzzochloric-bees = Жидкие пчёлы. О боже, это ЖИДКИЕ ПЧЁЛЫ, нет... reagent-name-ground-bee = молотые пчёлы @@ -9,12 +9,12 @@ reagent-desc-ground-bee = Молотые пчёлы. Мерзость. reagent-name-saxoite = саксонит reagent-desc-saxoite = Отдаёт джазом. reagent-name-licoxide = ликоксид -reagent-desc-licoxide = Это выглядит... электризующе. +reagent-desc-licoxide = Синтетическая аккумуляторная кислота. Выглядит... электризующе. reagent-name-razorium = бритвиум -reagent-desc-razorium = Странное неньютоновское химическое вещество. Оно образуется при смешивании двух конфликтующих друг с другом лекарств от механических повреждений. Под влиянием силы оно временно затвердевает, образуя миллионы крохотных острых граней. Весьма болезненно. +reagent-desc-razorium = Странное неньютоновское химическое вещество. Оно образуется при смешивании двух противоречивых по природе лекарств от механических повреждения. Под влиянием силы оно временно затвердевает, образуя миллионы крохотных острых граней. Весьма болезненно. reagent-name-fresium = фризиум reagent-desc-fresium = Таинственное соединение, которое замедляет колебания атомов и молекул... каким-то образом. Проще говоря, оно делает вещи холодными... РЕАЛЬНО холодными. При попадании в организм респираторным путём может вызывать долговременные проблемы со способностью передвигаться. -reagent-name-laughter = Смех +reagent-name-laughter = смех reagent-desc-laughter = Некоторые говорят, что это лучшее лекарство, но последние исследования доказали, что это не так. reagent-name-weh = сок, заставляющий говорить Вех reagent-desc-weh = Чистая сущность плюшевого унатха. Заставляет вас говорить Вех! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/gases.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/gases.ftl index 8bfaf599bf..6fa66b90b0 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/gases.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/gases.ftl @@ -1,7 +1,7 @@ reagent-name-oxygen = кислород reagent-desc-oxygen = Окисляющий, бесцветный газ. reagent-name-plasma = плазма -reagent-desc-plasma = Причудливая, космически-магическая пыльца фей. Вам, наверное, не стоит это есть, но мы оба знаем, что Вы все равно это сделаете. +reagent-desc-plasma = Причудливая, космически-магическая пыльца фей. Вам, наверное, не стоит это есть, но мы оба знаем, что вы всё равно это сделаете. reagent-name-tritium = тритий reagent-desc-tritium = Радиоактивная космически-магическая пыльца фей. reagent-name-carbon-dioxide = диоксид углерода diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/narcotics.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/narcotics.ftl index ccb2e986ed..27ac819a2b 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/narcotics.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/narcotics.ftl @@ -3,9 +3,9 @@ reagent-desc-desoxyephedrine = Более эффективный Эфедрин, reagent-name-ephedrine = эфедрин reagent-desc-ephedrine = Кофеиновый адреналиновый стимулятор, который делает вас быстрее и устойчивее на ногах. Также помогает противостоять нарколепсии в дозах выше 30, но ценой сильного нервного стресса. reagent-name-stimulants = гиперзин -reagent-desc-stimulants = Химический коктейль, разработанный компанией Donk Co., который позволяет агентам быстрее восстанавливаться после оглушения, быстрее передвигаться и немного лечит, когда вы скорее мертвы, чем живы. Из-за сложной природы химиката его гораздо сложнее вывести из организма естественным путем. +reagent-desc-stimulants = Химический коктейль, разработанный компанией Donk Co., который позволяет агентам быстрее оправляться от оглушения, быстрее передвигаться, и легко излечивает в критическом состоянии. Из-за комплексной природы этого вещества организму гораздо труднее вывести его из организма естественным путём. reagent-name-experimental-stimulants = экспериментальный стимулятор -reagent-desc-experimental-stimulants = Опытная, усиленная версия гиперзина. Её использование даёт практически полную невосприимчивость к оглушающему оружию, ускоренную регенерацию ран, огромную скорость передвижения за счёт понижения выработки молочной кислоты и общее чувство эйфории. Среди побочных эффектов можно выделить низкую свёртываемость крови, тоннельное зрение, сильное скопление токсинов в кровеносной системе и быстрое отмирание печени. Беречь от животных. +reagent-desc-experimental-stimulants = Опытная версия гиперзина. Её использование даёт практически полную невосприимчивость к оглушающему оружию, ускоренную регенерацию ран, огромную скорость передвижения за счёт понижения выработки молочной кислоты и общее чувство эйфории. Среди побочных эффектов можно выделить низкую свёртываемость крови, тоннельное зрение, сильное скопление токсинов в кровеносной системе и быстрое отмирание печени. Беречь от животных. reagent-name-thc = ТГК reagent-desc-thc = Он же тетрагидроканнабинол. Основное психоактивное вещество в конопле. reagent-name-bananadine = бананадин diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/physical-desc.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/physical-desc.ftl index 19b172ed16..dfa1cf78f1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/physical-desc.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/physical-desc.ftl @@ -33,7 +33,7 @@ reagent-physical-desc-milky = молочное reagent-physical-desc-refreshing = освежающее reagent-physical-desc-soothing = смягчающее reagent-physical-desc-starchy = крахмалистое -reagent-physical-desc-starry = звездное +reagent-physical-desc-starry = звёздное reagent-physical-desc-tart = терпкое reagent-physical-desc-aromatic = ароматическое reagent-physical-desc-thick = густое @@ -58,7 +58,7 @@ reagent-physical-desc-nondescript = неописуемое reagent-physical-desc-burning = горящее reagent-physical-desc-porous = пористое reagent-physical-desc-powdery = порошкообразное -reagent-physical-desc-creamy = кремообразное +reagent-physical-desc-creamy = сливочное reagent-physical-desc-sticky = липкое reagent-physical-desc-bubbly = пузыристое reagent-physical-desc-rocky = каменистое @@ -83,10 +83,10 @@ reagent-physical-desc-chewy = жевательное reagent-physical-desc-volatile = нестабильное reagent-physical-desc-inky = чернильное reagent-physical-desc-enigmatic = загадочное -reagent-physical-desc-exotic-smelling = экзотически пахнущее -reagent-physical-desc-energizing = заряжающее -reagent-physical-desc-exhilarating = захватывающее -reagent-physical-desc-vibrant = энергичное +reagent-physical-desc-exotic-smelling = экзотично пахнущее +reagent-physical-desc-energizing = заряжающее энергией +reagent-physical-desc-exhilarating = бодрящее +reagent-physical-desc-vibrant = вибрирующее reagent-physical-desc-fluffy = пушистое reagent-physical-desc-reflective = светоотражающее reagent-physical-desc-funny = смешное diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/pyrotechnic.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/pyrotechnic.ftl index e67a3e20fb..2106f0ab83 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/pyrotechnic.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/pyrotechnic.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ reagent-name-thermite = термит -reagent-desc-thermite = Смесь, которая становится крайне горячей при воспламенении, и которая может прожечь стену, на которую она была нанесена. Она медленно наносит повреждения от ожогов любому, кто достаточно глуп, чтобы проглотить ее, однако не может быть воспламенена внутри этого глупца. +reagent-desc-thermite = Смесь, которая становится крайне горячей при воспламенении. reagent-name-napalm = напалм reagent-desc-napalm = Немножко огнеопасен. reagent-name-phlogiston = флогистон -reagent-desc-phlogiston = Подожжёт и заставит Вас гореть. -reagent-name-chlorine-trifluoride = CLF3 -reagent-desc-chlorine-trifluoride = Он же трифторид хлора. Вы очень, ОЧЕНЬ не хотите, чтобы эта дрянь оказалась рядом с Вами. +reagent-desc-phlogiston = Подожжёт и заставит вас гореть. +reagent-name-chlorine-trifluoride = трифторид хлора +reagent-desc-chlorine-trifluoride = Вы очень, ОЧЕНЬ не хотите, чтобы эта дрянь оказалась рядом с вами. reagent-name-foaming-agent = пенообразующий агент reagent-desc-foaming-agent = Делает пену, подобную той, что требуется для гранат с металлической пеной. reagent-name-welding-fuel = сварочное топливо diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/toxins.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/toxins.ftl index 077ba8ffdf..4ee1c390a1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/toxins.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/toxins.ftl @@ -53,4 +53,4 @@ reagent-desc-tazinide = Очень опасная металлическая с reagent-name-lipolicide = липолицид reagent-desc-lipolicide = Мощный токсин, разрушающий жировые клетки и способствующий снижению массы тела в сжатые сроки. Смертельно опасен для тех, у кого в организме нет питательных веществ. reagent-name-mechanotoxin = механотоксин -reagent-desc-mechanotoxin = Нейротоксин, используемый в качестве яда некоторыми видами пауков. При накоплении замедляет движение. +reagent-desc-mechanotoxin = Нейротоксин, используемый в качестве яда некоторыми видами пауков. При накоплении в организме затрудняет передвижение. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/norepinephricacid.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/norepinephricacid.ftl index 84291e4bc0..2bbdc2d702 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/norepinephricacid.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/norepinephricacid.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ norepinephricacid-effect-eyelids = Ваши веки быстро дёргаются. -norepinephricacid-effect-eyes-itch = Ваши глаза чешутся. -norepinephricacid-effect-vision-fade = Вы чувствуете, что Ваше зрение ухудшается. -norepinephricacid-effect-vision-fail = Вы чувствуете, что Ваше зрение подводит Вас. +norepinephricacid-effect-eyes-itch = Ваши глаза зудят. +norepinephricacid-effect-vision-fade = Вы чувствуете, как ваше зрение ухудшается. +norepinephricacid-effect-vision-fail = Вы чувствуете, как ваше зрение подводит вас. norepinephricacid-effect-eye-pain = Вы чувствуете сильную боль в глазах! -norepinephricacid-effect-blindness = Ваши глаза перестают функционировать! -norepinephricacid-effect-darkness = Вы погрузились в мир тьмы! -norepinephricacid-effect-eye-disconnect = Ваши глаза будто отключаются! +norepinephricacid-effect-blindness = Ваши глаза перестают работать! +norepinephricacid-effect-darkness = Вы погружаетесь в мир тьмы! +norepinephricacid-effect-eye-disconnect = Ваши глаза словно отсоединяются! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/phlogiston.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/phlogiston.ftl index c5425065cb..8454936aa1 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/reagents/phlogiston.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/reagents/phlogiston.ftl @@ -1 +1 @@ -phlogiston-plasma-created = Смесь пузырится, и из нее поднимается плазма! +phlogiston-plasma-created = Смесь пузырится, и из неё поднимается плазма! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/replays/replays.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/replays/replays.ftl index ca228fa896..349840a6eb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/replays/replays.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/replays/replays.ftl @@ -3,40 +3,40 @@ replay-loading = Загрузка ({ $cur }/{ $total }) replay-loading-reading = Чтение файлов replay-loading-processing = Обработка файлов -replay-loading-spawning = Спавн энтити -replay-loading-initializing = Инициализация энтити -replay-loading-starting = Запуск энтити +replay-loading-spawning = Спавн сущностей +replay-loading-initializing = Инициализация сущностей +replay-loading-starting = Запуск сущностей replay-loading-failed = - Не удалось загрузить повтор: + Не удалось загрузить повтор. Ошибка: { $reason } -replay-loading-retry = Попытка загрузить с большей допустимостью исключений МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ БАГИ! +replay-loading-retry = Попробовать загрузить с большей допустимостью исключений - МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ БАГИ! replay-loading-cancel = Отмена # Main Menu -replay-menu-subtext = Клиент повтора +replay-menu-subtext = Повторы replay-menu-load = Загрузить выбранный повтор replay-menu-select = Выбрать повтор replay-menu-open = Открыть папку повторов -replay-menu-none = Ни одного повтора не найдено. +replay-menu-none = Повторы не найдены. # Main Menu Info Box replay-info-title = Информация о повторе replay-info-none-selected = Повтор не выбран -replay-info-invalid = [color=red]Выбран недействительный повтор[/color] +replay-info-invalid = [color=red]Выбран неверный повтор[/color] replay-info-info = - { "[" }color=gray]Выбран:[/color] { $name } ({ $file }) + { "[" }color=gray]Выбрано:[/color] { $name } ({ $file }) { "[" }color=gray]Время:[/color] { $time } - { "[" }color=gray]ID Раунда:[/color] { $roundId } + { "[" }color=gray]ID раунда:[/color] { $roundId } { "[" }color=gray]Продолжительность:[/color] { $duration } - { "[" }color=gray]ID Ветки:[/color] { $forkId } - { "[" }color=gray]Версия:[/color] { $version } - { "[" }color=gray]Версия движка:[/color] { $engVersion } - { "[" }color=gray]Тип Хэша:[/color] { $hash } - { "[" }color=gray]Скомп Хэш:[/color] { $compHash } + { "[" }color=gray]ForkId:[/color] { $forkId } + { "[" }color=gray]Version:[/color] { $version } + { "[" }color=gray]Engine:[/color] { $engVersion } + { "[" }color=gray]Type Hash:[/color] { $hash } + { "[" }color=gray]Comp Hash:[/color] { $compHash } # Replay selection window replay-menu-select-title = Выбрать повтор # Replay related verbs replay-verb-spectate = Наблюдать # command -cmd-replay-spectate-help = наблюдать_за_повтором [опциональное энтити] -cmd-replay-spectate-desc = Прикрепляет или открепляет локального игрока к заданному uid энтити. +cmd-replay-spectate-help = replay_spectate [сущность (опционально)] +cmd-replay-spectate-desc = Прикрепляет или открепляет локального игрока к заданному uid сущности. cmd-replay-spectate-hint = Опциональный EntityUid cmd-replay-toggleui-desc = Переключение пользовательского интерфейса управления воспроизведением. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/research/components/research-console-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/research/components/research-console-component.ftl index d117b78ef8..179cbbb2b5 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/research/components/research-console-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/research/components/research-console-component.ftl @@ -2,16 +2,16 @@ research-console-menu-title = Консоль R&D research-console-menu-main-discipline = Основная дисциплина: [color={ $color }]{ $name }[/color] -research-console-menu-server-research-button = Изучить +research-console-menu-server-research-button = Исследовать research-console-available-text = Доступные технологии -research-console-unlocked-text = Изученные технологии +research-console-unlocked-text = Исследованные технологии research-console-tier-discipline-info = Уровень { $tier }, [color={ $color }]{ $discipline }[/color] research-console-tier-info-small = : Уровень { $tier } research-console-cost = Стоимость: [color=orchid]{ $amount }[/color] research-console-unlocks-list-start = Открывает: research-console-unlocks-list-entry = - [color=yellow]{ $name }[/color] research-console-unlocks-list-entry-generic = - [color=green]{ $text }[/color] -research-console-menu-research-points-text = Исследовательские очки: { $points } +research-console-menu-research-points-text = Очки исследований: { $points } research-console-menu-server-selection-button = Список серверов research-console-menu-server-sync-button = Синхронизировать research-console-prereqs-list-start = Требует: diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/research/components/robotics-console.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/research/components/robotics-console.ftl index 64e67b3a42..f7c61ec759 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/research/components/robotics-console.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/research/components/robotics-console.ftl @@ -6,12 +6,11 @@ robotics-console-model = [color=gray]Модель:[/color] { $name } robotics-console-designation = [color=gray]Назначение:[/color] robotics-console-battery = [color=gray]Заряд батареи:[/color] [color={ $color }]{ $charge }[/color]% robotics-console-modules = [color=gray]Установленные модули:[/color] { $count } -robotics-console-brain = - { "[" }color=gray]Мозг установлен:[/color] [color={ $brain -> +robotics-console-brain = [color=gray]Мозг установлен:[/color] [color={ $brain -> [true] green]Да *[false] red]Нет }[/color] robotics-console-locked-message = Управление заблокировано, проведите ID-картой. robotics-console-disable = Отключить robotics-console-destroy = Уничтожить -robotics-console-cyborg-destroying = Киборг { $name } был дистанционно сдетонирован! +robotics-console-cyborg-destroying = Запущен процесс дистанционного уничтожения { $name }! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/research/components/technology-disk.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/research/components/technology-disk.ftl index a0df321f13..13afbba2f3 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/research/components/technology-disk.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/research/components/technology-disk.ftl @@ -1,8 +1,8 @@ -tech-disk-inserted = Вы вставляете диск, добавляя новый рецепт в сервер. -tech-disk-examine-none = Этикетка пустая. -tech-disk-examine = На этикетке нанесено небольшое матричное изображение, изображающее { $result }. -tech-disk-examine-more = Напечатаны и другие изображения, но они слишком малы, чтобы их можно было различить. -tech-disk-ui-name = терминал дисков технолгий -tech-disk-ui-total-label = На выбраном сервере есть { $amount } очков -tech-disk-ui-cost-label = Каждый диск стоит { $amount } очков для печати -tech-disk-ui-print-button = Распечатать диск +tech-disk-inserted = Вы вставляете диск, добавляя на сервер новый рецепт. +tech-disk-examine-none = Этикетка пуста. +tech-disk-examine = На этикетке имеется небольшое матричное изображение, представляющее { $result }. +tech-disk-examine-more = Имеются и другие изображения, но они слишком малы, чтобы разглядеть их. +tech-disk-ui-name = Терминал технологических дисков +tech-disk-ui-total-label = На выбранном сервере имеется { $amount } очков +tech-disk-ui-cost-label = Печать каждого диска стоит { $amount } очков +tech-disk-ui-print-button = Напечать диск diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/resist/components/escape-inventory-component.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/resist/components/escape-inventory-component.ftl index b092f9dd12..d334c383e9 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/resist/components/escape-inventory-component.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/resist/components/escape-inventory-component.ftl @@ -1,3 +1,3 @@ escape-inventory-component-start-resisting = Вы начинаете вырываться на свободу! -escape-inventory-component-start-resisting-target = Что-то пытается выбраться из Вашего инвентаря! +escape-inventory-component-start-resisting-target = Что-то пытается выбраться из вашего инвентаря! escape-inventory-component-failed-resisting = Невозможно выбраться! diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/revenant/revenant.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/revenant/revenant.ftl index 6693a8f08f..49954b6efb 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/revenant/revenant.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/revenant/revenant.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -revenant-essence-amount = У Вас [color=plum]{ $current } эссенции[/color]. Ваш максимум — [color=plum]{ $max } эссенции[/color]. +revenant-essence-amount = У вас [color=plum]{ $current } эссенции[/color]. Ваш максимум — [color=plum]{ $max } эссенции[/color]. revenant-max-essence-increased = Максимальный запас эссенции увеличился! revenant-not-enough-essence = Недостаточно эссенции! revenant-in-solid = Вы не можете использовать эту способность, пока находитесь внутри твёрдого объекта. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/robotics/mmi.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/robotics/mmi.ftl index 610f9268ed..2564d4f686 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/robotics/mmi.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/robotics/mmi.ftl @@ -1,11 +1,11 @@ positronic-brain-installed = Обнаружена нейронная активность. positronic-brain-off = Нейронная активность не обнаружена. -positronic-brain-still-searching = Идёт процесс декодирования синтетических нейронов... -positronic-brain-searching = Запуск синтетического декодирования нейронов... +positronic-brain-still-searching = Идёт процесс синтетического нейронного дескремблирования... +positronic-brain-searching = Начинается процесс синтетического нейронного дескремблирования... positronic-brain-role-name = позитронный мозг positronic-brain-role-description = Служите экипажу станции. -positronic-brain-wipe-device-verb-text = Стереть Мозг +positronic-brain-wipe-device-verb-text = Стереть мозг positronic-brain-wiped-device = Нейронная активность была прекращена. positronic-brain-stop-searching-verb-text = Прекратить поиск -positronic-brain-stopped-searching = Нейронное декодирование остановлено. +positronic-brain-stopped-searching = Нейронное дескремблирование прекращено. positronic-brain-slot-component-slot-name-brain = Мозг diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/client-state-commands.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/client-state-commands.ftl index 446515ada5..0ce35ba1d6 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/client-state-commands.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/client-state-commands.ftl @@ -7,6 +7,6 @@ cmd-reset-all-ents-desc = Сбрасывает все сущности до по cmd-detach-ent-help = Использование: detachent cmd-detach-ent-desc = Удаляет сущность в null-space, как если бы он покинул зону действия PVS. cmd-local-delete-help = Использование: localdelete -cmd-local-delete-desc = Удаляет сущность. В отличие от обычной команды delete, эта команда работает на стороне клиента (CLIENT-SIDE). Если сущность не является клиентской, это, скорее всего, приведет к ошибкам. +cmd-local-delete-desc = Удаляет сущность. В отличие от обычной команды delete, эта команда работает на стороне клиента (CLIENT-SIDE). Если сущность не является клиентской, это, скорее всего, приведёт к ошибкам. cmd-full-state-reset-help = Использование: fullstatereset cmd-full-state-reset-desc = Сбрасывает всю информацию о состоянии сущности и запрашивает полное состояние у сервера. diff --git a/Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/commands.ftl b/Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/commands.ftl index 476fc5af55..06caf1036c 100644 --- a/Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/commands.ftl +++ b/Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/commands.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ ### Localization for engine console commands - ## generic command errors cmd-invalid-arg-number-error = Недопустимое число аргументов. @@ -9,10 +8,7 @@ cmd-parse-failure-float = { $arg } не является допустимым fl cmd-parse-failure-bool = { $arg } не является допустимым bool. cmd-parse-failure-uid = { $arg } не является допустимым UID сущности. cmd-parse-failure-mapid = { $arg } не является допустимым MapId. -cmd-parse-failure-enum = { $arg } не является { $enum } Enum. -cmd-parse-failure-grid = { $arg } не является допустимым гридом. cmd-parse-failure-entity-exist = UID { $arg } не соответствует существующей сущности. -cmd-parse-failure-session = Не существует сессии с именем пользователя: { $username } cmd-error-file-not-found = Не удалось найти файл: { $file }. cmd-error-dir-not-found = Не удалось найти директорию: { $dir }. cmd-failure-no-attached-entity = К этой оболочке не привязана никакая сущность. @@ -44,13 +40,6 @@ cmd-cvar-compl-list = Список доступных CVar-ов cmd-cvar-arg-name = cmd-cvar-value-hidden =